Apa yang dimaksud dengan pautar dalam Portugis?
Apa arti kata pautar di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan pautar di Portugis.
Kata pautar dalam Portugis berarti tetap, kawalan, perintah, membumi, memeriksai. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata pautar
tetap
|
kawalan
|
perintah
|
membumi
|
memeriksai
|
Lihat contoh lainnya
Aprendemos a avaliar a correção e a sabedoria de nossos alvos, e ganhamos padrões de moral fidedignos pelos quais pautar a nossa vida. Kita belajar mempertimbangkan apakah cita-cita kita pantas dan bijaksana, dan kita mendapatkan standar-standar moral yang tidak mengecewakan sebagai pedoman hidup. |
As Testemunhas de Jeová visitam toda semana os lares de milhões de pessoas de língua espanhola para ajudá-las a apreciar o valor da Bíblia Sagrada — livro pelo qual vale a pena morrer, e pelo qual vale a pena pautar a vida. Saksi-Saksi Yehuwa mengunjungi rumah jutaan orang yang berbahasa Spanyol setiap minggu guna membantu mereka menghargai nilai Kitab Suci—sebuah buku yang berharga sehingga orang rela mati untuknya, sebuah buku yang berharga sehingga patut dijadikan pedoman hidup. |
Para resumir Tito 1:10–16, comente que Paulo ensinou a Tito que os bispos precisavam pautar-se na doutrina verdadeira, pois havia muitos mestres enganadores e falsos entre eles. Ringkaslah Titus 1:10–16 dengan menjelaskan bahwa Paulus mengajari Titus bahwa uskup harus bersandar pada ajaran yang sejati karena ada banyak penipu dan pengajar palsu di antara mereka. |
Se conseguirmos pautar nossa existência pela do Mestre e se tomarmos Seus ensinamentos e Seu exemplo como o padrão supremo para nossa vida, não nos será difícil permanecer dignos de ir ao templo e ser coerentes e leais a cada passo da vida, pois estaremos comprometidos com um único e sagrado padrão de conduta e crença. Jika kita dapat memolakan hidup kita mengikuti sang Guru, serta menempatkan ajaran dan teladan-Nya sebagai pola utama bagi kita sendiri, kita tidak akan kesulitan untuk menjadi layak memasuki bait suci, untuk menjadi konsisten dan setia dalam semua segi kehidupan, karena kita akan terkomit pada satu standar perilaku dan keyakinan yang kudus. |
Uma pesquisa recente entre jovens de 18 a 24 anos de idade revelou que atualmente a juventude prefere “os valentões, os independentes e os que vencem apesar de todas as probabilidades negativas”, e busca claramente pautar a própria vida pelos excêntricos e os “excessivamente ricos”. Sebuah survei baru-baru ini terhadap orang-orang muda usia delapan belas hingga dua puluh empat tahun mengungkapkan bahwa remaja sekarang lebih menyukai individu “kuat, lakukan-sendiri, hadapi segala rintangan” dan bahwa mereka jelas berupaya membentuk kehidupan mereka mengikuti yang gemerlapan dan yang “kaya berlimpah.” |
Não é por ela não estar a seu alcance, não porque eles não sabiam que ela estava disponível, não porque o testemunho não lhes foi dado, mas porque eles não quiseram fazer o esforço necessário para pautar sua vida pela do Salvador e estabelecê-la com tamanha firmeza que não haveria desvios no fim.25 Bukan karena itu tidak tersedia bagi mereka, bukan karena mereka tidak tahu mengenai ketersediaannya, namun karena mereka tidak mau mengerahkan upaya untuk membentuk hidup mereka dan menjadikannya seperti kehidupan Juruselamat serta menetapkannya sedemikian baiknya sehingga tidak ada penyimpangan sampai akhir.25 |
A Bíblia ensina também que todos nós somos responsáveis pela escolha dos valores pelos quais pautar a nossa vida. Alkitab juga mengajarkan bahwa kita semua bertanggung jawab atas nilai-nilai yang kita pilih untuk dijalani. |
Se conseguirmos pautar nossa existência pela do Mestre e se tomarmos Seus ensinamentos e Seu exemplo como o padrão supremo para nossa vida, não nos será difícil permanecer dignos para ir ao templo e ser coerentes e leais a cada passo da vida, pois estaremos comprometidos com um único e sagrado padrão de conduta e crença. Jika kita dapat memolakan hidup kita mengikuti Sang Guru, serta menjadikan ajaran dan teladan-Nya sebagai pola utama bagi kita sendiri, kita tidak akan kesulitan untuk menjadi layak bagi bait suci, untuk konsisten dan loyal dalam semua segi kehidupan, karena kita akan berkomitmen pada standar tingkah laku dan keyakinan yang satu, yang sakral. |
Em vez de olhar de soslaio para os portadores de MSQ só porque o mal deles é enigmático e pouco entendido, o sábio deve se pautar pelo princípio de Provérbios 18:13: “Quando alguém replica a um assunto antes de ouvi-lo, é tolice da sua parte e uma humilhação.” Daripada memandang para penderita MCS dengan sebelah mata karena merasa bingung dan tidak terlalu mengetahui penyakit mereka, seorang yang bijaksana seyogianya menjalankan prinsip di Amsal 18:13, ”Apabila seseorang menjawab suatu perkara sebelum mendengar, itu adalah kebodohan di pihaknya dan kehinaan.” |
As discussões nas reuniões do quarto domingo devem pautar-se em uma ou talvez duas referências designadas que melhor se adaptem às circunstâncias e necessidades do quórum ou dos membros da classe; os professores não precisam usar todas as referências. Pembahasan di dalam pertemuan-pertemuan Minggu keempat hendaknya didasarkan pada salah satu atau mungkin dua dari sumber-sumber yang telah ditetapkan yang paling memenuhi kebutuhan serta keadaan pada anggota kuorum maupun kelas; para guru tidak perlu menggunakan semua sumber. |
Pautar a conduta pela vontade de Deus pode até resultar na salvação de seu cônjuge, filhos, ou pais. — 1 Coríntios 7:16; 1 Pedro 3:1. Tingkah laku yang saleh dari saudara mungkin bahkan menyelamatkan kehidupan pasangan saudara, anak-anak, atau orang-tua saudara.—1 Korintus 7:16; 1 Petrus 3:1. |
Vai pautar-se sempre pelo seu fascínio por dentes. Kau selalu memimpin dengan daya tarikmu terhadap gigi. |
Pautar a Vida pelo Recato Jalani Hidup Sopan |
Ayo belajar Portugis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti pautar di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.
Kata-kata terkait dari pautar
Kata-kata Portugis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Portugis
Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.