Apa yang dimaksud dengan orar dalam Portugis?
Apa arti kata orar di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan orar di Portugis.
Kata orar dalam Portugis berarti berdoa, doa, bersembahyang, mendoa. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata orar
berdoaverb Se não oramos e não somos bondosos para com os outros, certamente não estamos arrependidos. Jika kita tidak berdoa dan bersikap tidak baik kepada orang lain, kita sesungguhnya tidak bertobat. |
doaverb Se não oramos e não somos bondosos para com os outros, certamente não estamos arrependidos. Jika kita tidak berdoa dan bersikap tidak baik kepada orang lain, kita sesungguhnya tidak bertobat. |
bersembahyangverb Os hindus oram com devoção aos seus deuses e deusas favoritos para obter conhecimento, riqueza e proteção. Umat Hindu bersembahyang dengan khusyuk kepada dewa-dewi pengetahuan, kemakmuran, dan perlindungan. |
mendoaverb Se não oramos e não somos bondosos para com os outros, certamente não estamos arrependidos. Jika kita tidak berdoa dan bersikap tidak baik kepada orang lain, kita sesungguhnya tidak bertobat. |
Lihat contoh lainnya
Por ‘orar incessantemente’, mostraremos que temos verdadeira fé. — 1 Tessalonicenses 5:17. Jika kita ’berdoa dengan tiada henti’, itu berarti kita punya iman yang kuat. —1 Tesalonika 5:17. |
(1 Coríntios 14:40) Desse modo, o restante da congregação pode continuar a orar sem perturbação. (1 Korintus 14:40) Maka, orang-orang lain di sidang dapat terus berdoa tanpa terganggu. |
Bem, temos de orar no nome de Jesus. Ya, pertama kita harus berdoa atas nama Yesus. |
Durante o seu ministério, Jesus, às vezes, retirava-se para o ermo a fim de orar. Selama pelayanannya, Yesus kadang-kadang menyendiri ke padang belantara untuk berdoa. |
Isso significa que o alívio está próximo e que o iníquo sistema mundial em breve será substituído pelo governo do perfeito Reino de Deus, pelo qual Jesus ensinou seus seguidores a orar. Hal ini berarti bahwa kelegaan sudah dekat dan bahwa sistem dunia yang fasik ini akan segera digantikan oleh pemerintahan Kerajaan Allah yang sempurna, yang Yesus ajarkan kepada murid-muridnya untuk didoakan. |
Quer isso pusesse sua vida em perigo, quer não, esse homem que tinha o costume de orar implorava incessantemente a Jeová. Tidak soal hal itu membahayakan kehidupannya atau tidak, pria yang biasa berdoa ini menyampaikan permohonan kepada Yehuwa dengan tiada henti. |
(Salmo 83:18, Almeida, edição revista e corrigida) Em conformidade com essa declaração, Jesus deu grande destaque ao nome de Deus, ensinando seus seguidores a orar: “Nosso Pai nos céus, santificado seja o teu nome.” (Mazmur 83:19, Klinkert) Sesuai dengan pernyataan ini, Yesus benar-benar menandaskan nama Allah, dengan mengajar para pengikutnya untuk berdoa, ”Bapa kami yang di sorga, Dikuduskanlah nama-Mu.” |
Não havia teto, por isso engatinhei para dentro dele, olhei para o céu repleto de estrelas e me ajoelhei para orar. Tidak ada atap, sehingga saya merangkak masuk, menengadah ke langit yang dipenuhi dengan bintang, dan berlutut untuk berdoa. |
Após vivenciar isso por algum tempo e orar pedindo ajuda, veio-me à mente algo que havia lido e marcado em meu computador vários anos antes. Setelah mengalami ini untuk beberapa waktu dan berdoa memohon bantuan, datanglah ke dalam benak saya sesuatu yang pernah saya baca dan tandai di komputer saya beberapa tahun sebelumnya. |
Comecei a orar e pensar em voltar para a Igreja para começar a trabalhar para Deus.” Saya mulai berdoa dan berpikir tentang kembali ke gereja untuk mulai bekerja bagi Allah.” |
* Ele diz: “Eu havia caído no hábito de repetir sempre as mesmas palavras ao orar a Jeová.” * Ia berkata, ”Saya menjadi terbiasa menggunakan ungkapan yang sama berulang-ulang ketika berdoa kepada Yehuwa.” |
