फ़्रेंच में fardeau का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में fardeau शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में fardeau का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में fardeau शब्द का अर्थ भार, ज़िम्मेदारी, मान, लोड, समूह जन है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

fardeau शब्द का अर्थ

भार

(onus)

ज़िम्मेदारी

(responsibility)

मान

(weight)

लोड

(load)

समूह जन

(weight)

और उदाहरण देखें

Quand nous donnons de notre personne pour les autres, non seulement nous les aidons, mais encore nous goûtons à un bonheur et à une satisfaction qui rendent nos propres fardeaux plus supportables. — Actes 20:35.
जब हम दूसरों को सहारा देते हैं, तो न सिर्फ उनकी मदद करते हैं, बल्कि हमें भी खुशी और संतोष मिलता है जिससे अपनी तकलीफों का बोझ उठाना हमारे लिए ज़्यादा आसान हो जाता है।—प्रेरितों 20:35.
Et si vous considérez les 36 pays qui portent le plus lourd fardeau de malnutrition, c'est 260 milliards perdus par rapport à une économie productive chaque année.
और अगर आप नज़र डालेंगे उन 36 देशों पर जो कुपोषण का सबसे भारी बोझ उठा रहे हैं, तो कुल मिलाकर 260 अरब का नुक्सान होता है उपजाऊ अर्थव्यवस्था से, हर साल.
Selon Le dictionnaire théologique de l’Ancien Testament (angl.), de Harris, Archer et Waltke, la racine du mot traduit par “oppression” a un rapport avec “le fait de mettre un fardeau sur ceux qui sont de condition modeste, de les piétiner et de les écraser”.
हैरिस, आर्चर, और वॉल्टकी द्वारा संपादित थियोलॉजिकल वर्डबुक ऑफ दी ओल्ड टेस्टामेन्ट (Theological Wordbook of the Old Testament) के अनुसार, जिस शब्द का अनुवाद “अत्याचार” किया गया है, उस के मौलिक भाषा का मूल शब्द “छोटे लोगों पर बोझ डालने, उन्हें रौंदने और कुचलने” से सम्बद्ध है।
9 Rappelons- nous ces paroles de David, en Psaume 55:22 : “ Jette ton fardeau sur Jéhovah lui- même, et lui te soutiendra.
9 भजन 55:22 में दर्ज़, दाऊद के शब्दों को याद कीजिए: “अपना बोझ यहोवा पर डाल दे वह तुझे सम्भालेगा; वह धर्मी को कभी टलने न देगा।”
4:12). Que nous nous débattions nous- mêmes avec certains problèmes ou que nous cherchions à consoler autrui, manifestons la même foi et la même conviction que le psalmiste, qui a chanté : “ Jette ton fardeau sur Jéhovah lui- même, et lui te soutiendra.
4:12) चाहे हम खुद ज़िंदगी में समस्याओं का सामना कर रहे हों या फिर दूसरों को दिलासा देने की कोशिश कर रहे हों, हमारा भी वही यकीन होना चाहिए जो भजनहार का था।
Pourquoi n’ai- je pas gagné ta faveur, si bien que tu as mis sur moi le fardeau de tout ce peuple+ ?
आखिर मैंने ऐसा क्या किया जो तू मुझसे नाराज़ है? तूने क्यों इन सारे लोगों का बोझ मुझ पर लाद दिया?
15 Et maintenant, le Seigneur était alent à entendre leur cri à cause de leurs iniquités ; néanmoins, le Seigneur entendit leurs cris, et commença à adoucir le cœur des Lamanites, de sorte qu’ils commencèrent à alléger leurs fardeaux ; cependant, le Seigneur ne jugea pas bon de les délivrer de la servitude.
15 और अब उनके पापों के कारण प्रभु उनकी पुकार को सुनने में देर कर रहा था; फिर भी प्रभु ने उनकी पुकार को सुना, और लमनाइयों के हृदयों को वह कोमल करने लगा कि वे उनके भार को हलका करने लगे; फिर भी प्रभु ने उस समय उन्हें गुलामी से छुटकारा देना उचित नहीं समझा ।
Pourquoi le joug chrétien ne devrait- il jamais être un fardeau insupportable?
क्यों मसीही जूआ कभी एक असहनीय भार नहीं होना चाहिए?
Libérés de lourds fardeaux
भारी बोझ से राहत
Ils ont donc tout intérêt à suivre ce conseil donné par le psalmiste David dans un de ses chants : “ Jette ton fardeau sur Jéhovah lui- même, et lui te soutiendra.
सो उन्हें भजनहार दाऊद के गीत के सामंजस्य में कार्य करने की ज़रूरत है: “अपना बोझ यहोवा पर डाल दे वह तुझे सम्भालेगा; वह धर्मी को कभी टलने न देगा।”
Amulon persécute Alma et son peuple — On les mettra à mort s’ils prient — Le Seigneur fait en sorte que leurs fardeaux paraissent légers — Il les délivre de la servitude, et ils retournent à Zarahemla.
अमुलोन अलमा और उसके लोगों को सताता है—वे मार दिए जाते हैं यदि वह प्रार्थना करते हैं—प्रभु उनके बोझ को हल्का करता है—वह उन्हें गुलामी से मुक्त कराता है, और वे जराहेमला वापस चले जाते हैं ।
La Bible nous adresse cette invitation : « Jette ton fardeau sur Jéhovah lui- même, et lui te soutiendra.
बाइबल हमसे आग्रह करती है: “अपना बोझ यहोवा पर डाल दे वह तुझे सम्भालेगा।”
Manifestement, il ne considérait pas les enfants comme un fardeau faisant perdre du temps.
