Apa yang dimaksud dengan destacar dalam Portugis?

Apa arti kata destacar di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan destacar di Portugis.

Kata destacar dalam Portugis berarti menonjolkan, menekankan, memisahkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata destacar

menonjolkan

verb

Como posso me destacar como a escolha certa?
Bagaimana saya menonjolkan diri agar menjadi pilihan utama?

menekankan

verb

Gostaria, hoje, de destacar três propósitos da vida do Salvador na Terra.
Hari ini saya ingin menekankan tiga tujuan kehidupan Juruselamat di bumi.

memisahkan

verb

Para as Testemunhas na Ucrânia, como em outras partes, essa determinação as tem destacado como genuínos cristãos.
Bagi Saksi-Saksi di Ukraina, seperti juga di tempat-tempat lain, pendirian ini telah memisahkan mereka sebagai orang-orang Kristen sejati.

Lihat contoh lainnya

Meu jovem, se não destacares lá, provavelmente vais ser expulso de lá depois de um período.
Anakku, jika kau benar hebat, kau mungkin akan ditendang dari sana setelah satu semester.
O artigo grego não só é usado para destacar substantivos, mas também o é com infinitivos, adjetivos, advérbios, frases, orações subordinadas e até mesmo sentenças inteiras.
Artikel dalam bahasa Yunani digunakan bukan hanya untuk membatasi nominal, seperti dalam bahasa Inggris, melainkan juga digunakan bersama infinitif, adjektiva, adverbia, frasa, klausa, dan bahkan seluruh kalimat.
Gostaria, hoje, de destacar três propósitos da vida do Salvador na Terra.
Hari ini saya ingin menekankan tiga tujuan kehidupan Juruselamat di bumi.
Ao olhar com atenção uma tigela de arroz japonês que acabou de ser feito percebemos que os grãos individuais parecem se destacar uns dos outros.
Bila kita mengamati semangkuk nasi Jepang yang baru dimasak, setiap butir nasi kelihatan terpisah dan berbeda-beda bentuknya.
Para os jovens poderá destacar o artigo de “Os Jovens Perguntam . . .”.
Bagi kaum muda, saudara dapat menonjolkan artikel ”Pertanyaan Kaum Muda . . .”.
Além disso, foi incluída uma lista de Doutrinas Básicas para destacar as doutrinas fundamentais nas quais os alunos devem crer e que devem compreender e viver ao longo de seus quatro anos de seminário e no restante da vida.
Selain itu, sebuah daftar Ajaran-Ajaran Dasar telah disertakan untuk menyoroti ajaran-ajaran kunci yang hendaknya para siswa pahami, yakini, dan jalankan sepanjang empat tahun mereka berada dalam seminari dan selama sisa kehidupan mereka.
Um entendimento melhor do coiné, nos últimos anos, especialmente com respeito aos verbos, tem habilitado os tradutores a destacar melhor o sentido e significado real das Escrituras Gregas Cristãs, do que foi possível nas versões mais antigas.
Pada tahun-tahun belakangan, pemahaman yang lebih baik akan bahasa Koine, terutama sehubungan dengan verbanya, telah memungkinkan para penerjemah untuk mengungkapkan cita rasa dan makna Kitab-Kitab Yunani Kristen dengan lebih baik daripada dalam terjemahan-terjemahan sebelumnya.
Costuma destacar essas boas novas quando dá testemunho a respeito do Reino?
Apakah Saudara menandaskan kabar baik ini sewaktu Saudara memberi kesaksian tentang Kerajaan?
5 Embora queiramos destacar as bênçãos do Reino ao apresentarmos as boas novas, também precisamos ajudar os interessados a compreender a mensagem urgente que Jesus Cristo pronunciou no livro de Revelação.
5 Meskipun kita ingin menonjolkan berkat-berkat Kerajaan dlm mempersembahkan kabar kesukaan, kita juga perlu membantu para peminat untuk memahami berita yg mendesak yg Kristus Yesus umumkan dlm kitab Wahyu.
Fale mais devagar quando quiser destacar pontos importantes.
Berbicaralah dengan lebih lambat saat menyampaikan gagasan-gagasan penting.