Lembre-se de que cantar e orar com os irmãos nas reuniões congregacionais faz parte da nossa adoração. Ingat bahwa bernyanyi dan berdoa bersama saudara-saudara kita di perhimpunan sidang adalah bagian dari ibadat kita. |
“Vou me arrepender, ser melhor e [orar]” (“Arrependimento”, A Liahona, outubro de 2004, p. A16). “Akan kucoba untuk bertobat, untuk berbuat lebih baik, untuk berdoa” (Children’s Songbook, 98). |
Certa vez, fiquei tão exausto e desanimado, que quase nem conseguia orar. Pernah, saya menjadi sangat lelah dan kecil hati, membuatnya sulit bahkan untuk berdoa. |
Da mesma forma, se você orar com sinceridade, poderá confiar que Jeová ouvirá atentamente suas súplicas. Demikian pula, jika Saudara berdoa dengan tulus dan sepenuh hati, Saudara dapat yakin bahwa Yehuwa akan benar-benar memerhatikan permohonan Saudara. |
12:14) Uma das maneiras de abençoar os opositores é orar por eles. 12:14) Salah satu cara memberkati para penentang adalah dengan mendoakan mereka. |
Será que nossa gratidão por isso não nos deve motivar a sempre orar àquele que é apropriadamente chamado de “Ouvinte de oração”? — Salmo 65:2. Tidakkah penghargaan akan hal ini menggerakkan kita untuk secara teratur berdoa kepada Pribadi yang dengan tepat disebut ”Pendengar doa”? —Mazmur 65:2. |
O fato de Jeová deixar que Habacuque escrevesse sobre suas dúvidas nos ensina uma lição importante: não tenha medo de orar a Deus sobre suas preocupações e dúvidas. Dengan membimbing Habakuk untuk menulis kekhawatirannya, Yehuwa mengajar kita suatu pelajaran penting. Kita tidak perlu takut menceritakan kekhawatiran atau keraguan kita kepada Yehuwa. |
Mesmo Alma, que tinha sido visitado por um anjo e tinha visto Deus sentado em Seu trono, precisou jejuar e orar para poder receber um testemunho por meio do poder do Espírito Santo. (Ver Alma 5:45–46; 36:8, 22.) Bahkan Alma, yang telah dikunjungi oleh seorang malaikat dan telah melihat Allah duduk di atas takhta-Nya, perlu berpuasa dan berdoa agar dia dapat menerima sebuah kesaksian melalui kuasa Roh Kudus (lihat Alma 5:45–46; 36:8, 22). |
(João 14:13; 15:16) Isso não significa que devemos orar a Jesus. (Yohanes 14:13; 15:16) Hal itu tidak berarti bahwa kita harus berdoa kepada Yesus. |
Quando estamos jejuando, podemos recordar nossas bênçãos, orar pelas pessoas e sentir o Pai Celestial próximo a nós. Sementara kita berpuasa, kita dapat mengingat berkat-berkat kita, berdoa bagi orang-orang, dan merasa dekat dengan Bapa Surgawi. |
Como apóstolo do Senhor, exorto cada membro e cada família da Igreja a orar pedindo ao Senhor que os ajude a encontrar pessoas preparadas para receber a mensagem do evangelho restaurado de Jesus Cristo. Sebagai seorang Rasul Tuhan, saya mendesak setiap anggota dan keluarga dalam Gereja untuk berdoa memohon kepada Tuhan agar menolong mereka menemukan orang-orang yang siap untuk menerima pesan Injil Yesus Kristus yang dipulihkan. |
E se tivermos filhos, não basta apenas orar para que eles sejam servos fiéis de Jeová. Dan, jika kita memiliki anak-anak, tidaklah cukup untuk berdoa agar mereka kelak menjadi hamba-hamba Yehuwa yang setia. |
Por isso, precisamos orar a Deus em busca de ajuda. Maka, kita juga perlu berdoa kepada Allah meminta bantuan dan dukungan-Nya. |
Mas desta vez decidi orar antes de pegar um cigarro em vez de pedir perdão a Deus depois. Namun, sekarang saya memutuskan untuk berdoa sebelum mengambil sebatang rokok ketimbang meminta pengampunan Allah setelah melakukannya. |
Ayo belajar Portugis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti orar di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.
Kata-kata terkait dari orar
Kata-kata Portugis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Portugis
Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.