Apa yang dimaksud dengan camelo dalam Portugis?
Apa arti kata camelo di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan camelo di Portugis.
Kata camelo dalam Portugis berarti unta, unta Baktrian, onta, Unta. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata camelo
untanoun (De 1 (mamífero do gênero ''Camelus'') Esses jóqueis de camelo têm umas doenças incríveis. Ini joki unta sudah mendapat penyakit saya tidak ingin dipikirkan. |
unta Baktriannoun (De 2 (espécie ''Camelus bactrianus'') |
ontanoun Vou fornecer os camelos, cavalos, uma escolta armada... provisões, veículos de deserto e tanques. Kau akan dapat onta, kuda, pengawal bersenjata, perbekalan, kendaraan gurun dan tank. |
Unta
|
Lihat contoh lainnya
Jóqueis-robôs para camelos Joki Robot bagi Unta |
Os camelos serviam tanto para montaria como para transporte de mercadorias de um lugar para outro. Unta dapat ditunggangi maupun digunakan untuk mengangkut barang dagangan dari satu tempat ke tempat lain. |
“Ele viu um carro de guerra com uma parelha de corcéis, um carro de guerra de jumentos, um carro de guerra de camelos. ”Ia melihat kereta perang dengan sepasang kuda perang, kereta perang dengan keledai-keledai, kereta perang dengan unta-unta. |
Acredita-se que um camelo podia passar por ele. Dipercayai bahwa seekor unta dapat masuk melaluinya. |
(Gên 37:28; Jó 1:1, 15) Durante os 40 anos da sua peregrinação no ermo, os israelitas tiveram um calamitoso contato com os midianitas que adoravam Baal (Núm 25:6, 14-18), e durante o período dos juízes, bandos de árabes montados em camelos assaltavam regularmente Israel durante sete anos, até que o juiz Gideão lhes infligiu uma severa derrota. — Jz 6:1-6; 7:12-25. (Kej 37:28; Ayb 1:1, 15) Pada suatu waktu dalam 40 tahun pengembaraan di padang belantara, orang Israel berhubungan dengan orang Midian yang menyembah Baal sehingga berakibat malapetaka (Bil 25:6, 14-18), dan pada zaman Hakim-Hakim, selama tujuh tahun gerombolan orang Arab yang mengendarai unta secara tetap menyerbu Israel, sampai Hakim Gideon mengalahkan mereka secara telak.—Hak 6:1-6; 7:12-25. |
No entanto, a palavra grega para “camelo”, e não a palavra para “corda”, aparece em Mateus 19:24 nos mais antigos manuscritos gregos existentes do Evangelho de Mateus (o Sinaítico, o Vaticano N. ° 1.209 e o Alexandrino). Akan tetapi, kata Yunani untuk ”unta” dan bukannya kata Yunani untuk ”tali” muncul di Matius 19:24 dalam manuskrip-manuskrip Yunani tertua Injil Matius (Sinaitikus, Vatikanus No. 1209, dan Aleksandrinus). |
26 O peso das argolas de ouro para o nariz pedidas por ele foi de 1.700 siclos* de ouro, sem contar os enfeites em forma de meia-lua, os brincos, as roupas de lã roxa usadas pelos reis de Midiã e os colares dos camelos. 26 Berat anting-anting emas yang dia minta itu 1.700 syekel,* belum termasuk perhiasan berbentuk bulan, kalung, pakaian wol ungu yang dipakai para raja Midian, dan kalung unta-unta mereka. |
Só lembrem que são um monte de meleca de camelo. Ingatlah bahwa dirimu adalah seonggok ingus unta. |
8 homens, 5 camelos. Delapan orang dengan lima unta. |
Por meio desta ilustração, que não se destinava a ser tomada literalmente, Jesus salientou que, assim como não era possível um camelo literal passar pelo orifício duma agulha literal, era ainda menos possível que um rico entrasse no Reino de Deus, enquanto continuasse a apegar-se às suas riquezas. — Veja ORIFÍCIO DA AGULHA. Melalui ilustrasi tersebut, yang tidak dimaksudkan untuk dipahami secara harfiah, Yesus sedang menandaskan bahwa sebagaimana mustahil bagi unta harfiah untuk masuk melalui lubang jarum harfiah, lebih mustahil lagi bagi seorang kaya untuk masuk ke dalam Kerajaan Allah sementara ia terus berpaut pada kekayaannya.—Lihat LUBANG JARUM. |