ज़ाहिर है कि वह बच्चों को वक्त बरबाद करनेवाला बोझ नहीं समझता था।
21 Hôtels: Chaque année, un grand travail est accompli pour proposer aux assistants des chambres à prix réduits, de sorte qu’aucun d’eux n’a un fardeau financier trop lourd à porter.
२१ होटल: हर साल कम दर पर आवास-स्थान प्रदान करने के लिए काफ़ी प्रयास किया जाता है ताकि किसी पर आर्थिक बोझ न पड़े।
(Deutéronome 12:1, 18). Tout ce que nous entreprenons au service de Jéhovah devrait être une joie, non un fardeau.
(व्यवस्थाविवरण १२:१, १८) यहोवा की सेवा में हम जिस काम पर भी हाथ लगाते हैं वह एक आनन्द की बात होनी चाहिए, भार नहीं।
La nuit dernière, nos plus grands amis et indispensables alliés ont assumé un grand fardeau pour le bien de tous.
पिछली रात, हमारे महान मित्रों और अपरिहार्य सहयोगियों ने हम सभी को लाभ पहुंचाने वाले एक बोझ को उठाया।
On risque donc de ne pas se sentir entouré et de porter son fardeau tout seul.
इसलिए, देखरेख करनेवाले कुछ लोग अकेला महसूस करते हैं और अपने भार अकेले ही उठाये फिरते हैं।
21 Oui, et dans la vallée d’Alma, ils déversèrent leurs aactions de grâces à Dieu, parce qu’il avait été miséricordieux envers eux, et avait allégé leurs fardeaux, et les avait délivrés de la servitude ; car ils étaient dans la servitude, et personne ne pouvait les délivrer, si ce n’était le Seigneur, leur Dieu.
21 हां, और अलमा की घाटी में उन्होंने परमेश्वर के प्रति अपना धन्यवाद प्रकट किया क्योंकि वह उनके प्रति दयावान था, और उसने उनके बोझों को हलका किया था; और उन्हें गुलामी से मुक्त किया था; क्योंकि वे गुलामी में थे, और सिवाय प्रभु उनके परमेश्वर के उन्हें कोई दूसरा मुक्त न कर सका था ।
Nous pouvons alléger notre fardeau émotif en nous concentrant, non pas sur les biens matériels, mais sur les questions spirituelles.
हम रुपए-पैसों पर नहीं, मगर आध्यात्मिक बातों पर मन लगाकर अपने दिल का बोझ हलका कर सकते हैं
24 « “Cependant, je vous le dis à vous, tous les autres membres de l’assemblée de Thyatire, vous qui ne suivez pas cet enseignement, vous qui n’avez pas appris ce que certains appellent les ‘choses profondes de Satan+’ : Je ne mets pas sur vous d’autre fardeau.
24 लेकिन थुआतीरा के तुम बाकी लोगों से, जो इस शिक्षा को नहीं मानते और उन बातों के बारे में बिलकुल नहीं जानते जिन्हें “शैतान की गूढ़ बातें”+ कहा जाता है उनसे मैं कहता हूँ, मैं तुम पर कोई और बोझ नहीं डाल रहा।
Le fait est que les études démontrent que le coût de la malnutrition et de la faim -- le coût pour la société, le fardeau qu'elle subit -- est en moyenne de 6%, et dans certains pays jusqu'à 11%, du PIB annuel.
हकीकत यह है, कि संशोधन द्वारा पता लगा है, कि भूख और कुपोषण से होनेवाला नुक्सान - जिसकी कीमत समाज को चुकानी पड़ती है, जिस बोझ को संभालना पड़ता है - प्रतिवर्ष के कुल देशीय उत्पाद का औसतन छह प्रतिशत है, और कुछ देशों में 11 प्रतिशत तक है.
En parlant, vous pouvez alléger votre fardeau. — Proverbes 17:17.
ऐसा करने से आप अपने दिल का बोझ हलका कर सकेंगे।—नीतिवचन 17:17.
Paul n’a pas été un fardeau coûteux, mais il a été doux avec eux, tout comme le serait une mère avec les enfants qu’elle nourrit.
पौलुस एक खर्चीला बोझ नहीं बन गया था परन्तु उनके साथ वैसा ही कोमल था जैसा एक दूध पिलानेवाली माँ अपने बच्चे के साथ होती है।
Parmi les éléments constitutifs de cet énorme fardeau financier, il y a “ le coût des soins de santé (279 millions d’euros), le coût des accidents de la route (315 millions d’euros), le coût de la criminalité (100 millions d’euros) et le coût de la perte de productivité due aux absences (1,34 milliard d’euros) ”.
रिपोर्ट आगे कहती है कि इतने भारी खर्चे में यह सब भी शामिल है: ‘इलाज का खर्चा (करीब 15.4 अरब रुपए), सड़क दुर्घटनाओं से हुआ नुकसान (करीब 16.7 अरब रुपए), शराब के नशे में किए अपराधों से हुआ नुकसान (करीब 5.5 अरब रुपए) और शराब की वजह से काम पर न आने से हुआ घाटा (करीब 57.2 अरब रुपए)।’
” En nous invitant à jeter notre fardeau sur Jéhovah, le psalmiste nous rappelle que Dieu se soucie de nous, mais aussi qu’il nous juge dignes de recevoir son aide et son soutien.
भजनहार अपनी इस गुज़ारिश से कि हम अपना बोझ यहोवा पर डाल दें, दरअसल हमें याद दिला रहा है कि यहोवा न सिर्फ हमारी परवाह करता है बल्कि वह हममें से हरेक को अनमोल समझता है और हमें मदद और सहारा देने को हरदम तैयार रहता है।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में fardeau के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

fardeau से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।