Apa yang dimaksud dengan esquecer dalam Portugis?

Apa arti kata esquecer di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan esquecer di Portugis.

Kata esquecer dalam Portugis berarti lupa, melupakan, lupakan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata esquecer

lupa

verb

Eles esqueceram tudo sobre o Noah, que tinha salvado eles.
Mereka melupakan segalanya tentang Nuh, yang telah menyelamatkan mereka.

melupakan

verb

Eles esqueceram tudo sobre o Noah, que tinha salvado eles.
Mereka melupakan segalanya tentang Nuh, yang telah menyelamatkan mereka.

lupakan

verb

Eles esqueceram tudo sobre o Noah, que tinha salvado eles.
Mereka melupakan segalanya tentang Nuh, yang telah menyelamatkan mereka.

Lihat contoh lainnya

Agora já as podes esquecer.
Sekarang Anda bisa melupakan.
Esquecer?
Melupakannya?
Ele começava a esquecer-se das coisas.
Dia mulai melupakan sesuatu.
“Pois pode uma mulher esquecer o filho que está amamentando e deixar de sentir compaixão do filho de suas entranhas?
“Karena dapatkah seorang wanita melupakan anaknya yang menyusu, sehingga dia tidak akan memiliki rasa iba kepada putra dari rahimnya?
Outros desejam se concentrar mais nos estudos ou esquecer dos problemas.
Yang lain ingin meningkatkan kemampuan belajar atau untuk melupakan problem mereka.
Pensam que me vou esquecer de cobrar, mas vou sacar-lhes o dinheiro.
Mereka pikir aku takkan menagihnya, tapi aku akan ambil semua uang itu.
A primeira coisa que aprendes quando trabalhas para um Rei é a esquecer.
Hal pertama yang kau pelajari ketika bekerja adalah untuk melupakannya.
Nunca podemos esquecer de não nos lembrarmos dela.
Kita jangan gampang lupa untuk tidak mengingat itu.
Contudo, ele não se ‘esquecera dos regulamentos de Deus’.
Namun ia tidak ’melupakan ketetapan-ketetapan Allah’.
Pode esquecer.
Lupakan saja.
Vá lá, não nos podemos esquecer que fiz isto de graça.
Ayolah, jangan lupakan, aku melakukan ini untuk kebebasan.
Muitas pessoas hoje têm a mesma tradição de dar a seus filhos nomes de heróis das escrituras ou de antepassados fiéis como um meio de incentivá-los a não se esquecer de sua herança.
Banyak orang saat ini memiliki tradisi yang sama untuk menamai anak-anak mereka seperti pahlawan tulisan suci atau leluhur yang setia sebagai cara untuk mendorong mereka untuk tidak melupakan pusaka warisan mereka.
Quero dizer, eles eram tão corajosos e tão audazes e tão radicais no que faziam que eu dou por mim a rever o musical "1776" de tempos a tempos, e não é por causa da música, que é para esquecer.
Maksud saya, mereka sangat berani, tegas dan radikal dalam pekerjaan mereka yang membuat saya setia menonton musikal "1776" setiap beberapa tahun, bukan karena musiknya, yang benar-benar mudah dilupakan.
Microcebus myoxinus, o rato-pigmeu, que não devemos esquecer é, como você e eu, um primata.
Microcebus myoxinus, tikus kerdil lemur, yang mari kita lupa, adalah, seperti Anda dan saya, sebuah primata.
Eles vão esquecer-se dos nossos nomes de qualquer maneira.
Mereka akan lupa nama kita.
Será que alguém que assistiu ao congresso histórico de 1991 em Zagreb, Croácia, conseguirá algum dia esquecer a união e o amor dos irmãos ali reunidos que tinham vindo de todas as partes da ex-Iugoslávia?
Pastilah tidak ada di antara hadirin kebaktian bersejarah tahun 1991 di Zagreb, Kroasia, yang bisa melupakan persatuan dan kasih saudara-saudari yang berdatangan dari semua bagian bekas Yugoslavia.
Embora o derrame, a fuga, a erupção do petróleo seja uma catástrofe, penso que é importante não esquecer que temos feito muito para afetar o que há no oceano, já há muito tempo.
Jadi selagi tumpahan minyak mencemari, kebocoran, erupsi, adalah sebuah bencana, Saya pikir penting untuk diingat bahwa kita telah banyak merusak lautan dalam jangka waktu yang sangat lama.
“VOCÊ precisa de alguma coisa para esquecer um pouco as provas da escola”, disseram meus pais.
”KAMU perlu selingan yang menarik supaya jangan terus memikirkan ujianmu,” kata orang tuaku.
Sempre que eu começo a te esquecer, você continua aparecendo e apunhalando meu coração.
Tiap kali aku mulai melupakanmu kau selalu muncul tiba-tiba menikam jantungku.
As esposas, de modo similar, não devem esquecer que “a cabeça da mulher é o homem”, sim, que seu marido é o cabeça delas.
Demikian pula, para istri hendaknya tidak lupa bahwa ”kepala dari seorang wanita adalah pria”, ya, bahwa suami mereka adalah kepala mereka.
Eu nunca vou esquecer isso.
Aku takkan pernah melupakan ini.
14 É fácil pensar no grande privilégio que Maria recebeu e esquecer as preocupações que ela deve ter tido.
14 Kita sering membicarakan kehormatan besar yang Maria terima. Tapi, apakah kita pernah memikirkan tantangan yang Maria hadapi?
Se algum dia tiver essa oportunidade, nunca vai se esquecer do encontro com esse cão sem igual.
Kalau Anda bertemu dengan anjing yang unik ini, itu akan menjadi pengalaman yang tak terlupakan.
Acha que nos pode esquecer?
Ayah pikir bisa melupakan kami?
Como poderiam se esquecer das ocasiões em que seus pais liam para eles o Meu Livro de Histórias Bíblicas ou o livro Escute o Grande Instrutor?
Mereka mengenang bagaimana orang tua mereka membacakan Buku Cerita Alkitab atau Mendengar Kepada Guru yang Agung.

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti esquecer di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.