स्पेनिश में lema का क्या मतलब है?

स्पेनिश में lema शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में lema का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में lema शब्द का अर्थ ध्येयवाक्य, नारा, प्रमेयिका, टैग लाइन, लेमा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

lema शब्द का अर्थ

ध्येयवाक्य

noun (frase que expresa la motivación, intención, ideal)

नारा

nounmasculine

Algunas personas llevaban piedras y gritaban lemas religiosos.
भीड़ में कुछ व्यक्ति बड़े पत्थर उठाए हुए थे और धार्मिक नारे लगा रहे थे।

प्रमेयिका

noun

टैग लाइन

noun

लेमा

और उदाहरण देखें

Con el lema “lleve el mensaje del Reino a cuantas personas pueda”, las congregaciones de la isla de Chipre participaron todos los meses en la obra de revistas programada, de modo que el año pasado distribuyeron un nuevo máximo de 275.359 ejemplares, un aumento de un 54%.
साइप्रस के द्वीप में, कलीसियाओं ने तो “हर सम्भव व्यक्ति के पास राज्य संदेश के साथ पहुँचिए” इस नारे का इस्तेमाल करते हुए ऐसे नियत पत्रिका कार्य का हर महीने पालन किया है, और इस साल के लिए २,७५,३५९ वितरणों के नए शिखर तक पहुँची हैं, जो ५४-प्रतिशत वृद्धि है।
Este artículo establece específicamente:"el sello actual del Estado, con su lema, "Montani Semper Liberi," (en español:Los montañeros siempre son libres) será el gran sello del estado de Virginia Occidental, y deberá ser conservado por el secretario de Estado, para ser utilizado por él oficialmente, según lo indicado por la ley ".
लेख के अनुसार "राज्य की वर्तमान मुहर, "Montani Semper Liberi," पश्चिम वर्जीनिया की महान मुहर होगी, और राज्य के राज्यपाल के पास कानून के अनुसार आधिकारिक उपयोग करने के लिये रखी जायेगी।
Nuestro lema era “Ichioku Sougyokusai”, es decir, “antes la muerte de cien millones que la rendición”.
हमारा नारा था “ईकहीयोकू सोग्योकूसाई” यानी “आत्मसमर्पण से अच्छा है कि दस करोड़ जापानियों का खून बह जाए।”
Las palabras de Salmo 31:6 se convirtieron en nuestro lema: “En cuanto a mí, en Jehová de veras confío”.
भजन 31:6 के ये शब्द हमारी ज़िंदगी का उसूल बन गए: “मेरा भरोसा यहोवा ही पर है।”
De ser cierta la evolución, habría razones de sobra para regirse por el lema fatalista: “Comamos y bebamos, porque mañana hemos de morir” (1 Corintios 15:32).
वाकई, अगर विकासवाद सच होता तो इंसान के लिए यह रवैया रखना गलत नहीं होता: “आओ, खाएं और पीएं, क्योंकि कल तो मरना ही है।”—1 कुरिन्थियों 15:32, NHT.
Como resultado, el lema “En Dios confiamos” apareció por primera vez en una moneda estadounidense de curso legal en 1864.
इसी वजह से सबसे पहले सन् 1864 में एक अमरीकी सिक्के पर यह नारा लिखा गया: “हमें परमेश्वर पर भरोसा है।”
Montani Semper Liberi (Latín:Los montañeros siempre son libres) es el lema oficial del estado de Virginia Occidental, Estados Unidos.
Montani Semper Liberi (लैटिन अर्थ "पर्वत हमेशा स्वतंत्र होते हैं") पश्चिम वर्जीनिया के राज्य का आधिकारिक ध्येय वाक्य है।
Su lema era: “Construyamos diques, desequemos el terreno y desviemos las aguas”.
“इसे रोको, बाँध बनाओ, सुखा दो, मोड़ दो” उनका नारा बन गया।
“DA EL TODO POR EL TODO” es el lema con que una organización educativa de Estados Unidos alienta a sus estudiantes de enseñanza media superior.
अमरीका में एक शिक्षा संस्थान हाई स्कूल के विद्यार्थियों को इस तरह चुनौती देता है: “दिखाइए कि आप हद-से-ज़्यादा कर गुज़रने के लिए तैयार हैं।”
"W iba a utilizar una cita de Goethe como el lema de PI-""en el principio era la escritura."""
"डब्ल्यू PI के आदशव र्ासय के रूप में Goethe से एक िोि का उपयोग करने जा रहा था - ""शुरुआि में काम था."""
Una buena conciencia: El lema general de los negocios hoy en día es “El pez grande se come al chico” o “¿Qué gano con ello?”.
एक अच्छा अंतःकरण: आज के संसार में व्यापार करने का तरीक़ा है “कुत्ता कुत्ते को खाता है” या “इसमें मेरे लिए क्या रखा है?”
