स्पेनिश में vivir de का क्या मतलब है?

स्पेनिश में vivir de शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में vivir de का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में vivir de शब्द का अर्थ जिवित, गुज़र करना, याद रहना, विधुन्मय, जीवंत है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

vivir de शब्द का अर्थ

जिवित

(live)

गुज़र करना

(live)

याद रहना

(live)

विधुन्मय

(live)

जीवंत

(live)

और उदाहरण देखें

Quien vaya a implantar la justicia debe amarla y vivir de acuerdo con ella.
जो इंसाफ कायम करनेवाला है, उसे इंसाफ से प्यार होना ज़रूरी है और इंसाफ के मुताबिक जीना भी।
Al dedicarnos y bautizarnos comenzamos a vivir de un modo que demuestra amor y obediencia a Jehová
समर्पण और बपतिस्मा एक नयी ज़िंदगी की शुरूआत है, जिसमें हम यहोवा से प्यार करते हैं और उसकी आज्ञाएँ मानते हैं
Este cambiará para siempre el modo de vivir de los hombres.”
वह हमेशा के लिए मनुष्यों की जीवन-रीति को बदल देगा।”
▪ “En estos tiempos críticos a muchas personas les resulta difícil vivir de sus ingresos.
▪“चुनौती देनेवाले इन समयों में, बहुत लोगों को गुज़ारा करना कठिन लग रहा है।
¿Queremos, igual que David, vivir de forma que obtengamos la aprobación de Jehová?
क्या हम भी दाऊद की तरह यही चाहते हैं कि हम अपनी ज़िंदगी इस तरह जीएँ जिससे परमेश्वर खुश हो?
Pero ese honor implica una obligación: la de vivir de tal forma que ensalcemos el nombre que llevamos.
हमें अपनी ज़िंदगी इस तरह से जीने की कोशिश करनी चाहिए जिससे यहोवा का नाम रोशन हो।
Después comienza a vivir de la prostitución.
लेकिन बाद में वह एक पेशेवर वेश्या बन जाती है।
Las enseñanzas y el modo de vivir de él condenan las acciones de ellos.
उसकी शिक्षाएँ और जीने का तरीका उनके कामों की निन्दा करती हैं।
Así reciben aprobación para vivir de nuevo con personas sanas.
इस तरह से ऐसे व्यक्ति फिर से स्वस्थ लोगों के साथ रहने की स्वीकृति प्राप्त करते हैं।
Preferimos vivir de esta manera antes que enfrentarnos a las posibles consecuencias de otro estilo de vida.
हमें लगा कि यह ज़िंदगी, उस ज़िंदगी से बेहतर है जिसके कई बुरे अंजाम भुगतने पड़ते हैं।
Tuvimos que adaptarnos a vivir de manera muy sencilla.
हमने कम सुविधाओं में रहना सीखा।
¿No deberíamos, por tanto, vivir de tal manera que alabemos a nuestro Creador?
तो फिर क्या हमें अपना जीवन उसी तरह नहीं जीना चाहिए जिससे हमारे सृष्टिकर्ता की महिमा हो?
b) ¿Qué implica vivir de acuerdo con el Voto de Obediencia y Pobreza?
(ख) खास पूरे समय के सेवकों ने क्या शपथ खायी है और वे किस तरह उस पर खरे उतरते हैं?
Es mi mundo, y yo voy a vivir de la manera que quiero.
मुझे इसके इसी रूप पर विश्वास है और मेरा मानना है कि यही जीने का सबसे अच्छा तरीका है।
Vivir de forma ordenada en la sociedad.
वह समाज में सम्मानित रहकर ही जीना चाहता है।
Dicha relación influiría profundamente en el criterio y el modo de vivir de Salomón.
इस तरह के करीबी रिश्ते का सुलैमान के नज़रिए और उसके जीने के तरीके पर गहरा असर होता।
No tengo que decirles que no puedes vivir de eso.
मुझे आपको बताना नहीं है कि आप उस पर नहीं रह सकते हैं।
¿Cómo podemos vivir de acuerdo con nuestra dedicación y bautismo?
हम अपने समर्पण और बपतिस्मे के अनुरूप कैसे जी सकते हैं?
14 ¿Qué nos ayudará a mantener un corazón constante y vivir de acuerdo con nuestra dedicación a Dios?
14 स्थिर हृदय बनाए रखने और परमेश्वर को किए अपने समर्पण के मुताबिक जीने में कौन-सी बात आपकी मदद करेगी?
Pero hemos de vivir de tal manera que cuando venga, no tengamos nada de que lamentarnos.
मगर ज़रूरी बात यह है कि हम अपनी ज़िंदगी इस तरह बिताएँ कि बाद में पछताना न पड़े।
Puede que aprendamos que para ser curados en sentido espiritual y moral, tenemos que vivir de un modo diferente.
बाइबल पढ़ने पर हमें शायद एहसास हो कि आध्यात्मिक और नैतिक रूप से चंगे होने के लिए, हमें अपने जीने का तरीका बदलना होगा।
Yo creía lo que estaba aprendiendo de la Biblia, pero pensaba que no podía vivir de acuerdo con ella.
मैं बाइबल से जो सीख रहा था उस पर विश्वास कर रहा था, लेकिन मुझे लगा कि मैं उसके अनुसार जी नहीं सकता।
¿Por qué es necesario que planeemos bien las cosas si queremos vivir de acuerdo con el propósito de Dios?
परमेश्वर के मकसद के मुताबिक काम करने के लिए, सोच-समझकर योजना बनाना क्यों ज़रूरी है?
Los principios divinos expuestos en la Biblia nos enseñan a vivir de una manera que nos reporta beneficios físicos.
बाइबल में दिए गए परमेश्वर के सिद्धांत हमें बताते हैं कि किस तरह की ज़िंदगी जीने से हमें शारीरिक तौर पर फायदा होगा।
Lo importante es aprender a vivir de acuerdo con tus propias limitaciones, sin ser excesivamente cauteloso ni tampoco imprudente.
महत्त्वपूर्ण बात अपनी सीमाओं के अंदर जीना सीखना है, और न तो हद-से-ज़्यादा सुरक्षा बरतनेवाले बनें और न ही लापरवाह।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में vivir de के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।