Hvað þýðir de fier í Rúmenska?

Hver er merking orðsins de fier í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota de fier í Rúmenska.

Orðið de fier í Rúmenska þýðir ósveigjanlegur, járn, harður, stífur, fastur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins de fier

ósveigjanlegur

járn

(iron)

harður

stífur

fastur

Sjá fleiri dæmi

Agresorii i-au lovit pe Martori cu pumnii, cu picioarele şi cu cruci de lemn şi de fier.
Árásarmennirnir kýldu, spörkuðu og slógu þá með tré- og járnkrossum.
Ceea ce înseamnă că ne- ai asezat pe o placă nenorocită de fier
Þið lentuð á járnplötu
ROMEO Dă- mi că târnăcop şi de fier dureroasa.
Romeo Gefðu mér að mattock og wrenching járn.
Calugar John, du- te de aici, Adu- mi o aeriană de fier şi aduceţi- l drept
Friar John, fara héðan; Fá mér járn Crow og færa það beint
Apoi‚ regele Isus ‘va lovi neamurile şi le va păstori cu un toiag de fier’. — Apocalipsa 19:15.
Því næst mun konungurinn Jesús „slá þjóðirnar . . . og hann [mun stjórna] þeim með járnsprota.“—Opinberunarbókin 19:15.
Această armată avea 900 de care de război dotate la roţi cu coase lungi de fier.
Hann réð yfir 900 vögnum en á þeim voru járnsverð sem fest voru við hjólin og voru stórhættuleg drápstæki.
Fagocitele, celule albe mari, distrug aceste celule uzate, eliberând atomii de fier.
Stór hvítkorn, sem kallast átfrumur, gleypa útjöskuð rauðkorn og skyrpa svo út úr sér járnatómunum.
Şi du grămada de fier vechi înapoi la Diego Garcia.
Fariđ međ ūetta brotajárn aftur á Diego Garcia eyjuna.
Pe front mi s-a acordat pentru a doua oară decoraţia Crucea de Fier.
Þar var mér veittur Járnkrossinn í annað sinn.
Vom conduce maşinăria războiului cu spada, cu lancea şi cu pumnul de fier al orcilor.
Viđ munum keyra stríđsvélina međ sverđi, spjķti og járnhnefa Orkanna.
Şi ce au spus gnomii din Munţii de Fier?
Og hvað sögðu dvergarnir í Járn hæðum?
O puternică lovitură cu un sceptru de fier ar zdrobi vasul de lut al olarului, făcându-l ţăndări.
Kröftugt högg með járnsprota myndi mylja leirker í svo smáa mola að ekki væri hægt að gera við það.
Amestecul de fier şi argilă din labele şi degetele picioarelor sugerează lipsa de tărie a puterii anglo-americane.
Fæturnir og tærnar eru að hluta úr járni og að hluta úr leir sem lýsir veikleikum ensk-ameríska heimsveldisins.
Dar de ce au nevoie de atât de mult sprijin cei patru atomi de fier?
Af hverju þurfa járnatómin fjögur þessa miklu umgjörð?
Aminteste-ti de Crucea de Fier si nu uita sa iei pumnalul.
Mundu eftir Járnkrossinum og aõ sækja rũtinginn.
În faţa lăzii se află un ciocan de fier (14) şi o teslă (15) pentru cioplirea lemnului.
Fyrir framan kistuna er járnhamar (14) og skaröxi (15) til að höggva til timbur.
Unele sceptre erau de fier, asemenea celui menţionat în acest psalm.
Sumir sprotarnir voru gerðir úr járni eins og sá sem minnst er á í sálminum.
Aflăm că, în curând, acest copil simbolic „va păstori toate naţiunile cu un toiag de fier”.
Þetta barn á bráðlega að „stjórna ... öllum þjóðum með járnsprota“ eins og fram kemur í spádóminum.
Deşi viaţa pare a fi dificilă acum, ţineţi-vă de bara de fier a adevărului.
Þó að lífið geti virst erfitt núna, haldið þá fast í járnstöng sannleikans.
El era preocupat în mod deosebit de lucrarea de predicare din ţările aflate sub Cortina de Fier.
Hann hafði sérstakan áhuga á boðunarstarfinu í löndum austan járntjaldsins.
Cea de-a patra fiară, extraordinar de puternică, are dinţi mari ca de fier şi zece coarne.
Fjórða dýrið er óvenjusterkt og með stórar járntennur og tíu horn.
Dă-mi drugul de fier.
Fáiđ mér kúbeiniđ.
Nu toată lumea a primit monstrul de fier cu entuziasm.
Ekki voru allir á því að virkja bæri Gullfoss.
Aceast protocol a fost o premisă a așa-zisei „cortine de fier”.
Fyrir þetta hlaut hann viðurnefnið „járnhertoginn“.
Trebuie să ne ţinem bine de bara de fier care ne conduce înapoi la El.
Við þurfum að herða takið á járnstönginni sem leiðir okkur heim til hans.

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu de fier í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.