Hvað þýðir economico í Ítalska?
Hver er merking orðsins economico í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota economico í Ítalska.
Orðið economico í Ítalska þýðir ódýr, ódýrt, ódÿr. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins economico
ódýradjective Si tratta di armi economiche, facili da mantenere in efficienza e ancora più facili da usare. Handvopn eru létt og ódýr, auðvelt er að viðhalda þeim og enn auðveldara að nota þau. |
ódýrtadjective Per chi dispone di un budget limitato questi mezzi di trasporto possono essere un’alternativa più economica. Þess konar ferðamáti gæti reynst hagkvæmari fyrir þá sem vilja ferðast ódýrt. |
ódÿradjective |
Sjá fleiri dæmi
Ciò nonostante, in certi casi si può ridurre lo stress causato dalle questioni economiche imparando a gestire i soldi. En í sumum tilfellum er hægt að draga úr áhyggjum með góðri fjárhagsáætlun. |
Colpisce giovani e vecchi di qualsiasi livello economico, sociale e culturale. Jafnt ungir sem aldnir eru sóttteknir, óháð efnahag, þjóðfélagsstigi eða menntun. |
La fine del IX secolo vide l'inizio della rivoluzione economica e sociale che avrebbe raggiunto il proprio apogeo verso il 1100. Í lok 10. aldar hófst efnahags- og samfélagsbylting sem náði hápunkti í kringum árið 1100. |
Nel tentativo di essere indipendenti da lui, gli uomini avrebbero ideato sistemi sociali, economici, politici e religiosi che sarebbero stati in conflitto fra loro, e ‘l’uomo avrebbe dominato l’uomo a suo danno’. — Ecclesiaste 8:9. Til að reyna að vera óháðir honum áttu þeir eftir að upphugsa þjóðfélagsgerðir, stjórnmálakerfi og trúarbrögð sem voru þess eðlis að það hlaut að koma til átaka með þeim. ‚Einn maðurinn drottnaði yfir öðrum honum til ógæfu.‘ — Prédikarinn 8:9. |
6:33). Anche se da un giorno all’altro dovessimo perdere il posto o subire un rovescio economico, Geova saprebbe come aiutarci (Isa. 6:33) Jehóva lætur ekki slá sig út af laginu þó að þú missir vinnuna eða það kreppi að í efnahagslífinu. |
Colui che gode di una certa sicurezza economica non proverà forse le stesse ansietà, ma potrebbe ugualmente essere piuttosto ansioso per gli effetti dell’inflazione, per i cambiamenti nel campo delle imposte o per il pericolo di furti. Sá sem býr við efnalegt öryggi hefur ekki sömu áhyggjumálin, en þó getur hann verið mjög áhyggjufullur út af áhrifum verðbólgu, skattabreytingum eða hættunni á þjófnaði. |
Anche i giovani che vivono in paesi in via di sviluppo sono esposti a forti pressioni culturali ed economiche che incoraggiano la promiscuità sessuale. Unglingar í þróunarlöndunum verða líka fyrir sterkum menningar- og efnahagsáhrifum sem hvetja til lauslætis. |
Ci possono essere problemi economici, tensioni sul lavoro, caos in casa. Það getur verið við fjárhagsörðugleika að glíma, spennu á vinnustað eða ringulreið á heimilinu. |
Tutti avranno la sicurezza economica Allir munu búa við fjárhagslegt öryggi. |
(Ebrei 10:23-25) Forse erano diventati materialisti e trascuravano le cose spirituali per garantire la sicurezza economica a sé e alla propria famiglia. (Hebreabréfið 10: 23- 25) Kannski sökktu þeir sér niður í efnishyggju og vanræktu andleg mál meðan þeir voru að reyna að tryggja sér og fjölskyldu sinni fjárhagslegt öryggi. |
Problemi economici. Fjármál. |
Dato che ogni grande nazione che venne infine coinvolta nella carneficina credeva che una guerra avrebbe accresciuto il suo potere e recato vantaggi economici inaspettati, le condizioni erano mature per il conflitto. Þar eð allar helstu þjóðir, sem drógust inn í blóðbaðið fyrr eða síðar, héldu að stríð myndi auka völd þeirra og færa þeim skjótan, efnahagslegan ávinning, var frjó jörð fyrir átök. |
