Apa yang dimaksud dengan bilingue dalam Prancis?

Apa arti kata bilingue di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan bilingue di Prancis.

Kata bilingue dalam Prancis berarti dwibahasa, dua bahasa, pandai dua bahasa. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata bilingue

dwibahasa

(bilingual)

dua bahasa

(bilingual)

pandai dua bahasa

(bilingual)

Lihat contoh lainnya

Il y a de plus en plus de preuves qu'être bilingue apporte un bénéficie cognitif.
Memperkuat pendapat bahwa kemampuan bilingual itu merupakan sesuatu yang penting.
(Rires) Et cette araignée tisse un alphabet bilingue.
(Tawa) Dan laba-laba ini memutar huruf-huruf dwibahasa.
Catéchisme bilingue tahitien-gallois de 1801, où on trouve le nom divin.
Katekismus Dwibahasa Tahiti dan Wales tahun 1801, di dalamnya nama Allah muncul
Son frère adolescent, quant à lui, pourrait être un bilingue coordonné, qui travaille avec deux jeux de concepts, en apprenant l'anglais à l'école et en continuant de parler espagnol à la maison et avec ses amis.
Tapi Abangnya yang sudah remaja, mungkin adalah bilingual koordinat, yang menggunakan dua konsep, belajar bahasa Inggris di sekolah, dan terus berbicara bahasa Spanyol di rumah dan dengan teman-temannya.
Cette ville était alors bilingue : on y parlait le grec et une forme de slave.
Tesalonika pada waktu itu adalah kota dwibahasa; penduduknya menggunakan bahasa Yunani dan salah satu bentuk bahasa Slavia.
“ Pour eux, les élèves sourds doivent être traités comme des bilingues, et non comme des handicapés. ”
”Mereka mengatakan bahwa siswa tunarungu seharusnya diperlakukan seperti siswa dwibahasa, bukan seperti siswa cacat.”
Les représentants de Google ont été très actifs à des conférences nationales au Japon et ont persuadé des chercheurs de leur fournir des corpus bilingues.
Perwakilan Google sangat aktif dalam konferensi lokal di Jepang meminta para peneliti untuk memberi mereka koleksi teks paralel.
Selon ce journal bilingue, qui a publié une édition spéciale sous le titre “Dérives sur les réseaux sociaux : la cote d’alerte” :
Menurut harian dwibahasa, yang mempublikasikan edisi khusus berjudul “Dérives sur les réseaux sociaux : la cote d’alerte” (“Kemunduran yang menimpa media sosial telah mencapai tingkat yang mengkhawatirkan”):
” Cette résistance au déchiffrement est due en partie au fait qu’aucun objet portant d’inscription bilingue — qui aurait été utile pour percer le code — n’a encore été trouvé.
Salah satu alasannya adalah, belum ada artifak dwibahasa yang ditemukan yang dapat membantu memecahkan kode itu.
Conseil : Vous pouvez également traduire une conversation bilingue.
Tips: Anda juga dapat menerjemahkan percakapan bilingual.
Mais des avancées récentes en imagerie cérébrale ont donné aux neurolinguistes un aperçu de la façon dont certains aspects de l'apprentissage d'une langue affecte le cerveau bilingue.
Tapi perkembangan terbaru dalam teknologi pencitraan otak memberi kesempatan para ahli neurolinguistik untuk mengintip bagaimana aspek tertentu dari pembelajaran bahasa mempengaruhi otak bilingual.
Peut-être les habitants de Canaan, qui vivaient relativement près des peuples sémites de Syrie et d’Arabie, étaient- ils plus ou moins bilingues.
Selain itu, abjadnya memberikan bukti yang jelas bahwa bahasa tersebut berasal dari bahasa Semitik, dan hal ini bisa juga besar pengaruhnya atas penggunaan bahasa-bahasa Semitik oleh pengguna bahasa lain, terutama para penguasa dan pejabat.—Lihat KANAAN No.
On peut comparer ce genre d’effort à celui que font, dans une culture bilingue, ceux qui s’intéressent à la langue qui n’est pas la leur.
