¿Qué significa whip en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra whip en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar whip en Inglés.
La palabra whip en Inglés significa látigo, látigo, azotar a, batir, jefe de grupo parlamentario, jefa de grupo parlamentario, autazo, dar una paliza, dirigir, sacar rápidamente, sacar de repente a algo, batir, suscitar, improvisar, improvisar, látigo de carruaje, jefe del whip, tener a raya, látigo, consignia de partido, golpear con culata de un arma a, dar una paliza a, sacar algo, sacarle algo a alguien, batuta, azotar, quitarse rápidamente, hacer rápidamente, fustigar, azotar, girar rápidamente, pasar rápidamente, alborotar a alguien en algo, enardecer a alguien en algo, alborotar a alguien en algo, enardecer a alguien en algo, sierra cabrilla, vaivén, agitación de ida y vuelta, serrar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra whip
látigonoun (cane, lash for punishment) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The bosun used his whip to discipline the sailors. |
látigonoun (crop: flexible rod for hitting) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The jockey raised his whip, urging the horse onwards. El jockey chasqueó el látigo para que el caballo se adelante. |
azotar atransitive verb (beat, flog a person, animal) (con un látigo) The cart driver whipped the horse to make it go faster. The slave owner whipped the slave for disobedience. El chofer del carro azotó al caballo para que fuera más rápido. |
batirtransitive verb (whisk [sth]) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Elizabeth whipped some cream to go with the dessert. Elizabeth batió crema para ir con el postre. |
jefe de grupo parlamentario, jefa de grupo parlamentarionoun (politics: party official) (política) The whip ensured that members would be present for the vote. El jefe del grupo parlamentario aseguró que los miembros estarían presentes para la votación. |
autazonoun (slang (expensive car) (coloquial) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
dar una palizatransitive verb (informal, figurative (defeat [sb]: at sport, etc.) (deportes) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The other team really whipped us today! ¡El otro equipo nos dio una paliza hoy! |
dirigirtransitive verb (politics: direct a vote) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The government is expected to whip this vote hard. |
sacar rápidamentephrasal verb, transitive, separable (informal (produce quickly) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The traffic warden whipped out his pad and wrote me a parking ticket. El agente de tráfico sacó rápidamente su libreta y me anotó una multa de aparcamiento. |
sacar de repente a algophrasal verb, transitive, separable (informal (produce suddenly or unexpectedly) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
batirphrasal verb, transitive, separable (thicken with a whisk) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) I took me a long time to whip the egg whites up into a meringue. Tuve que batir las claras de huevo durante un buen rato para conseguir un merengue. |
suscitarphrasal verb, transitive, separable (generate, stir up) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The tabloids are whipping up a fuss about immigration. Los periódicos sensacionalistas pretenden suscitar el rechazo hacia la inmigración. |
improvisarphrasal verb, transitive, separable (produce rapidly or ingeniously) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Elizabeth whipped up a costume for the fancy dress party out of a few pieces of old material she had in a drawer. Elizabeth improvisó un disfraz para su fiesta de disfraces con cosas viejas que tenía en el ropero. |
improvisarphrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (food: cook or prepare rapidly) (comida) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) You just sit there and I'll whip up some breakfast for us. Usted tome asiento aquí y yo improvisaré rápidamente un desayuno para los dos. |
látigo de carruajenoun (historical (horsewhip) In the old days, horse-drawn carriage drivers always carried buggy whips. En los viejos tiempos los choferes de coches tirados por caballos siempre tenían un látigo de carruaje. |
jefe del whipnoun (politics: head of whip system) (política, voz inglesa) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
tener a rayaverbal expression (figurative (be strict with workers) (AR) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Your lazy employees will never change unless you start cracking the whip. Sus empleados perezosos nunca cambiarán a menos que empiecen a tratarlos con mano dura. |
látigonoun (riding crop) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
consignia de partidonoun (politics: party official) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) Labour MPs vote according to their party whip. |
golpear con culata de un arma atransitive verb (beat [sb] with a firearm) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
dar una paliza averbal expression (beat [sb] as punishment) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
sacar algo(remove quickly) (rápidamente) |
sacarle algo a alguienverbal expression (confiscate quickly) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The teacher whipped the mobile phone away from the student and locked it in her desk. |
batutanoun (figurative (controlling position) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
azotar(hunting) (perros de caza) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
quitarse rápidamente(remove quickly) |
hacer rápidamente(create quickly) He whipped off a sketch that looked just like her. |
fustigar, azotar(animal: hit to make move) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
girar rápidamente(quickly turn around) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
pasar rápidamente(rapidly go through [sth]) That new translator is great; she really whips through the projects we give her. |
alborotar a alguien en algo, enardecer a alguien en algoverbal expression (informal, figurative (enrage, overexcite) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
alborotar a alguien en algo, enardecer a alguien en algoverbal expression (informal, figurative (enrage, overexcite) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The politician's speech whipped the crowd up into a frenzy of excitement. |
sierra cabrillanoun (two-person saw) (sierra con dos mangos) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
vaivénnoun (figurative (movement in opposite directions) (figurado) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
agitación de ida y vueltatransitive verb (figurative (pull in opposite directions) |
serrartransitive verb (saw with a whipsaw) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de whip en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de whip
Sinónimos
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.