Anche disoccupazione, difficoltà economiche e problemi familiari sono afflizioni comuni in questi tempi difficili. Atvinnuleysi, efnahagserfiðleikar og fjölskylduvandamál eru líka algengar raunir á þessum erfiðu tímum. |
Un giovane che voleva fare il pioniere regolare era cresciuto in un ambiente in cui è consuetudine cercare prima di raggiungere la sicurezza economica. Ungan mann langaði til að verða reglulegur brautryðjandi en var alinn upp í samfélagi þar sem lögð var rík áhersla á að ungir menn kæmu undir sig fótunum. |
Pertanto finiscono invariabilmente per ridursi in povertà, quali che fossero le loro condizioni economiche precedenti. Flóttamenn steypast því óhjákvæmilega niður í algera örbirgð, hver sem staða þeirra var áður. |
Secondo alcuni studi il bisturi a raggi gamma si è rivelato conveniente sotto il profilo economico, e ci sono molti meno casi di infezioni postoperatorie che con la neurochirurgia convenzionale. Gammahnífurinn hefur reynst hagkvæmur kostur samkvæmt niðurstöðum sumra rannsókna og sýkingar eftir aðgerð eru verulega færri en við hefðbundnar taugaskurðaðgerðir. |
“È importante dire subito che siamo Testimoni di Geova e che il nostro principale obiettivo è di aiutarli spiritualmente, non a livello economico”, suggerisce un anziano che ha aiutato molti profughi. Öldungur, sem hefur hjálpað mörgum flóttamönnum, segir: „Það er mikilvægt að taka skýrt fram strax í upphafi að við séum vottar Jehóva og að markmið okkar sé fyrst og fremst að hjálpa þeim að eignast samband við Guð, ekki að veita fjárhagsaðstoð. |
La rivista World Health dice: “La violenza contro le donne si verifica in ogni paese e a ogni livello sociale ed economico. Tímaritið World Health segir: „Ofbeldi gegn konum á sér stað í öllum löndum og á öllum efnahags- og þjóðfélagsstigum. |
If you want to make a power transmission line, you want to make the economic case pay off for you. Ef þú vilt gera sending máttur lína, þú vilt gera hagfræðileg rök borga fyrir þig. |
Poi la sua famiglia cominciò ad avere problemi economici. Síðan lenti fjölskylda hans í fjárhagskröggum. |
Nonostante dal 1914 siano stati fatti notevoli progressi in campo economico e scientifico, la carenza di cibo è tuttora una potenziale causa di tensioni e conflitti in tutto il mondo. Hungursneyðir ógna öryggi í heiminum þrátt fyrir að margs konar framfarir hafi orðið á sviði vísinda og efnahagsmála frá 1914. |
Milioni di persone hanno perso il lavoro o devono affrontare problemi economici. Atvinnuleysi og annars konar efnahagserfiðleikar hafa áhrif á milljónir manna. |
La sua famiglia era povera, ma con il sostegno economico della nobiltà locale Keplero poté farsi una buona istruzione. Hann var af fátæku fólki kominn en styrkir frá aðalsmönnum tryggðu honum góða menntun. |
6 Paolo poi disse: “Si metta nell’elenco [di coloro che ricevono un sostegno economico] la vedova che non abbia meno di sessant’anni”. 6 Síðan segir Páll: „Ekkja sé ekki tekin á skrá yfir ekkjur [sem hljóta fjárhagsaðstoð] nema hún sé orðin fullra sextíu ára.“ |
Se stabilite un momento preciso per parlare di questioni economiche, sarà più difficile che nascano divergenze dovute a qualche incomprensione. Ef þið ákveðið í sameiningu tíma til að ræða um fjármálin minnkið þið líkurnar á ósætti sem rekja má til misskilnings. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu economico í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð economico
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.