Apa yang dimaksud dengan épine dalam Prancis?
Apa arti kata épine di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan épine di Prancis.
Kata épine dalam Prancis berarti duri, Duri, cangkuk, mata kail. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata épine
durinoun (Excroissance dure et pointue qui pousse sur les plantes.) Elle a tout eu, et j'ai eu des épines. Dia punya segalanya, dan aku punya banyak duri. |
Durinoun (terme générique du langage courant désignant épine foliaire, rameau-épine, aiguillon) Elle a tout eu, et j'ai eu des épines. Dia punya segalanya, dan aku punya banyak duri. |
cangkuknoun |
mata kailnoun |
Lihat contoh lainnya
Est- ce qu’on cueille des raisins sur des épines ou des figues sur des chardons? Dapatkah orang memetik buah anggur dari semak duri atau buah ara dari rumput duri? |
La première sorte de terre est dure, la deuxième est peu profonde et la troisième est envahie par des épines. Jenis tanah yang pertama keras, yang kedua dangkal, dan yang ketiga tertutup tanaman berduri. |
12:7). L’“ épine ” de Paul lui rappelait ses limites et l’a aidé à rester humble. 12:7) ”Duri” itu mengingatkan Paulus akan keterbatasannya dan membantu dia tetap rendah hati. |
L'épine dans le côté de la Chrétienté. Duri di Kerajaan Kristen. |
D’autres encore tombent parmi les épines, qui étouffent les pousses lorsqu’elles sortent. Ada lagi benih lain yang jatuh di antara semak duri, yang terhimpit ketika semak bertambah besar. |
Sur le sol de mon peuple croissent des épines, des buissons hérissés de piquants, car ils sont sur toutes les maisons d’allégresse, oui sur la ville en liesse. Di atas tanah umatku, hanya tanaman berduri dan semak berduri yang tumbuh, sebab itu ada di semua rumah kesukaan, ya, di kota yang bersukaria.” |
Une bergerie était une grotte ou un enclos entouré de murs de pierres sur lesquels on plaçait des épines acérées afin d’empêcher les bêtes sauvages d’entrer. Kandang domba adalah sebuah gua atau ruang tertutup yang dikelilingi oleh tembok batu dengan duri-duri tajam dipasang di sepanjang bagian atasnya untuk mencegah binatang buas masuk. |
Quoi qu’il en soit, cette “ épine dans la chair ” affaiblissait Paul. ”Sudah tiga kali aku memohon kepada Tuan agar itu enyah dariku,” tulisnya. |
L’apôtre compara ensuite ces individus à un champ qui ne produit que des épines et des chardons, qui est par conséquent rejeté et finit par être brûlé. Sang rasul selanjutnya menyamakan orang-orang semacam itu dengan ladang yang hanya menghasilkan tanaman berduri dan rumput duri sehingga ditolak dan akhirnya dibakar. |
L’épine dorsale du système de soins ’Tulang Punggungnya Perawatan Kesehatan’ |
L’une longeait, dans la direction nord- sud, le haut du plateau qui constituait l’“ épine dorsale ” de la Palestine antique et reliait entre autres Dothân, Shekèm, Béthel, Bethléhem, Hébrôn et Béer-Shéba. Yang pertama, rute utara-selatan, terentang di sepanjang puncak plato yang bagaikan ”tulang punggung” Palestina kuno, dan rute ini menghubungkan kota-kota seperti Dotan, Syikhem, Betel, Betlehem, Hebron, dan Beer-syeba. |
Le cultivateur taillait régulièrement sa vigne pour en accroître le rendement, sarclait le sol pour le préserver des mauvaises herbes, des ronces et des épines, et s’assurait ainsi une récolte abondante. Agar panenannya limpah, sang petani dengan rutin memangkas tanaman itu untuk meningkatkan kesuburannya serta mencangkuli tanahnya supaya tidak ditumbuhi lalang, onak, dan tanaman berduri. |
