स्पेनिश में contemporáneo का क्या मतलब है?

स्पेनिश में contemporáneo शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में contemporáneo का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में contemporáneo शब्द का अर्थ समकालीन है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

contemporáneo शब्द का अर्थ

समकालीन

adjective

Le ha dado un giro contemporáneo a la tradición de las miniaturas.
वह लघु परंपरा पर एक समकालीन स्पिन डाल रहे हैं.

और उदाहरण देखें

Miqueas, contemporáneo de Isaías, declara: “¿Qué es lo que Jehová está pidiendo de vuelta de ti sino ejercer justicia y amar la bondad y ser modesto al andar con tu Dios?”
यशायाह के दिनों में रहनेवाला मीका कहता है: “यहोवा तुझ से इसे छोड़ और क्या चाहता है, कि तू न्याय से काम करे, और कृपा से प्रीति रखे, और अपने परमेश्वर के साथ नम्रता से चले?”
¿Por qué puede decirse que algunos contemporáneos de Isaías son ciegos por voluntad propia, y cuándo se verán obligados a ‘contemplar’ a Jehová?
किस तरह यशायाह के दिनों में कुछ लोगों ने अंधा रहने का चुनाव किया है, और कब उन्हें मजबूर होकर यहोवा को ‘जानना’ पड़ेगा?
Lewis observa que en la aplicación contemporánea de la ley, los presidentes son tema de sátira y denuncia.
प्रशासन के सम्बन्ध में लूथर गुलिक कहते है कि प्रशासन का सम्बन्ध कार्य समाप्ति और निर्धारित उद्देश्यों की परिपूर्ति से है।
Como ejemplo, pensemos en la actitud de los orgullosos escribas y fariseos contemporáneos de Jesús.
ये लोग इतने घमंडी थे कि जब कोई व्यक्ति उनसे अलग राय ज़ाहिर करता, तो वे उसे बुरी तरह ज़लील करते। यहाँ तक कि वे अपने साथी फरीसी को भी नहीं बख्शते थे।
Están al tanto de los acontecimientos mundiales que tienen que ver con la profecía bíblica, y aplican el razonable consejo de la Biblia a los problemas contemporáneos. (Santiago 3:17.)
ये बाइबल भविष्यवाणी से सम्बन्धित संसार की घटनाओं पर निगरानी रखती हैं, और ये सामयिक समस्याओं के लिए बाइबल की तर्कसंगत सलाह को लागू करती हैं।—याकूब ३:१७.
Sí, Jehová interrumpió la vida de Enoc a los 365 años, una edad bastante joven en comparación con la de sus contemporáneos.
जी हाँ, यहोवा ने हनोक के जीवन को ३६५ वर्ष की उम्र तक ही रहने दिया—उसके समवयस्कों की तुलना में अपेक्षाकृत एक युवा व्यक्ति।
También fue un “predicador de justicia” que proclamó con valentía la advertencia divina a sus contemporáneos (2 Pedro 2:5).
(इब्रानियों 11:7; उत्पत्ति 6:13-22) नूह ‘धर्म का प्रचारक’ भी था। उसने अपने ज़माने के लोगों को पूरे साहस के साथ परमेश्वर की तरफ से चेतावनी सुनायी।
10 Hace algunos años, esta revista explicó que la expresión “esta generación” de Mateo 24:34 se refería, en lo que respecta al siglo primero, a “la generación contemporánea de judíos incrédulos”.
10 कुछ साल पहले, इस पत्रिका में समझाया गया था कि मत्ती 24:34 में बतायी गयी “यह पीढ़ी,” पहली सदी में ‘अविश्वासी यहूदियों की पीढ़ी’ को दर्शाती थी।
Un historiador contemporáneo observó: “Predijo la caída del emperador con un lenguaje banal y grosero, al decir: ‘Yo mismo te ensalcé, imbécil; pero también acabaré contigo’”.
उस ज़माने के एक इतिहासकार ने यह कहा: “उसने सम्राट को गद्दी से उतारने के बारे में घटिया शब्दों का इस्तेमाल करते हुए कहा: ‘बेवकूफ, मैंने तुम्हें कुर्सी दिलायी थी मगर अब मैं तुम्हें बरबाद करके ही रहूँगा।’”
17 Jehová recordó a los contemporáneos de Amós que Él había introducido a sus antepasados en la Tierra Prometida y los había ayudado a limpiar la región de todos sus enemigos (Amós 2:9, 10).
17 यहोवा ने आमोस के दिनों के इस्राएलियों को याद दिलाया कि वह उनके बाप-दादों को वादा किए हुए देश में लाया और देश में से उनके सारे दुश्मनों का सफाया करने में भी उनकी मदद की।
Sobre su significado leemos: “En las inscripciones contemporáneas eusebeia aparece de vez en cuando con un sentido que da la idea de devoción religiosa personal [...] pero su significado más general en el griego popular del período romano era ‘lealtad’. [...]
उसके अर्थ के बारे में हम पढ़ते हैं: “समसामयिक अभिलेखों में यह शब्द यूसेबिया कभी-कभी एक ऐसे भावार्थ में पाया जाता है, जो व्यक्तिगत धार्मिक भक्ति सूचित करता है . . . किन्तु रोमी कालावधि के लोकप्रचलित यूनानी भाषा में उसका अधिक सामान्य अर्थ ‘वफ़ादारी’ था। . . .
