Hvað þýðir contra í Portúgalska?
Hver er merking orðsins contra í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota contra í Portúgalska.
Orðið contra í Portúgalska þýðir berjast við, berjast, móti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins contra
berjast viðadposition Como adulta, Maria ainda luta contra essa idéia errada. Sem fullorðin manneskja er María enn að berjast við þennan ranga hugsunarhátt. |
berjastverb Em vez disso, ela continuou lutando contra o desânimo e fez ainda mais orações. Hún hélt áfram að berjast og bað sífellt heitar til Jehóva. |
mótiadposition Você é a favor ou contra a idea dele? Ertu með eða á móti hugmyndinni hans. |
Sjá fleiri dæmi
No entanto, visto que Mercator havia incluído em seu livro o protesto feito por Martinho Lutero em 1517 contra as indulgências, Chronologia foi alistada entre os livros proibidos pela Igreja Católica. En þar eð Mercator birti einnig í bókinni mótmæli Lúters frá 1517 gegn sölu aflátsbréfa var Chronologia sett á lista kaþólsku kirkjunnar yfir bannaðar bækur. |
É por isso que se diz aos cristãos em Efésios 6:12: “Temos uma pugna, não contra sangue e carne, mas contra os governos, contra as autoridades, contra os governantes mundiais desta escuridão, contra as forças espirituais iníquas nos lugares celestiais.” Þess vegna er kristnum mönnum sagt í Efesusbréfinu 6:12: „Baráttan, sem vér eigum í, er ekki við menn af holdi og blóði, heldur við tignirnar og völdin, við heimsdrottna þessa myrkurs, við andaverur vonskunnar í himingeimnum.“ |
Num esforço para desviá-lo de servir a Deus, o Diabo causou uma sucessão de calamidades contra esse homem fiel. Djöfullinn lagði hverja ógæfuna á fætur annarri á þennan trúfasta mann til að reyna að fá hann til að hætta að þjóna Guði. |
Embora dirigissem suas queixas contra Moisés e Arão, aos olhos de Jeová o verdadeiro alvo desse descontentamento era ele próprio. Þeir beindu orðum sínum að Móse og Aroni en í augum Jehóva voru þeir í rauninni að mögla gegn honum. |
O zelo de Jeová pelo seu povo é igualado pelo seu furor contra os opositores. Vandlæti Jehóva gagnvart fólki sínu á sér samsvörun í reiði hans gagnvart andstæðingunum. |
(Revelação 12:12) Durante esse período, Satanás trava lutas contra os seguidores ungidos de Cristo. (Opinberunarbókin 12:12) Á þessu tímabili heyr Satan stríð við smurða fylgjendur Krists. |
Assim, embora seja verdade que os cristãos tenham ‘uma pugna . . . contra as forças espirituais iníquas, muitas vezes são co-humanos que representam a ameaça imediata. Þótt kristnir menn ‚eigi í baráttu við andaverur vonskunnar‘ eru það oft aðrir menn sem okkur stafar beinust hætta af. |
Mas quais são algumas acusações contra as loterias? En hvað færa menn fram sem rök gegn happdrætti? |
Apesar disso, continuaram na luta contra a ditadura. Þaðan héldu þeir áfram að berjast gegn valdníðslu. |
7 Primeiro, temos de lutar contra a desatenção. 7 Fyrsta atriðið er: Berjumst gegn því sem truflar eða dreifir huganum. |
Conforme explica The Universal Jewish Encyclopedia (Enciclopédia Universal Judaica): “O zelo fanático dos judeus na Grande Guerra contra Roma (66-73 EC) foi fortalecido por sua crença de que estava próxima a era messiânica. Eins og sagt er í The Universal Jewish Encyclopedia: „Sú trú að Messíasartíminn væri í nánd jók ofstækiskennda kostgæfni Gyðinganna í stríðinu mikla við Róm (árin 66-73). |
Os israelitas “caçoavam continuamente. . . dos seus profetas até que subiu o furor de Jeová contra o seu povo”. Ísraelsmenn ‚gerðu stöðugt gys að spámönnum Jehóva uns reiði hans við lýð sinn var orðin mikil.‘ (2. |
Visto que Satanás vale-se do orgulho, termos humildade e o espírito duma mente saudável nos ajudará na nossa luta contra ele. Þar eð Satan höfðar til stolts og stærilætis mun lítillæti og heilbrigt hugarfar hjálpa okkur í baráttunni gegn honum. |
12 Mas ai daquele que sabe que se arebela contra Deus! 12 En vei, vei sé þeim, sem veit, að hann arís gegn Guði! |
Mas eram sempre contra pessoas ímpias. Hins vegar voru dómarnir alltaf felldir yfir óguðlegum mönnum. |
Não é crime contra uma senhora de idade. Ūađ er ekki glæpur gegn gamalli konu. |
Vamos conseguir uma ordem de restrição temporária contra o bloqueio dos fundos do All-Stars. Við ætlum skrá tímabundið lögbann um lögbann gegn frystingu á All Star sjóðum. |
Portanto, no cumprimento da profecia, o enfurecido rei do norte fará uma campanha contra o povo de Deus. Í uppfyllingu spádómsins fer hinn reiði konungur norðursins í herför gegn fólki Guðs. |
(Revelação [Apocalipse] 7:9) É por isso que Satanás guerreia contra “os remanescentes da sua semente [a semente da “mulher”, a parte celestial da organização de Deus], que observam os mandamentos de Deus e têm a obra de dar testemunho de Jesus”. (Opinberunarbókin 7:9) Þess vegna heyr Satan stríð „við aðra afkomendur hennar [sæði ‚konunnar‘ sem táknar himneska hlutann af alheimssöfnuði Guðs], þá er varðveita boð Guðs og hafa vitnisburð Jesú.“ |
“Em toda a parte se fala contra ela” „Alls staðar mótmælt“ |
Estäo todos contra mim, oficiais e homens. Ūiđ eruđ allir á mķti mér, foringjar og ķbreyttir skipverjar. |
3 E teu povo nunca se voltará contra ti pelo testemunho de traidores. 3 Og fólk þitt mun aldrei snúast gegn þér fyrir vitnisburð svikara. |
Só disparou contra o Reagan, que não morreu Hann særði aðeins Reagan en drap hann ekki |
6 Isaías descreve brevemente uma das campanhas militares de Sargão: “Tartã chegou a Asdode, sendo enviado por Sargão, rei da Assíria, e ele passou a guerrear contra Asdode e a capturá-la.” 6 Jesaja lýsir stuttlega einni herferð Sargons: „Yfirhershöfðinginn kom til Asdód, sendur af Sargon Assýríukonungi, og herjaði á Asdód og vann hana.“ |
Contra os guardas? Gegn vörounum? |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu contra í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð contra
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.