Hvað þýðir développement í Franska?
Hver er merking orðsins développement í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota développement í Franska.
Orðið développement í Franska þýðir vöxtur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins développement
vöxturnoun Le développement de l’embryon est comparable, tout en étant bien plus complexe. Vöxtur og þroski fósturvísis er að einhverju leyti sambærilegur slíku ferli þó að hann sé auðvitað margfalt flóknari. |
Sjá fleiri dæmi
Priez Dieu de vous aider à développer cette forme élevée d’amour, qui est un fruit de Son esprit saint. — Proverbes 3:5, 6 ; Jean 17:3 ; Galates 5:22 ; Hébreux 10:24, 25. Biðjið Guð að hjálpa ykkur að sýna þennan háleita kærleika sem er ávöxtur heilags anda hans. — Orðskviðirnir 3: 5, 6; Jóhannes 17:3; Galatabréfið 5:22; Hebreabréfið 10: 24, 25. |
Mais il avait discerné que le développement de son propre corps témoignait d’un plan préétabli. En hann gerði sér réttilega grein fyrir því að líkami hans sjálfs hafði þroskast samkvæmt fyrir fram ákveðinni áætlun. |
L’ADN des chromosomes, support des caractères héréditaires, renferme le plan et les instructions codées du développement de chaque individu. Litningarnir geyma lýsingar og fyrirmæli um vöxt og þroska sérhvers einstaklings, eins konar „vinnuteikningar“ á hinu sérstaka merkjamáli arfberanna. |
Des spécialistes du développement de l’enfant expliquent : « L’une des meilleures choses qu’un père puisse faire pour ses enfants consiste à respecter leur mère. Sérfræðihópur nokkur segir um þroska barna: „Eitt af því besta, sem faðir getur gert fyrir börn sín, er að virða móður þeirra . . . |
Espérons que les développements de cette affaire laveront l'affront, non seulement de cet enlèvement cruel, mais de bien des crimes. Látum Lindbergh-rániđ knũja fram af nũjum krafti vilja til ađ afmá, ekki bara ūetta barnarán, heldur öll mannrán og glæpi. |
7 Comment la doctrine de la Trinité s’est- elle développée? 7 Hvernig varð þrenningarkenningin til? |
Quand le cerveau de l’enfant se développe rapidement et que ces étapes se présentent successivement, c’est alors qu’il faut éduquer l’enfant dans ces différents domaines. Hin ýmsu þroskastig taka við hvert af öðru samhliða örum vexti barnsheilans, og heppilegast er að leggja rækt við hina ýmsu hæfileika þegar barnið er móttækilegast fyrir þeim. |
Nous devons comprendre qu’il n’est pas possible de le faire grandir en un clin d’œil, mais que c’est au fil du temps qu’il se développe. Við þurfum að skilja, að ekki er hægt að rækta og þroska það fræ á einu augnabliki, heldur gerist það með tímanum. |
Dans les pays en développement, les jeunes sont également soumis à de fortes influences culturelles et économiques qui encouragent les relations sexuelles. Unglingar í þróunarlöndunum verða líka fyrir sterkum menningar- og efnahagsáhrifum sem hvetja til lauslætis. |
À Campo Grande, comme dans toute la ville, l'approvisionnement public en eau était un facteur d'attraction et de développement. Eins og með mörg ríki í Mið-Evrópu er mikil hagvöxtur fólginn í eftirspurn og erlendri fjárfestingu. |
As- tu développé un tel amour et une telle confiance ? Hefur þú byggt upp slíkan kærleika og traust til föður þíns á himnum? |
□ La population mondiale augmente annuellement de 92 millions de personnes — à peu près un autre Mexique chaque année — dont 88 millions dans des pays en voie de développement. □ Árlega fjölgar íbúum jarðar um 92 milljónir — lauslega reiknað eins og að bæta íbúatölu Mexíkó við heiminn á hverju ári; af þeim bætast 88 milljónir við í þróunarlöndunum. |
La proposition est adoptée le 13 décembre 1985 D'après le texte adopté : « déclare son intention d'instaurer un prix auquel sera donné le nom « prix Sakharov» du Parlement européen pour la liberté de l'esprit qui sera décerné chaque année à une étude ou un ouvrage rédigé sur un des thèmes suivants : le développement des relations Est-Ouest par rapport à l'Acte final d'Helsinki, et notamment la 3e corbeille relative à la coopération dans les domaines humanitaires et autres, la protection de la liberté d'enquête scientifique, la défense des droits de l'Homme et le respect du droit international, la pratique gouvernementale par rapport à la lettre des constitutions. » Sakharov, dont l'accord pour la création du prix était obligatoire selon le texte adopté, donne son accord en avril 1987. Í ályktuninni stóð: „ lýsir yfir ætlun sinni um að stofna til verðlauna sem verða nefnd Sakharov-verðlaun Evrópuþingsins fyrir hugsanafrelsi og verða veitt á hverju ári fyrir fræðistörf eða aðra starfsemi í þágu eftirfarandi málefna: Þróun í samskiptum austurs og vesturs samkvæmt markmiðum Helsinki-sáttmálans og sérstaklega samkvæmt þriðju grein sáttmálans um samstarf í mannréttindamálum, Vernd á rannsóknarfrelsi vísindamanna, Vernd á mannréttindum og virðingu gagnvart alþjóðalögréttindum, Starfsemi yfirvalda í samræmi við stjórnarskrárbundin réttindi.