Hvað þýðir acabar í Portúgalska?

Hver er merking orðsins acabar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota acabar í Portúgalska.

Orðið acabar í Portúgalska þýðir enda, ljúka, hætta, loka, endir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins acabar

enda

(finish)

ljúka

(finish)

hætta

(stop)

loka

(close)

endir

(end)

Sjá fleiri dæmi

Opositores já tentaram acabar com a obra de pregação do Reino, mas fracassaram.
Andstæðingar hafa reynt að stöðva boðun fagnaðarerindisins en án árangurs.
SE O CASAMENTO ACABAR
EF HJÓNABANDIÐ ENDAR
Eles observavam horrorizados o trabalho das equipes de resgate que retiravam os corpos mutilados dos escombros de um edifício do serviço público federal que acabara de ser demolido por uma bomba terrorista.
Sjónvarpsáhorfendur um heim allan horfðu með hryllingi á björgunarmenn grafa illa farin lík upp úr rústum stjórnarbyggingar sem hrunið hafði við sprengingu sem hryðjuverkamenn báru ábyrgð á.
Vai acabar se eu não conseguir a licença.
Ūađ er búiđ ef ég fæ ekki leyfiđ.
Não é tarde demais para acabar com essa loucura.
Ūađ er ekki um seinan ađ enda ūetta brjálæđi.
(b) Podem as Nações Unidas acabar com o armamento deste mundo?
(b) Geta Sameinuðu þjóðirnar bundið enda á vígvæðingu heimsins?
Seja qual for o motivo, um adolescente com um celular pode acabar se metendo em muitos problemas.
Hver svo sem ástæðan er getur unglingur vopnaður farsíma komist í mikil vandræði.
Será algum dia possível acabar com o ódio?
Verður hatur nokkurn tíma upprætt?
Posso acabar com a sua carreira com um telefonema.
Ég gæti lokiđ ferli ūínum međ einu símtali.
Já que o concerto não vai acabar antes da meia-noite o Dr. Mandrakis vai te levar pra casa, certo?
Tķnleikarnir standa fram yfir miđnætti svo Mandrakis keyrir ūig heim.
Nos Estados Unidos, o governo federal interveio para acabar com o sindicato dos controladores de tráfego aéreo quando estes entraram em greve.
Í Bandaríkjunum skarst alríkisstjórnin í leikinn og leysti upp stéttarfélag flugumferðarstjóra er félagsmenn lögðu niður vinnu.
O que é assustador nas fugas é que há sempre a possibilidade de acabar num lugar pior.
En verst er viđ ađ flũja... ađ mađur getur hafnađ á miklu verri stađ.
Vamos acabar com esse idiota!
Tökum ūetta skítapleis!
Senhores, esta discórdia tem de acabar
Þessum skætingi verður að linna
Certo dia, subi num morro alto, ajoelhei-me e orei: “Quando a guerra acabar, prometo ir à igreja todo domingo.”
Dag einn klifraði ég upp á hæð, kraup á kné í bæn og sagði: „Þegar stríðið er á enda lofa ég að sækja kirkju á hverjum sunnudegi.“
Tenho medo de acabar como este tipo.
Ég ķttast ađ enda eins og ūessi.
Mas quando acabar contigo, vais desejar estar morta.
En ūegar ég hef afgreitt ūig ķskarđu ađ ūú værir dauđ.
Estava a acabar de ler o " Carrie ".
Ég var að klára Carrie.
Um dia destes temos de acabar a luta
Við þurfum að útkljá þetta
O primeiro que acabar com eles.
Fyrstur vinnur ūá?
Deixa- me acabar isso
Ég skal klára þetta
Se ela acabar com essa confiança, ela não a terá de volta."
Ef hún bryti það traust, myndi hún ekki fá það aftur.
Acho que o dinheiro está a acabar.
Ég held ađ peningarnir séu búnir
Conhecer melhor o que a Bíblia diz pode acabar com essa confusão. — Gênesis 1:26.
Hægt er að útiloka slíkan misskilning með því að rýna nánar í Biblíuna. — 1. Mósebók 1:26.
6 Quando duas pessoas que sentem atração uma pela outra permitem que desejos errados criem raízes em seu coração traiçoeiro, elas podem acabar conversando sobre assuntos que deveriam falar apenas com o cônjuge.
6 Þegar óleyfilegar langanir hafa skotið rótum í svikulu hjartanu má búast við að karl og kona, sem laðast hvort að öðru, fari að ræða mál sem þau ættu ekki að ræða við annan en maka sinn.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu acabar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.