¿Tiene un sentido más profundo el lema?
लेकिन इस नारे के और भी गहरे अर्थ के बारे में क्या?
El lema y los programas propuestos para combatir la pobreza, que venían con él, fueron diseñados para dar un apoyo a Gandhi de forma nacional, concentrándose en las zonas rurales y en las zonas urbanas pobres.
यह नारा और प्रस्तावित गरीबी हटाओ कार्यक्रम का खाका, जो इसके साथ आया, गांधी को ग्रामीण और शहरी गरीबों पर आधारित एक स्वतंत्र राष्ट्रीय समर्थन देने के लिए तैयार किए गए थे।
Tras el asesinato en 2002 de la joven de 17 años Sohanne Benziane, organizó una marcha desde el lugar del asesinato bajo una pancarta con el lema Ni Putes, Ni Soumises (Ni putas ni sumisas).
2002 की 17 वर्षीय सोहन बेंज़ियान की हत्या के बाद, उसने महिलाओं के नी प्यूट्स, नी सॉमिस (न तो वेश्या, और न ही विनम्र) की घोषणा करते हुए बैनर के नीचे हत्या स्थल से एक मार्च का आयोजन किया।
Sigue el mismo lema que siempre: “Corrompe la mente, y los pecados llegarán solos”.
उसका पहला उसूल आज भी वही है: इंसान की सोच भ्रष्ट कर दो तो वह खुद-ब-खुद पाप करेगा।
Por otro lado, en innumerables monedas y billetes aparece el lema “En Dios confiamos”.
और आजकल बहुत-से सिक्कों और नोटों पर यह बात लिखी होती है: “हमारा भरोसा परमेश्वर पर है।”
De hecho, un conocido fabricante de diamantes utiliza el lema ‘La magia está en la talla’.”
दरअसल, हीरे के एक नामी-गिरामी निर्माता ने अपने आदर्श-वाक्य के तौर पर इसे पसंद किया, ‘जादू इसकी बनावट में है।’”
El lema “comamos y bebamos, porque mañana hemos de morir” refleja la actitud de quienes piensan que esta vida es todo lo que hay (1 Corintios 15:19, 32).
जो लोग सोचते हैं कि यही ज़िंदगी सबकुछ है, वे ऐसा रवैया रखते हैं: “आओ, खाएं और पिएं, क्योंकि कल तो मरना ही है।”
Un joven alemán aficionado a los videojuegos fue lo bastante honrado como para admitir la veracidad de esta última declaración cuando dijo: “Mientras jugaba con ellos, me transportaba a un mundo imaginario y aislado en el que regía el incivilizado lema: ‘O matas o te matan’”.
जर्मनी के एक वीडियो-खेल उत्साही ने ईमानदारी से उपर्युक्त कथन की सत्यता को स्वीकार किया जब उसने कहा: “इन्हें खेलते समय मैं एक अलग-सी सपनों की दुनिया में चला गया जहाँ यह आदिम नारा था: ‘मारो या मारे जाओ।’”
El resultado es una sociedad permisiva y con afán de lucro cuyo lema es “Todo vale”.
इसका नतीजा हमारे सामने है कि आज लोग सिर्फ अपने फायदे के लिए जीते हैं, समाज में हर काम की छूट दी जाती है और लोग “सब कुछ चलता है” रवैया अपनाते हैं।
Cuando era precursor, a veces pasaba junto a la librería religiosa en cuya pared escribí el lema anarquista.
जब मैं पायनियर बना, तो कई बार धार्मिक किताबों की उस दुकान के पास से गुज़रा जिसकी दीवार पर हमने विद्रोह का नारा लिखा था।
El lema de la campaña mundial de Coca es "Destapa la Felicidad".
कोक के विश्वव्यापी अभियान का नारा है "उन्मुक्त आनंद".
“La frase ‘un diamante es para siempre’, aunque es un lema publicitario, por lo general es cierta —indicó Dirk—.
“अकसर दोहराया जानेवाला वाक्यांश ‘हीरा सर्वदा बना रहता है’—हालाँकि विज्ञापन का आदर्श-वाक्य है—सामान्यतः सही है,” डर्क ने कहा।
Siendo así, no podría haber lugar más inadecuado que el dinero para imprimir el lema “en Dios confiamos”, como aparece en la moneda estadounidense.
इस दृष्टिकोण से देखा जाए तो, मुद्रा से ज़्यादा अनुचित और कोई स्थान नहीं जहाँ “परमेश्वर पर हमारा भरोसा है” आदर्शोक्ति प्रदर्शित की जा सकती है, चाहे यह अभिव्यक्ति सच में अमरीकी मुद्रा पर पायी जाती है।
Siguió así el lema de Erasmo, quien instó a los eruditos a “predicar a Cristo desde las fuentes”, es decir, desde los textos originales.
मोनतानो, इरैसमस के उसूल पर चलता था जिसने विद्वानों से गुज़ारिश की कि “जो मूल में लिखा है उसी से मसीह का प्रचार कीजिए।”

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में lema के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।