“ Sakharov gaf leyfi sitt fyrir stofnun verðlaunanna í apríl árið 1987. „1986: Sakharov comes in from the cold“. |
Il sorte d'entre eux se développe. Það þróar tegund af þeim. |
Le surveillant de l’école devrait aussi prendre note des autres rappels et suggestions du livre qui lui permettront d’évaluer rapidement le développement logique et l’efficacité d’une présentation. Umsjónarmaður skólans ætti einnig að gefa gaum að öðrum ábendingum eða tillögum bókarinnar sem auðvelda honum að vera fljótur að leggja mat á samfellda úrvinnslu verkefnisins og áhrif þess. |
” (Luc 1:35). Oui, l’esprit saint de Dieu forma, en quelque sorte, une paroi protectrice pour qu’aucune imperfection ou force néfaste n’endommage l’embryon en développement, et ce dès sa conception. (Lúkas 1:35) Það var eins og heilagur andi Guðs myndaði verndarhjúp um hið vaxandi fóstur þannig að enginn ófullkomleiki né skaðleg áhrif kæmust að því eftir getnað. |
Ainsi, selon le New York Times, chaque année “plus de 250 000 enfants [américains] absorbent suffisamment de plomb dans l’eau de boisson pour que leur développement mental et physique en soit affecté”. Að sögn dagblaðsins The New York Times er „áætlað að [í Bandaríkjunum] neyti yfir 250.000 börn svo mikils blýs með drykkjarvatni ár hvert að það geti tálmað hugar- og líkamsþroska þeirra.“ |
La deuxième ligne développe la première. Önnur hendingin í laginu leggur upp úr þeirri fyrri. |
Chacune de nous s’est développée physiquement dans le ventre de sa mère qui l’a nourrie pendant de nombreux mois. Sérhvert okkar þróaðist líkamlega í kviði móður okkar og var í marga mánuði háð líkama hennar til lífsviðhalds. |
Une sœur d’une autre région a constaté : “ Le temps que nous passions à chercher des mots et des expressions dans le dictionnaire, nous le passons maintenant à analyser les versets et leur rapport avec les idées développées. ” Annar lesandi skrifar: „Áður notuðum við talsverðan tíma í að fletta upp á orðum og reyna að skilja orðalagið en núna notum við þennan tíma til að skilja hvað ritningarstaðirnir merkja og hvernig þeir tengjast efninu.“ |
La courbe de Laffer développe l'idée que « trop d'impôt tue l'impôt » en soutenant qu'au-delà d'un certain seuil d'imposition, le revenu de l'impôt pour l'État décroît. Lafferkúrfan sýnir að við ákveðna skattprósentu næst hámark skattekna, sem þýðir að hækkun á skattprósentu mun ekki skila auknum tekjum í ríkssjóð, heldur þvert á móti munu skatttekjur minnka. |
Mais, sans cette discipline, comment parviendrons- nous à développer notre goût pour “ la nourriture solide [qui] est pour les hommes mûrs ” ? — Hébreux 5:14. En hvernig getum við öðruvísi þroskað löngun í ,föstu fæðuna sem er fyrir fullorðna‘? — Hebreabréfið 5:14. |
Rappelle le thème de ton discours tout au long de son développement par la répétition des mots clés du thème ou par l’emploi de synonymes. Nefndu stefið út í gegnum ræðuna með því að endurtaka lykilorðin í stefinu eða nota samheiti. |
“Le dénuement le plus complet, la maladie et l’analphabétisme, telles sont les conditions de vie de centaines de millions de personnes dans les pays en développement”, déclare l’Institut Worldwatch dans L’état du monde — 1990. „Þjakandi fátækt, skefjalausir sjúkdómar og stórfellt ólæsi einnkennir líf hundruða milljóna manna í þróunarlöndunum,“ segir í skýrslunni State of the World 1990 sem gefin er út af Worldwatch-stofnuninni. |
Le fait qu'en dehors de La Havane, Cuba soit sous-développée ne gène pas du tout Landsky. Þar sem ekkert yfirborðsvatn finnst í La Chaux-de-Fonds, er jörðin þar ekki heppileg fyrir landbúnað. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu développement í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð développement
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.