“A velocidade média de um camelo carregado”, diz o livro The Living World of Animals (O Mundo Vivo dos Animais) é de “cerca de 4 km/h [quilômetros por hora]”. ”Kecepatan rata-rata dari unta-unta yang mengangkut beban,” kata buku The Living World of Animals (Dunia Kehidupan Hewan), ’ialah kira-kira 4 kilometer per jam.’ |
Vou oferecer-te o meu sobretudo de pêlo de camelo. Kau tahu aku akan memberikan mantel unta saya |
Semelhanças com o camelo Seperti Unta yang Berjalan Tegap |
Alguns eruditos acreditam que mercadores de incenso da Arábia do Sul usavam camelos para transportar mercadorias através do deserto, rumo ao norte até o Egito e a Síria, introduzindo assim o camelo nessas regiões. Menurut beberapa pakar, para saudagar Arab Selatan yang berdagang dupa menggunakan unta untuk mengangkut barang mereka ke arah utara melalui padang gurun, menuju daerah-daerah seperti Mesir dan Siria, dengan demikian memperkenalkan hewan ini ke kawasan tersebut. |
Nas últimas quatro décadas, alguns pecuaristas vêm repetindo a queixa feita por um vaqueiro no livro The Camel in Australia (O Camelo na Austrália): “Há provas de que 5 camelos praticamente derrubaram 10 quilômetros de cerca em uma divisa de propriedades . . . Selama empat puluh tahun yang telah berlalu, beberapa peternak di pedalaman Australia telah meneriakkan keluhan yang sama dengan keluhan seorang koboi dalam buku The Camel in Australia, ”Saya melihat bukti di sini bahwa lima ekor unta telah merusak pagar pembatas sepanjang 10 kilometer . . . |
Rebeca deu-lhe de beber e depois disse: “Tirarei também água para os teus camelos até que acabem de beber.” Ribka melakukannya, dan kemudian ia mengatakan, ”Baiklah untuk unta-untamu juga kutimba air, sampai semuanya puas minum.” |
Melhor que o camelo, não? Mengalahkan burung Unta, hah? |
Muito antes de a moda moderna inventar os longos cílios postiços, os camelos já tinham os legítimos, e não simplesmente por questão de estética. Jauh sebelum mode modern menciptakan bulu mata panjang palsu, unta telah memiliki yang asli, dan bukan hanya untuk keindahan. |
(Isaías 60:6) Caravanas de camelos usadas por mercadores viajantes de várias tribos cruzavam os caminhos que levavam a Jerusalém. (Yesaya 60:6) Kafilah-kafilah pedagang keliling dari berbagai suku melakukan perjalanan menuju Yerusalem. |
E acrescentou: “É mais fácil um camelo passar pelo orifício duma agulha, do que um rico entrar no reino de Deus.” — Marcos 10:21-23; Mateus 19:24. Yesus menambahkan, ”Lebih mudah seekor unta masuk melalui lubang jarum daripada seorang kaya masuk ke dalam kerajaan Allah.” —Markus 10:21-23; Matius 19:24. |
Ora, as estradas da Etiópia costumam estar repletas de camelos, mulas, gado e burros! Karena jalanan di Etiopia sering dilalui oleh banyak unta, bagal, ternak, dan keledai! |
Um verdadeiro beduíno recebe sob seu camelo. " dengan keinginan yang baik, bahkan cukup layak walau dengan tenda unta. |
Há duas variedades de camelos, o bactriano e o árabe. Ada dua jenis unta: unta Baktria dan unta Arab. |
(1Sa 27:8, 9) Durante o reinado de Davi, um oficial especial, Obil, era o encarregado dos seus camelos. (1Sam 27:8, 9) Pada masa pemerintahan Daud, seorang pejabat khusus, Obil, bertanggung jawab atas unta-untanya. |
Só avestruzes e camelos aqui! Semua unta di sini! |
Ayo belajar Portugis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti camelo di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.
Kata-kata terkait dari camelo
Kata-kata Portugis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Portugis
Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.