Hvað þýðir apparire í Ítalska?
Hver er merking orðsins apparire í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota apparire í Ítalska.
Orðið apparire í Ítalska þýðir koma í ljós, líta út, sýnast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins apparire
koma í ljósverb I sintomi della malattia possono apparire dopo un periodo di incubazione in genere di 2–3 settimane, anche se più spesso il soggetto resta asintomatico. Eftir u.þ.b. tveggja til þriggja vikna sóttdvala kunna sjúkdómseinkenni að koma í ljós, en alveg eins er líklegt að þau geri það ekki. |
líta útverb Ecco come apparirai per il resto della tua vita. Svona mun mađur líta út ūađ sem eftir lifir lífs manns. |
sýnastverb Cosa facevano gli israeliti per apparire santi, ma cosa disse loro Geova? Hvernig reyndu Ísraelsmenn að sýnast heilagir en hvað sagði Jehóva við þá? |
Sjá fleiri dæmi
" Fai apparire quella luce " Leyf þeirri sól mig að skína á |
Essi ebbero una visione della terra come apparirà nella sua futura condizione di gloria (DeA 63:20–21). Þeir sáu í sýn jörðina eins og hún verður síðar í dýrðlegu ástandi (K&S 63:20–21). |
(Giacomo 1:14) Se viene adescato, il nostro cuore può effettivamente presentarci il peccato in modo così attraente da farcelo apparire interessante e innocuo. (Jakobsbréfið 1:14) Ef hjartað lætur tælast getur það veifað syndinni lokkandi fyrir augum okkar og klætt hana í sakleysislegan og aðlaðandi búning. |
Devi apparire disponibile senza mai esserlo. Ūú átt ađ virđast vera á lausu en vertu aldrei á lausu. |
Ti ha fatta apparire desiderabile, cosa che, nel tuo caso, non puo'far male, tesoro. Hann lét ūig virđast eftirsķtta, sem í ūínu tilfelli skađar ekki. |
La persona timida si salva dal commettere errori perché la timidezza le impedisce di correre il rischio di dire o fare cose che potrebbero farla apparire sciocca”. „Hinn feimni kemst hjá því að gera mistök vegna þess að feimnin kemur í veg fyrir að hann taki þá áhættu að hljóma eða líta heimskulega út.“ |
Con problemi come l’inquinamento del pianeta, la disgregazione della famiglia, e l’aumento della criminalità, delle malattie mentali e della disoccupazione, il futuro dell’uomo potrebbe apparire tetro. Og framtíð mannkynsins er ekki sérlega björt sökum vandamála svo sem mengunar í heiminum, hningnunar fjölskyldulífsins og vaxandi glæpa, geðsjúkdóma og atvinnuleysis. |
Il diavolo in persona può apparire come un angelo di luce (vedere 2 Nefi 9:9). Djöfullinn sjálfur getur birst sem engill ljóssins (sjá 2 Ne 9:9). |
“Allora il segno del Figlio dell’uomo [Cristo] apparirà nel cielo, e allora tutte le tribù della terra si percuoteranno con lamenti, e vedranno il Figlio dell’uomo venire sulle nubi del cielo con potenza e gran gloria”. „Þá mun tákn Mannssonarins [Krists] birtast á himni, og allar kynkvíslir jarðarinnar hefja kveinstafi. Og menn munu sjá Mannssoninn koma á skýjum himins með mætti og mikilli dýrð.“ |
36 E come ho detto prima, dopo la atribolazione di quei giorni, e che le potenze dei cieli saranno scrollate, allora apparirà nel cielo il segno del Figlio dell’Uomo, e allora tutte le stirpi della terra faranno cordoglio; e vedranno il Figlio dell’Uomo bvenire nelle nubi del cielo, con gran potenza e gloria. 36 Og, eins og ég sagði áður, eftir aandstreymi þessara daga, og eftir að kraftar himna munu bifast, þá mun tákn mannssonarins birtast á himni, og allar kynkvíslir jarðar hefja kveinstafi. Og þær munu sjá mannssoninn bkoma í skýjum himins í veldi og mikilli dýrð — |
Alcuni mossero delle critiche e dissero che i versetti frammentavano il testo biblico, facendolo apparire come una serie di pensieri separati e scollegati tra loro. Sumir gagnrýndu útgáfuna og sögðu versin klippa boðskap Biblíunnar niður í litla aðskilda búta eða hugmyndir. |
Quale “segno” apparirà in futuro? Hvaða himneskt „tákn“ á eftir að koma fram? |
