Hvað þýðir en adelante í Spænska?
Hver er merking orðsins en adelante í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota en adelante í Spænska.
Orðið en adelante í Spænska þýðir héðan í frá, upp frá þessu, framvegis. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins en adelante
héðan í fráadverb De aquí en adelante, yo pagaré por tu tabaco. Héðan í frá borga ég tóbakið þitt. |
upp frá þessuadverb |
framvegisadverb De ahora en adelante, si hay más muertes, no seré yo quien las cause. Ef ūađ verđa framvegis... fleiri dráp ætla ég ekki ađ byrja á ūeim. |
Sjá fleiri dæmi
De ahora en adelante mi nombre significará motín Hér eftir verður uppreisn stöfuð með nafni mínu |
De ahora en adelante, tu vida ya no te pertenece. Héđan í frá tilheyrir líf ūitt ekki lengur ūér. |
En adelante a nada llamaré hermoso que no sea su presente a mí. Eftirleiđis kalla ég ekkert fagurt nema gjöf hennar til mín. |
Lo siento, estoy haciendo planes sola de ahora en adelante. Ég sé um mig sjálf héđan í frá. |
5 Josué había sido “el ministro de Moisés desde su mocedad en adelante”. 5 Jósúa hafði ‚þjónað Móse frá æsku.‘ (4. |
De hecho, preferiríamos...... que de ahora en adelante se limitara a eso nada más Það er best fyrir alla að þú komir ekki meira við sögu... héðan í frá |
Algunos cambios, como los puntos por pulgada, sólo afectan a las aplicaciones que inicien en adelante Sumar breytingar eins og DPI taka aðeins gildi í nýopnuðum forritum |
Voy a echar un vistazo a la tienda de ahora en adelante. Ég fylgist međ búđinni héđan í frá. |
En adelante, los que tienen esposas sean como si no tuvieran”. Hér eftir skulu jafnvel þeir, sem kvæntir eru, vera eins og þeir væru það ekki.“ |
¿Por qué ha bendecido Jehová a su pueblo restaurado desde 1919 en adelante? Af hverju hefur Jehóva blessað endurreist fólk sitt frá 1919? |
¡De hecho, de ahora en adelante te llamaré! Þá að lokum ég mun eignast þig. |
15 Por tanto, sed afuertes desde ahora en adelante; bno temáis, porque el reino es vuestro. 15 Verið því astyrkir héðan af, bóttist ei, því að ríkið er yðar. |
Según la profecía, ¿qué habría de suceder desde aquel tiempo en adelante? Hvað átti, samkvæmt spádóminum, að gerast síðan? |
De ahora en adelante seré honesto al 100%. Mamma, héđan í frá verđ ég 100% heiđarlegur. |
Esta corte ha decidido que Andrew Martin, de hoy en adelante seguirá siendo declarado un robot. Ūađ er ákvörđun réttarins ađ Andrew Martin skuli héđan í frá halda áfram ađ vera vélmenni. |
De aquí en adelante VFR. Hér eftir fljúgum viđ SF. |
Esta es la manada de Scowler, y ¡ las cosas serán diferentes de ahora en adelante! Jæja, ūetta er hjörđ Ygglis og nú verđur breyting á. Regla eitt: |
De ahí en adelante vivirán con la mirada puesta en la eternidad. (Opinberunarbókin 7:9, 10, 14) Þeir lifa áfram og eiga eilíft líf í vændum. |
“De ahora en adelante, tú serás mi ayudante. „Upp frá þessu verður þú aðstoðarmaður minn. |
Vamos a ser precavidos, de ahora en adelante. ¿Entiendes? Nú förum viđ mjög varlega, er ūađ skiliđ? |
De ahora en adelante las reglas las dicto yo. Héđan í frá set ég reglurnar. |
De este día en adelante, depositarán su fe en mí. Frá og međ ūessum degi trúiđ ūiđ á mig. |
He decidido que de ahora en adelante trabajará directamente para mí. Svo ég hef ákveđiđ - héđan í frá, vinnurđu beint fyrir mig. |
Se encargarán de los asuntos de Seguridad de ahora en adelante. Hann mun sjá um öll öryggismál mín héđan í frá. |
Le dijo a su madre: “Mamá, de ahora en adelante no más café con leche para mí. Hún sagði við móður sína: „Mamma, héðan í frá vil ég ekki meira kaffi með mjólk. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu en adelante í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð en adelante
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.