Kobus nos menciona que estamos ante un paisaje virgen, que prácticamente no ha sido alterado por el hombre contemporáneo.
क्विबस हमें याद दिलाता है कि जो हम देख रहे हैं वह अदूषित है, वस्तुतः २०वीं-शताब्दी के मानव द्वारा अछूता।
5 Estas palabras deberían ayudar a los contemporáneos de Isaías a comprender la gravedad de su situación.
5 इन शब्दों से यशायाह के ज़माने के लोगों को होश में आना चाहिए कि वे कितने बड़े खतरे में जी रहे हैं।
Allí, considerando la situación desde el punto de vista de sus contemporáneos, nadie volvería a verlo, él no regresaría a su casa, nadie seguiría extendiéndole reconocimiento, no se presentaría de nuevo ante otros ni tendría tal perspectiva antes del tiempo señalado de Dios.
यहाँ, उसके समसामयिक व्यक्तियों के दृष्टिकोण से, वह दिखायी नहीं देता, वह अपने घर नहीं लौटता, न उसे कोई स्वीकृति मिलती, वह वापस न आता और न ही परमेश्वर के नियुक्त समय से पहले आने की कोई आशा रखता।
Su audacia influiría profundamente en uno de sus contemporáneos.
उसके साहस का उसी के समय में जीनेवाले एक व्यक्ति पर बड़ा प्रभाव होनेवाला था।
Quienes oyeron a Jesús sabían muy bien que sus contemporáneos judíos no confraternizaban de modo alguno con los gentiles y evitaban a los recaudadores de impuestos como si fueran marginados.
यीशु के सुननेवाले इस बात से अच्छी तरह वाकिफ थे कि उस समय के यहूदी, अन्यजातियों से कोई नाता नहीं रखते थे और महसूल लेनेवालों को बिरादरी से बहिष्कृत कर देते थे।
Las enseñanzas de este escriturario tuvieron una gran influencia en un contemporáneo suyo algo más joven, Gregorio de Praga, hasta el punto de que este abandonó el movimiento husita.
कॆलचीद्ज़की की शिक्षाओं का, उसके समय के हसवादी ग्रॆगरी पर इस कदर असर पड़ा कि उसने उस समूह से अपना नाता तोड़ लिया। ग्रॆगरी, प्राग का रहनेवाला था और उम्र में कॆलचीद्ज़की से छोटा था।
La revista eclesiástica alemana Christ in der Gegenwart (El cristiano contemporáneo) comenta con tristeza: “Los índices de confianza de la población en la Iglesia siguen cayendo”.
एक जर्मन धार्मिक मैगज़ीन क्राईस्ट इन दर गागनवार्ट दुख के साथ कहती है: “लोगों का चर्च पर से भरोसा लगातार उठता जा रहा है।”
Probablemente a fin de recalcar la fiabilidad de su promesa, Dios inspiró al profeta Miqueas, contemporáneo de Isaías, para que escribiera en su libro la misma profecía que se halla en Isaías 2:2-4 (Miqueas 4:1-3).
(यशायाह 55:11) इस बात पर और ज़्यादा ज़ोर देने के लिए कि उसका यह वादा हर हाल में पूरा होगा, यहोवा ने यशायाह के ज़माने के ही एक और भविष्यवक्ता, मीका को भी वही भविष्यवाणी लिखने के लिए प्रेरित किया जो यशायाह 2:2-4 में दी गयी है।—मीका 4:1-3.
Cuenta además con amplias zonas verdes, que contrastan con los rascacielos contemporáneos.
हरे-भरे बाग़ीचे सारे नगर में अधिकाई से फैले हुए हैं, ये आधुनिक निर्माण के ऊँचे भूदृश्य को बीच-बीच में से विभाजित करते हैं।
9 Jehová describe la expansión con imágenes que resultan familiares para los contemporáneos de Isaías.
9 यह बढ़ोतरी कैसे होगी इसकी तसवीर पेश करने के लिए यहोवा ऐसे दृष्टांत बताता है जिनसे यशायाह के ज़माने के लोग अच्छी तरह परिचित थे।
6 ¿Pueden contar con el favor de Jehová los malvados contemporáneos de Miqueas?
6 क्या मीका के दिनों के लोग यहोवा का अनुग्रह पाने की उम्मीद कर सकते हैं?
Aquí pueden ver el cambio al... empezar a usarse materiales contemporáneos.
तो, यहाँ आप परिवर्तन देख सकते हैं समकालीन सामग्री के उपयोग की शुरुआत.
Pero ni la construcción del arca ni la predicación que llevó a cabo impulsaron a sus contemporáneos a cambiar.
(2 पतरस 2:5) लेकिन ना तो नूह का निर्माण काम देखकर, ना ही उसका संदेश सुनकर लोगों ने खुद को बदला।
Cada uno de ellos se hace eco de estas palabras de Miqueas, contemporáneo de Isaías: “En cuanto a mí, por Jehová me mantendré vigilante.
इस तरह उन्होंने अपवित्र वेदियों पर उपासना करना छोड़ दिया है, इसके बजाय वे पूरे मन से यहोवा की ओर ताकते हैं।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में contemporáneo के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।