Hvað þýðir conveniente í Ítalska?

Hver er merking orðsins conveniente í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota conveniente í Ítalska.

Orðið conveniente í Ítalska þýðir hentugur, ódýr. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins conveniente

hentugur

adjective

ódýr

adjective

Sjá fleiri dæmi

5 Nella maggioranza degli studi di libro si dispongono adunanze per il servizio di campo in giorni e orari convenienti per i proclamatori.
5 Á flestum bóknámsstöðum fara fram samkomur til boðunarstarfsins sem henta boðberunum.
Mettere al mondo dei figli non è certamente conveniente.
Vissulega er ekki auðvelt að fæða börn og koma þeim til manns.
Secondo alcuni studi il bisturi a raggi gamma si è rivelato conveniente sotto il profilo economico, e ci sono molti meno casi di infezioni postoperatorie che con la neurochirurgia convenzionale.
Gammahnífurinn hefur reynst hagkvæmur kostur samkvæmt niðurstöðum sumra rannsókna og sýkingar eftir aðgerð eru verulega færri en við hefðbundnar taugaskurðaðgerðir.
Shuichi Mizota, l'interprete dell'ammiraglio Mitsumasa Yonai, ha dichiarato che Bonner Fellers incontrò l'ammiraglio il 6 marzo 1946 e gli disse: "sarebbe più conveniente se da parte giapponese ci arrivasse la prova che l'Imperatore è completamente innocente.
Meðferð MacArthurs og starfsmanna hans á Tojo hefur mikið verið gagnrýnd í seinni tíð og deilt um hvort Tojo hafi verið gerður að blóraböggli fyrir stríðsglæpi sem Hirohito keisari bar í raun mesta ábyrgð á. Samkvæmt greinagerð eftir japanska túlkinn Shūichi Mizota um fund á milli bandaríska hershöfðingjans Bonner Fellers og Mitsumasa Yonai flotaforingja þann 6. mars 1946 sagði Fellers: „Það væri heppilegast ef Japanir gætu sannað fyrir okkur að keisarinn sé með öllu saklaus.
Nota: verranno rimborsati soltanto i mezzi di trasporto e le tariffe più convenienti.
Vinsamlega athugið að þið getið eingöngu fengið ferðakostnað endurgreiddan ef þið veljið ódýrasta ferðamátann/ódýustu fargjöldin.
Il fatto che Satana cerchi un “tempo conveniente” per provare la nostra integrità cosa dovrebbe spingerci a fare?
Hvað ættum við að gera þar sem að við vitum að Satan leitar að hentugu tækifæri til að reyna ráðvendni okkar? (Lúk.
È davvero conveniente metterla cosi.
Ūađ er hentugt.
“A meno che non... si spogli dell’uomo naturale e sia santificato tramite l’espiazione di Cristo, il Signore, e diventi come un fanciullo, sottomesso, mite, umile, paziente, pieno d’amore, disposto a sottomettersi a tutte le cose che il Signore ritiene conveniente infliggergli, proprio come un fanciullo si sottomette a suo padre” (Mosia 3:19; corsivo dell’autore).
„[Losa] sig úr viðjum hins náttúrlega manns og [verða] heilagur fyrir friðþægingu Krists, sjálfs Drottins, og [verða] sem barn, undirgefinn, hógvær, auðmjúkur, þolinmóður, elskuríkur og reiðubúinn að axla allt, sem Drottni þóknast á hann að leggja, á sama hátt og barn, sem beygir sig fyrir föður sínum“ (Mósía 3:19; skáletur hér).
A fare ciò che è necessario o ciò che deve essere fatto a prescindere da quanto sia piacevole, preferibile o conveniente — la mucca si munge quando ha bisogno di essere munta, non quando vogliamo noi.
Að gera það sem þarf að gera eða ætti að gera, sama hvort það er gaman, æskilegt eða þægilegt — maður mjólkar kúna þegar hún þarfnast þess, ekki þegar manni sjálfum hentar.
Quindi fanno ciò che è prescritto per purificarsi così da celebrare la Pasqua in modo conveniente.
Þeir fylgja því vissum hreinsunarákvæðum til að geta haldið páska sómasamlega.
Benché il tenore di platino sia mediamente di due parti per milione, le grandi quantità di minerale lavorato rendono l'estrazione del platino conveniente.
Platína samanstendur eingöngu af tveimur hlutum af hverri milljón í nikkelgrýti en hið gríðalega magn nikkels sem að unnið er bætir upp fyrir það.
