Hvað þýðir dulces í Spænska?
Hver er merking orðsins dulces í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dulces í Spænska.
Orðið dulces í Spænska þýðir sælgæti, nammi, Sælgæti, kandís, brjóstsykur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins dulces
sælgæti(sweets) |
nammi(candy) |
Sælgæti(candy) |
kandís(sweet) |
brjóstsykur(sweet) |
Sjá fleiri dæmi
Buenas noches. Dulces sueños. Góða nótt. Dreymi þig vel. |
Debido a que la respiración de dulces contaminados son: Vegna andann með sweetmeats spilla eru: |
Algunos dicen que la alondra hace la división de dulces, así que ¿Acaso esto no, porque nos aparta: Sumir segja að Lark gerir sætur deild, þetta rennur ekki svo, að hún divideth okkur: |
La década del 40 trajo momentos dulces y no tanto. Í enda sjöunda áratugarins var eitthvað um svuntuþeyjara en mjög lítið. |
Esas palabras de agradecimiento, sencillas y dulces, conmovieron a la esposa del anciano. Þessi einföldu og hlýlegu þakkarorð snertu hjarta hennar. |
La impresora estropeó las invitaciones para mis Dulces Dieciséis. Prentarinn klúđrađi bođskortunum í 16 ára afmæliđ mitt. |
Dame unos dulces, Louise. Gefđu mér brjķstsykur, Louise. |
Pastelitos dulces y salados [productos de pastelería] Petits fours [kökur] |
Dulces de Halloween. Hrekkjavökunammi. |
Porque son dulces, no saladas Það er sætt og minnir frekar á smáköku |
Equipos independientes de catadores profesionales distinguen los sabores de los aceites entre dulces, intensos, frutados o armoniosos. Óháðir atvinnusmakkarar ákvarða síðan hvort olían samsvari sér vel og hvort bragðið sé sætt, sterkt eða ávaxtaríkt. |
He estado comiendo dulces y quiero algo salado Ég hef dælt í mig sætindum og þarf að fá eitthvað salt |
La sociabilidad, amistad y unidad que deseamos serán los dulces resultados del servir juntas con el Señor en Su obra. Félagslyndin, vinskapurinn og einingin sem við þráum mun verða sá góði árangur sem næst með því að þjóna með Drottni í verki hans. |
Dulces sueños, querido. Dreymi þig vel, elskan. |
Sueños armónicos, dulces niños. FA Sofiđ í samhljķmi, börnin gķđ. |
Así que si les haces un buen trabajo, entonces todos tendrán una dosis del señor Dulces sueños. Ūannig ađ ef ūú ert til í ađ gleypa ūær ađeins, fá allir ljúfa drauma. |
Ella ama las flores y los dulces. Hún elskar blķm og nammi. |
La persona sabia no es dura ni agresiva; todo lo contrario, sus palabras son dulces como la miel y convincentes. Viturleg orð eru sannfærandi og ljúf eins og hunang og eru hvorki hörð né vekja deilur. |
Las dulces bendiciones de paz, felicidad y gozo, y las bendiciones de la vida eterna y la gloria celestial con nuestro Padre Celestial y Su Hijo Jesucristo se harán realidad. Hin ljúfa tilfinning friðar, hamingju og gleði, ásamt blessunum eilífs lífs og himneskrar dýrðar með himneskum föður okkar og syni hans, Jesú Kristi, mun vera raunveruleg. |
El duende se llevó los últimos dulces para su novia. Álfamærin fķr međ síđasta sælgætiđ til unnusta síns. |
¿Robando dulces? Stela sælgæti? |
Y las deliciosas y dulces punhetinhas. Og ūessara bragđgķđu sætu punhetinhas hennar. |
No se vaya porque más tarde haremos dulces... y cantaremos " Kumbayah " Við fáum sælgæti og tökum saman lagið |
Al igual que Alma, nuestra felicidad y nuestro gozo pueden llegar a ser intensos y dulces. Hamingja okkar og gleði getur orðið unaðsleg, eins og hjá Alma. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dulces í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð dulces
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.