Veillons donc à ce que la terre qu’est notre cœur figuré ne devienne jamais dure, peu profonde ou couverte d’épines, mais à ce qu’elle reste meuble et profonde. Oleh karena itu, marilah kita pastikan bahwa tanah hati kita tidak pernah menjadi keras, dangkal, atau tertutup tanaman berduri, tetapi selalu gembur dan dalam. |
Les épines de Ben ont été d'une grande aide. Spike Ben telah menjadi sumber daya yang besar, |
Souvent, toutes les huttes d’un même village ou d’une même famille sont disposées en cercle et entourées d’une haie impénétrable d’épines destinée à protéger le bétail la nuit contre les animaux sauvages. Sering kali satu desa atau kelompok keluarga membangun pondok kubah mereka yang kecil membentuk lingkaran yang dikelilingi oleh cabang berduri yang tidak dapat ditembus, untuk melindungi ternak mereka dari binatang liar di malam hari. |
Les hauts lieux seraient anéantis, et des épines et des chardons pousseraient sur les autels qui servaient au faux culte (Ho 10:5-8 ; 13:2 ; Am 3:14 ; 4:4 ; 5:5, 6). (Hos 10:5-8; 13:2; Am 3:14; 4:4; 5:5, 6) Malapetaka memang datang ketika kerajaan sepuluh suku jatuh ke tangan Asiria pada tahun 740 SM. |
Puis les soldats enfoncent une couronne d’épines sur sa tête. Kemudian, prajurit-prajurit itu menancapkan sebuah mahkota dari tanaman berduri di kepalanya. |
Elle a tout eu, et j'ai eu des épines. Dia punya segalanya, dan aku punya banyak duri. |
Elles avaient percé mon coeur comme une épine jusqu'à aujourd'hui. Telah menusuk hatiku seperti duri sampai hari ini. |
8 Il nous faut donc, comme Paul, savoir supporter de telles épines. 8 Oleh karena itu, seperti Paulus, kita perlu tahu cara mengatasi duri demikian. |
Les échanges commencèrent avec légèreté lorsque Jinnah, photographié entre Louis et Edwina Mountbatten, lança « une rose entre deux épines », ce que le vice-roi prit, peut-être à tort, comme une preuve que le chef musulman avait préparé sa plaisanterie mais s'attendait à ce que la vice-reine se trouve au milieu. Sesi-sesi mulai disorot saat Jinnah, yang difoto bersama dengan Louis dan Edwina Mountbatten, menyindir pengangkatan Viceroy tersebut sebagai "sebuah mawar di antara dua tanduk" sebagai bukti bahwa pemimpin Muslim tersebut sebelumnya telah merencanakan leluconnya namun mempersilahkan wakil raja tersebut untuk berdiri di tengah. |
“ Je n’ai plus que Jéhovah maintenant ”, s’est- elle dit lorsqu’elle a commencé à affronter ces douloureuses “ épines ”. ”Sekarang saya hanya memiliki Yehuwa,” kata Robin mengenai mulainya ia harus menghadapi ”duri” yang menyakitkan ini. |
15 Isaïe décrit en termes frappants la généralisation de la méchanceté et de la violence en Israël : “ La méchanceté s’est embrasée comme un feu ; elle dévorera les buissons d’épines et les mauvaises herbes. 15 Dengan kata-kata kiasan yang hidup, Yesaya menggambarkan bagaimana kefasikan dan kekerasan menyebar ke seluruh Israel, ”Kefasikan sudah menyala seperti api; semak berduri dan lalang akan dimakannya sampai habis. |
Vers la fin de son séjour de 40 ans en Madiân, Moïse gardait le troupeau de Yithro près du mont Horeb, quand il eut la stupéfaction de voir un buisson d’épines en flammes qui ne se consumait pas. Menjelang akhir 40 tahun Musa tinggal di Midian, ketika ia sedang menggembalakan kambing-domba Yitro di dekat G. Horeb, ia terpukau melihat suatu semak berduri bernyala tetapi tidak terbakar. |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti épine di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari épine
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.