Svolgo i compiti assegnatimi in modo conveniente e diligente?
Gegni ég þeim skyldustörfum, sem mér hafa verið falin, rétt og kostgæfilega?
Dopo avere tentato Gesù tre volte, Satana “si ritirò da lui fino ad altro tempo conveniente”.
Eftir að Satan hafði freistað Jesú þrisvar „vék hann frá honum að sinni.“
Informatevi sui tassi di interesse e sulle spese della vostra carta e confrontate diversi tipi di carte per trovare quella più conveniente per voi.
Þekktu vexti og gjöld kortsins og berðu saman kortatilboð til að finna það sem er hagkvæmast.
Forse sarebbe stato il modo più conveniente per tornare alla base, e quei missionari potevano pensare di meritarsi un po’ di riposo.
Ef til vill var það þægilegasta leiðin til baka og trúboðunum getur hafa fundist að þeir verðskulduðu hvíld.
Era conveniente coltivarlo: bastava una sola pianta per dare da mangiare a un uomo per un giorno”.
Maísinn var mjög ódýr í framleiðslu. Ein planta gat brauðfætt mann í heilan dag.“
Significa essere ‘[disposti] a sottomettersi a tutte le cose che il Signore ritiene conveniente [infliggerci], proprio come un fanciullo si sottomette a suo padre’ [Mosia 3:19].
Við gerum það með því að vera ‚[reiðubúnar] að axla allt, sem Drottni þóknast á [okkur] að leggja, á sama hátt og barn, sem beygir sig fyrir föður sínum‘ [Mósía 3:19].
Piuttosto che tardi, quando sarebbe stato piú conveniente?
En ekki seinna, ūegar ūađ hentađi ūér betur?
E'più conveniente di un cavallo.
Ķdũrara í rekstri en hross.
Secondo il libro Il secondo cervello, “è quindi più sicuro e conveniente lasciare che [l’apparato digerente] badi a se stesso”. *
Samkvæmt bókinni The Second Brain„er því öruggara og hentugra að láta [meltingarkerfið] sjá um sig sjálft“.
Spesso difendere Cristo non è né conveniente né comodo.
Það er oft óhentugt að standa upp fyrir Krist.
“Pensiamo sia conveniente udire da te quali siano i tuoi pensieri, poiché veramente in quanto a questa setta ci è noto che dappertutto si parla contro di essa”.
„Rétt þykir oss að heyra hjá þér, hvað þér býr í huga, en það er oss kunnugt um flokk þennan, að honum er alls staðar mótmælt.“
“Io dico a ciascuno di voi”, scrisse l’apostolo Paolo, “non valutatevi più di quanto è conveniente, ma valutatevi in maniera da avere di voi un giusto concetto”.
Páll postuli hvatti kristna menn til að „hugsa ekki hærra um sig en hugsa ber, heldur í réttu hófi.“
19 Poiché l’auomo naturale è nemico di Dio, lo è stato fin dalla bcaduta di Adamo, e lo sarà per sempre e in eterno, a meno che non cceda ai richiami del dSanto Spirito, si spogli dell’uomo naturale e esia santificato tramite l’espiazione di Cristo, il Signore, e diventi come un ffanciullo, sottomesso, mite, umile, paziente, pieno d’amore, disposto a sottomettersi a tutte le cose che il Signore ritiene conveniente infliggergli, proprio come un fanciullo si sottomette a suo padre.
19 Því að hinn anáttúrlegi maður er óvinur Guðs og hefur verið það frá bfalli Adams og mun verða það alltaf og að eilífu, nema hann cláti undan umtölum hins dheilaga anda, losi sig úr viðjum hins náttúrlega manns og verði eheilagur fyrir friðþægingu Krists, sjálfs Drottins, og verði sem fbarn, undirgefinn, hógvær, auðmjúkur, þolinmóður, elskuríkur og reiðubúinn að axla allt, sem Drottni þóknast á hann að leggja, á sama hátt og barn, sem beygir sig fyrir föður sínum.
Ogni giorno ci troviamo in situazioni in cui potrebbe sembrare più facile, conveniente o anche amorevole dire qualcosa che non è vero o presentare i fatti in modo fuorviante.
Við lendum stundum í þeirri aðstöðu í daglegu lífi að það virðist auðveldast, þægilegast og jafnvel tillitsamt að hagræða sannleikanum örlítið eða orða hlutina þannig að við villum um fyrir fólki.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu conveniente í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.