Halnya serupa dengan mempelajari dasar-dasar bahasa lain dalam kebudayaan dwibahasa.
Après maintes recherches dans plusieurs États, j’ai trouvé dans le Massachusetts une école où le langage gestuel et l’anglais étaient utilisés tous les deux dans ce que l’on considère comme une approche bilingue.
Saya menyelidiki banyak program untuk anak tuna rungu di beberapa negara bagian dan mendapati sebuah sekolah di Massachusetts yang menggunakan Bahasa Isyarat Amerika maupun bahasa Inggris dengan pendekatan dwibahasa.
” À l’école, les enfants bilingues ont souvent de meilleurs résultats que les enfants unilingues.
Di sekolah, anak-anak yang menggunakan dua bahasa sering kali lebih unggul daripada anak-anak yang hanya menggunakan satu bahasa.
Par exemple, aux États-Unis, les responsables des sociétés d'études de marché peuvent utiliser des questions de sélection pour cibler les participants bilingues identifiés comme hispaniques ou latinos.
Misalnya, di Amerika Serikat, peneliti mungkin menggunakan pertanyaan saringan untuk menargetkan responden dwibahasa yang mengidentifikasi diri sebagai Hispanik atau Latin.
Une assemblée bilingue en Angleterre
Kebaktian Dwibahasa di Inggris
Comme tous les types d'individus bilingues peuvent devenir pleinement compétents dans une langue sans tenir compte de l'accent ou de la prononciation, la différence n'est pas flagrante pour un simple observateur.
Karena setiap tipe bilingual dapat menjadi sepenuhnya fasih tanpa memperhatikan aksen atau lafal, perbedaannya mungkin tidak terlalu jelas bagi orang awam.
Leur présence, tout comme celle de missionnaires bilingues originaires de pays hispanophones, accélère l’accroissement dans le territoire.
Hal ini memperluas ladang bahasa Spanyol, demikian juga dengan adanya para utusan injil yang menguasai dua bahasa dari negeri-negeri berbahasa Spanyol lainnya.
Dans le cadre de ce congrès, James M. Robinson, expert en sciences religieuses, réunit un groupe d'éditeurs et de traducteurs chargés de publier une édition bilingue copte / anglais des manuscrits de Nag Hammadi, en collaboration avec l'Institute for Antiquity and Christianity de Claremont (Californie).
Pada konferensi ini, yang dimaksudkan untuk memungkinkan para sarjana untuk tiba pada sebuah kesepakatan bersama tentang definisi mengenai Gnostisisme, James M. Robinson, seorang pakar agama, mengumpulkan sekelompok penyunting dan penerjemah yang tugasnya adalah menerbitkan sebuah edisi dwi-bahasa dari codex-codex Nag Hammadi dalam bahasa Inggris, dalam kerja sama dengan Institute for Antiquity and Christianity di Claremont, California.
Les bilingues ont un problème particulier de contrôle exécutif.
Orang-orang bilingual m em iliki perm asalahan khusus yang berkaitan dengan kontrol eksekutif.
Mon père était bilingue, c'était un professeur de faculté.
Ayah saya seorang profesor di universitas dwibahasa.
C’est la découverte de documents bilingues ou trilingues rédigés en cunéiforme qui a fourni le sésame du déchiffrement de ce système.
Penemuan teks berhuruf paku dalam dua bahasa dan tiga bahasa merupakan kunci untuk mengartikan tulisan paku.
Il a mené aussi des campagnes de communication financées par la Région pour la promotion de l'enseignement bilingue breton/français.
Sejak saat itu sejumlah sekolah dan PT telah mengadakan penyediaan pendidikan dengan bahasa Breton atau pendidikan dwibahasa Breton/Prancis.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti bilingue di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.