(Mateus 13:31, 32; Lucas 13:19) Cristo também usou uma ilustração estimulante para destacar o grande poder da fé, mesmo de uma pequenina fé, ao declarar: “Deveras, eu vos digo: Se tiverdes fé do tamanho de um grão de mostarda . . . nada vos será impossível.” — Mateus 17:20; Lucas 17:6.
(Matius 13:31, 32; Lukas 13:19) Kristus juga menggunakan sebuah perumpamaan yang menggugah untuk menonjolkan betapa banyak yang dapat dicapai dari iman yang paling kecil sekalipun, ”Dengan sungguh-sungguh aku mengatakan kepadamu: Jika kamu mempunyai iman sebesar biji moster, . . . tidak ada yang akan mustahil bagimu.” —Matius 17:20; Lukas 17:6.
Seria bom destacar as necessidades locais que ajudariam a aprimorar a distribuição de publicações antes e depois das reuniões.
Sebaiknya tonjolkan kebutuhan setempat yg akan membantu memperbaiki penyaluran lektur sebelum dan sesudah perhimpunan.
Aquilo o ajudou a se destacar.
Hal itu membuatnya menonjol.
É importante destacar duas seções nos modelos: "Configurações de modelo" e "Código do modelo".
Ada dua bagian dalam template yang perlu disebutkan, yaitu "Setelan template" dan "Kode template".
É possível adicionar um adesivo para destacar e responder aos comentários dos espectadores na sua História.
Anda dapat menandai dan membalas komentar dari penonton dengan stiker komentar di story berikutnya.
Não é fácil destacar-se como diferente.
Tidak mudah untuk menjadi berbeda.
Ele me disse onde ficar e qual cor vestir para me destacar.
Dan dia memberitahuku untuk menunggu di mana dan memakai warna apa, supaya aku mencolok.
Seus comentários o ajudarão a saber o que destacar nas revistas mais recentes e talvez como se preparar para outras palestras.
Komentar-komentarnya akan membantu sdr untuk mengetahui apa yg harus ditawarkan dlm majalah yg terbaru dan mungkin bagaimana mempersiapkan pembahasan lebih lanjut.
Sem dúvida vamos nos destacar ao fazermos escolhas em relação à moralidade — escolhas condizentes com os princípios e padrões do evangelho.
Kita pasti akan menonjol sewaktu kita membuat pilihan-pilihan terkait moralitas—pilihan-pilihan yang selaras dengan asas-asas dan standar-standar Injil.
Como indica a profecia de Jesus quando haviam de destacar-se as “outras ovelhas”?
Bagaimana nubuat Yesus menunjukkan kapan ”domba-domba lain” mulai nyata?
Se um irmão parece ser um tanto acomodado, por exemplo, o ancião talvez ache bom destacar que Jesus era um zeloso proclamador do Reino que encarregou seus seguidores de fazer discípulos.
Misalnya, jika seorang saudara kelihatannya kurang mengerahkan diri, seorang penatua dapat menunjukkan bahwa Yesus adalah pemberita Kerajaan yang bersemangat dan menugasi para pengikutnya untuk membuat murid.
E para destacar esse fato, Jerusalém, “a cidade do grande Rei”, seria restabelecida, junto com seu templo.
Dan untuk menekankan fakta ini, Yerusalem, ”kota Raja besar”, akan dibangun kembali, bersama dengan baitnya.
I destacar em fatos confusos com a ficção!
Akusering kebingungan antara fakta dengan fiksi!
Apesar de se destacar no aprendizado, precisou deixar a escola aos 9 anos, pois seus pais eram muito pobres.
Mula-mula, meskipun cerdas, ia harus berhenti sekolah pada usia sembilan tahun karena orang tuanya sangat miskin.
É possível que destacar-se Zadoque se deva a ele ser vidente ou profeta, assim como o profeta Samuel recebeu mais menção no registro divino do que o sumo sacerdote de seu tempo.
Ada kemungkinan, Zadok menjadi lebih dikenal karena ia seorang penilik atau nabi, sama seperti nabi Samuel lebih sering disebutkan dalam catatan ilahi daripada imam besar sezamannya.

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti destacar di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.