" Quando i giudei torneranno a Sion, una cometa apparirà in cielo e il Sacro Romano Impero sorgerà, allora noi periremo. " " Ūegar gyđingarnir snúa aftur til Síon og halastjarna rũfur himininn og Heilaga rķmverska veldiđ rís ūá munum ūú og ég deyja. " |
Facevano apparire l’evoluzione così semplice! Þetta lét þróunarkenninguna hljóma svo einfalda. |
Rischi che fanno apparire insignificante l’AIDS Langtum útbreiddari hætta |
A volte la notte che ci circonda può apparire opprimente, scoraggiante e spaventosa. Stundum getur nóttin sem umlykur okkur virst yfirþyrmandi, lamandi og skelfileg. |
Hai fatto apparire una donna con la mente! Ūú bjķst til konu međ huganum! |
Prego che i nostri bambini ripetano le parole di Nefi: “Mi renderai tale che sia scosso all’apparire del peccato?” Bæn mín er að börn okkar muni óma orð Nefís: „Viltu sjá um að mig hrylli, þegar syndin birtist?“ |
George è rimasto con le mani serrate e gli occhi ardenti, e guardando come ogni altro uomo potrebbe apparire, la cui moglie era quello di essere venduti all'asta, e il figlio inviato a un commerciante, tutti i al riparo di leggi di una nazione cristiana. George stóð með clenched höndum og glóandi augu og útlit eins og hver annar maður getur litið, sem kona var að selja á uppboði, og sonur send til kaupmaður, allt undir skjóli laga kristinn þjóðarinnar. |
Per risposta, Joseph Smith vide apparire una luce sempre più intensa, sino a che la stanza fu «più luminosa che a mezzogiorno». Sem svar við bæn sinni sá Joseph ljós birtast í herbergi sínu og jókst það stöðugt uns birtan í herbergi hans var orðin „meiri en um hábjartan dag.“ |
E allora il segno del Figlio dell’uomo apparirà nel cielo, e allora tutte le tribù della terra si percuoteranno con lamenti, e vedranno il Figlio dell’uomo venire sulle nubi del cielo con potenza e gran gloria”. — Matteo 24:29, 30. Þá mun tákn Mannssonarins birtast á himni, og allar kynkvíslir jarðarinnar hefja kveinstafi. Og menn munu sjá Mannssoninn koma á skýjum himins með mætti og mikilli dýrð.“ — Matteus 24: 29, 30. |
10 Comunque, questa “nuova creazione” che ebbe inizio con Gesù Cristo è forse l’unica cosa ‘nuova’ ad apparire “sotto il sole”? 10 En er þessi ‚nýja sköpun,‘ sem hófst með Jesú Kristi, hið eina „nýja“ sem birtist „undir sólinni“? |
E il veleno ci metterebbe 10-12 settimane se la morte del marito deve apparire come naturale. Eitrun ūarf 10 til 12 vikur ef veslings Cunningham á ađ deyja af " eđlilegum ástæđum. " |
13 Nondimeno ve ne furono alcuni fra loro che pensarono di interrogarli, per poterli cogliere in fallo nelle loro parole mediante i loro astuti atranelli, per poter trovare una testimonianza contro di loro, per poterli consegnare ai loro giudici affinché potessero essere giudicati secondo la legge, e che potessero essere uccisi o gettati in prigione, secondo il crimine che avrebbero potuto far apparire o testimoniare contro di loro. 13 Þó voru nokkrir meðal þeirra, sem hugðust leggja fyrir þá spurningar, svo að þeir gætu með akænsku sinni gripið þá á orðum þeirra og þannig vitnað gegn þeim og afhent þá dómurum sínum, svo að þeir yrðu dæmdir lögum samkvæmt og teknir af lífi eða varpað í fangelsi fyrir þann glæp, eða það, sem þeir gátu bent á eða vitnað um gegn þeim. |
In tutto il mondo spendono 2 miliardi di dollari all’anno in pubblicità, facendo apparire insignificanti i 7 milioni di dollari spesi complessivamente dalla Società Americana dei Tumori e dall’Associazione Americana delle Affezioni Polmonari nella campagna di educazione antifumo. Á heimsmælikvarða eyða þau tveim milljörðum bandaríkjadala á ári til auglýsinga — svo að þær 7 milljónir dollara sem ameríska krabbameinsfélagið og lungnafélagið verja samanlagt til baráttunnar gegn reykingum virðist nánast ekki neitt. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu apparire í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð apparire
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.