Apa yang dimaksud dengan jeito dalam Portugis?

Apa arti kata jeito di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan jeito di Portugis.

Kata jeito dalam Portugis berarti cara, bentuk, jalan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata jeito

cara

noun

Nunca houve um jeito de eu parar de ser a âncora.
Tiada cara untuk aku berhenti dari menjadi Anchor.

bentuk

noun

Parece estar um pouco melhor agora!- Estou certo de que é deste jeito!
Tampaknya menjadi sedikit lebih baik bentuk kali ini- saya yakin pandangan ini

jalan

noun

Pelo jeito, não deu certo com a nova colega.
Sepertinya perkenalanmu dengan rekan serumah yang baru tak berjalan lancar.

Lihat contoh lainnya

Abby Fitzwilliam é festeira com um jeito rebelde.
Abby Fitzwilliam adalah gadis pesta dengan sifat pembangkang.
Como podemos mostrar que amamos a Jeová? — Um jeito é conhecendo-o como Amigo.
Bagaimana kita dapat menunjukkan bahwa kita mengasihi Yehuwa?— Satu cara ialah dengan mengenal Dia sebagai Sahabat.
Quem está chorando desse jeito?
Siapa yang menangis seperti itu?
Todas anotações que ele deixou são idênticas, que é um tipo de assinatura, seu jeito de levar o credito.
Setiap catatan dia meninggalkan identik, yang merupakan signature macam, caranya mengambil kredit.
De algum jeito todas nossas memórias foram transferidas para o subconsciente dela.
Kukira semua ingatan kita entah bagaimana.... dipindahkan ke alam bawah sadarnya.
É seu jeito de fugir assustado?
Adakah sebab dia berlari seperti orang ketakutan?
Tínhamos de levar a terra para fora e escondê-la de algum jeito para que ninguém percebesse nada.
Kami harus mengangkut tanah ini ke luar dan dengan cara apa pun menyembunyikannya supaya tidak ketahuan.
De jeito nenhum.
Untuk NDA.
Construí-los de um jeito que o leitor termina um capítulo e tem que ler mais um".
"Saya berusaha membangunnya begitu rupa sehingga ketika pembaca sampai pada akhir bab pertama, ia ingin membaca satu bab lagi.
“A mentira se institucionalizou de tal jeito”, comentou o Los Angeles Times, “que a sociedade está em grande parte dessensibilizada em relação a ela”.
”Dusta telah menjadi begitu memasyarakat,” demikian pernyataan Los Angeles Times, ”sehingga masyarakat dewasa ini benar-benar tidak merasakannya.”
No entanto, a revista Time advertiu: “A menos que os países-membros encontrem um jeito de fazer com que as regras sejam obedecidas, . . . talvez descubram que os animais que estão tentando proteger não existem mais.”
Akan tetapi, Time memperingatkan, ”Jika negara-negara anggota tidak dapat menemukan cara untuk memastikan agar peraturan tersebut ditaati, . . . mereka kemungkinan akan mendapati bahwa binatang-binatang yang mereka coba untuk lindungi sudah tidak ada lagi.”
E dava-te jeito que o teu amigo Daniel, trate dele mais um pouco.
Dan bisakah temanmu Daniel merawat Dia?
Tem que ter um jeito de matar esta coisa.
Pasti ada cara untuk membunuh makhluk ini.
Então, ele me disse algo que achei bem amoroso: “Não desanime, você está fazendo um bom trabalho e, com o tempo, vai pegar o jeito.”
Lalu, ia dengan lembut mengatakan, ”Tetap semangat ya, pekerjaanmu bagus kok, nanti kamu pasti akan lebih terampil.”
Dava-me jeito algum talento natural.
Aku bisa menggunakan sedikit bakat alami.
Não podemos continuar desse jeito.
Kita tak boleh terus bermain begini.
Nunca houve um jeito de eu parar de ser a âncora.
Tiada cara untuk aku berhenti dari menjadi Anchor.
Finalmente fazes alguma coisa de jeito.
Akhirnya, yang kamu lakukan berguna juga.
Não é um jeito ruim de matar alguém.
Ini bukan cara yang buruk untuk membunuh seseorang.
“Ela está deste jeito”, disse o general, “e ainda assim querem segui-la?”
Seperti itulah jalanan tersebut,” kata sang jenderal, ”dan kalian masih ingin pergi melaluinya?”
Michael, ache outro jeito.
Michael, menemukan cara lain.
Vou dar um jeito nisso.
Aku akan memperbaikinya, Entah bagaimana caranya.
Emily, és a pessoa mais filantropa que conheço, e dava-me imenso jeito a tua ajuda para guiar os nossos recursos nessa direcção.
Emily, kau orang yang paling dermawan yang kukenal dan aku bisa memanfaatkan bantuanmu menyetir sumber dana kami ke arah itu.
Por exemplo, pode ser que goste de flertar ou seu jeito passe essa impressão, ou goste de fantasiar sobre relações românticas com outras pessoas.
Misalnya, Anda mungkin suka menggoda, atau suka mengkhayalkan hubungan romantis dengan orang lain.
A emenda faz com que o único jeito de Daniel ter acesso aos fundos antes de completar 30 é se casando.
Amandemen memberikan satu-satunya cara buat Daniel untuk bisa mendapatkan kepercayaan penuh sebelum dia berusia 30, atau menikah.

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti jeito di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.