Hvað þýðir adormi í Rúmenska?
Hver er merking orðsins adormi í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota adormi í Rúmenska.
Orðið adormi í Rúmenska þýðir sofna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins adormi
sofnaverb Eram complet beată, şi în timpul acţiunii, am adormit chiar între picioarele ei! Ég er blindfull og í ūví miđju sofna ég í kjöltu hennar. |
Sjá fleiri dæmi
Ești adormit, Boeun? Ertu sofandi, Boeun? |
De parcă l-ar fi adormit şi apoi l-ar fi împuşcat. Næstum eins og ūeir leggđu hann til svefns áđur. |
Când şi de ce au „adormit“ în sens spiritual creştinii unşi? Hvenær og hvers vegna má segja að andasmurðir kristnir menn hafi ,sofnað‘? |
De fapt, din ziua în care strămoşii noştri au adormit în moarte, toate lucrurile continuă exact ca de la începutul creaţiei“. — 2 Petru 3:4. Því að frá því feðurnir sofnuðu stendur allt við sama eins og frá upphafi veraldar.“ — 2. Pétursbréf 3:4. |
Să nu adormi cumva. Ekki sofna. |
Sa nu adormi! Ūú mátt ekki sofna. |
„Cristos a fost sculat din morţi, primul rod al celor care au adormit în moarte.” (1 Corinteni 15:20) „Kristur [er] upprisinn frá dauðum, frumgróði þeirra sem sofnuð eru.“ – 1. Korintubréf 15:20. |
111 Un băiat care a adormit 111 Drengur sem sofnaði |
Dar altfel nu putem adormi. En viđ getum ekki sofnađ nema viđ heyrum sögu. |
Nu e adormit... Ekki sofandi. |
Ray a adormit la volan. Ray sofnađi undir styri. |
Am adormit. Viđ sofnuđum. |
După două ture, am adormit! Eftir tvo hringi dett ég út af. |
21 Pentru că ei vor auzi aglasul Meu şi Mă vor vedea şi nu vor adormi şi vor bsuporta ziua cvenirii Mele; pentru că ei vor fi purificaţi, chiar cum sunt Eu dpur. 21 Því að þeir munu heyra arödd mína og skulu sjá mig, en ekki sofa, og munu bstandast ckomudag minn, því að þeir skulu hreinsaðir verða, já, eins og ég er dhreinn. |
Alţi oameni sunt concediaţi pentru că nu se trezesc la timp şi întârzie la serviciu sau pentru că adorm la locul de muncă. Sumir missa vinnuna vegna þess að þeir sofa yfir sig eða sofna í vinnunni. |
Bine. Am adormit. Allt í lagi, ég sofnađi. |
Fiindcă mirele zăbovea, au aţipit toate, şi au adormit. Nú dvaldist brúðgumanum, og urðu þær allar syfjaðar og sofnuðu. |
Cu tristeţe, pe care am ascuns-o faţă de ei, i-am asigurat că nu vor fi uitaţi; au adormit gândindu-se cu bucurie la dimineaţa următoare. Af döpru hjarta, sem mér tókst að leyna þeim, fullvissaði ég þau um að eftir þeim yrði munað og þau sofnuðu því glöð og hlökkuðu til þess að vakna að morgni. |
▪ Să nu ignorăm pericolul de a adormi pe plan spiritual ▪ Gættu þess að verða ekki andlega syfjaður. |
Imbecilul a adormit la stop, de beat şi năucit de droguri ce era. Bjáninn var í drykkju - og dķpvímu og sofnađi á umferđarljķsum. |
Ai vorbi cu mine până adorm? Viltu ađ tala viđ mig á međan ég reyni ađ sofna? |
Deci eu trebuie să pun în aplicare proiectul făcut de Arian si Ernie, chiar dacă mie mi- a sunat ca o poveste de adormit copiii? Svo ég á koma þriðja árs verkefni Arian og Ernie í gagnið þó að það hafi hljómað eins og ævintýri fyrir mér? |
„Dar acum, Hristos a înviat din morţi, pârga celor adormiţi” (1 Corinteni 15:20; vezi, de asemenea, Ioan 14:19; 1 Corinteni 15:54). „En nú er Kristur upprisinn frá dauðum sem frumgróði þeirra, sem sofnaðir eru“ (1 Kor 15:20; sjá einnig Jóh 14:19; 1 Kor 15:54). |
Când ai adormit? Hvenær sofnađir ūú? |
Cu astfel de reminiscenţe I repeopled the păduri şi lulled mine adormit. Með slíkum reminiscences I repeopled the Woods og lulled mig sofandi. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu adormi í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.