¿Qué significa switch en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra switch en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar switch en Inglés.
La palabra switch en Inglés significa cambiar, cambiar algo por, cambiar, cambiar a, interruptor, vara, esqueje, aguja, cambio, cambiar de algo a algo, cambiar a, cambiar a, pegar, cambiar, revertir, regresar, alternar, desconectarse, encender, cambiarse a, pasarse a, intercambiar, cambiar de canal, en las nubes, enganche y engaño, enganche y engaño, engaño, cambio de profesión, atenuador de luz, interruptor DIP, accionar un interruptor, interruptor de emergencia, interruptor cuchillo, interruptor, perilla de la luz, interruptor de límite, interruptor, llave de encendido, interruptor de presión, interruptor selector, cambiar el enfoque, caja de interruptor, tarjeta Switch, cambiar de tema, pasto varilla, golpe en que el bate se cambia de mano antes de batear, batear con ambos brazos, apagar, cubierta para interruptor, jugador que batea con ambos brazos, jugadora que batea con ambos brazos, persona que juega para los dos equipos, persona que juega para ambos equipos, locomotora de maniobra, aparellaje, intercambio, pasarse, temporizador, interruptor de palanca, interruptor. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra switch
cambiartransitive verb (exchange) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) One of the line cooks, angry about his low wages, switched the salt and sugar. Uno de los cocineros, harto del salario tan bajo, intercambió la sal y el azúcar. |
cambiar algo por(exchange for [sth]) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) They played a prank on me by secretly switching my tea for onion soup. Me gastaron una broma cambiándome en secreto el té por una sopa de cebolla. |
cambiartransitive verb (change to [sth] new) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) I switched service providers because my broadband wasn't fast enough. Me cambié de proveedor de internet porque mi banda ancha no era lo suficientemente rápida. |
cambiar a(change to) He switched to third gear to gain some speed. // I tried to ask the question in Spanish, but got stuck, so I switched to English. New: Se cambió a otro partido político después de las elecciones. |
interruptornoun (light, electricity: on-off control) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The light switch is on the wall to your right. El switch de la luz está en la pared a tu derecha. |
varanoun (whip) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) His father hit him with the switch for disobeying him. Su padre le pegó con una vara por haberlo desobedecido. |
esquejenoun (growing shoot of a plant) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) We took a switch from the plant to start a new one. Tomamos un esqueje de la planta para plantar una nueva. |
agujanoun (railroad: track diverter) (ferroviaria, desvío) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The switch sent the train to the north. Las agujas enviaron el tren hacia el norte. |
cambionoun (change, shift) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The switch caused problems because nobody else was informed. El cambio causó problemas porque nadie había sido informado. |
cambiar de algo a algoverbal expression (change to) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) I switched from human resources courses to language courses. Me pasé de los cursos de recursos humanos a los de idiomas. |
cambiar averbal expression (change to doing [sth]) Going to the coffee house every morning was becoming expensive, so I switched to brewing my own. |
cambiar a(change tv channel to) I switched to a documentary channel. Cambié a un canal de documentales. |
pegartransitive verb (whip, beat) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The father switched him because he had been really bad. El padre le pegó con la vara porque se había portado muy mal. |
cambiartransitive verb (change: direction, course) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The boat switched course when the winds changed. El bote cambió su curso cuando los vientos soplaron en otra dirección. |
revertir, regresarphrasal verb, intransitive (revert) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Tiene un resorte, cuando la sueltas vuelve a su posición original. |
alternarphrasal verb, transitive, inseparable (alternate between: [sth] and [sth]) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) |
desconectarsephrasal verb, intransitive (figurative (stop paying attention) (coloquial) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) The lecture was so dull, I switched off after 10 minutes. La lección era tan aburrida que me desconecté a los 10 minutos. |
encenderphrasal verb, transitive, separable (turn on power to) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) It was getting dark, so Rahul switched the light on. Estaba oscureciendo, así que Rahul encendió la luz. |
cambiarse a, pasarse aphrasal verb, intransitive (change or transfer [sth]) The US was unable to switch over to the metric system. Can you switch over to that seat ? EE.UU. no pudo pasarse al sistema métrico decimal. ¿Te puedes cambiar a esa silla? |
intercambiarphrasal verb, transitive, separable (swap round, exchange) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) I'm going to switch my website over to a new domain. |
cambiar de canalphrasal verb, intransitive (informal (change tv channel) (televisión) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Switch over to channel 10. Cambia al canal 10. |
en las nubesadjective (US, informal, figurative (not paying attention) (figurado) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) I'm sorry; I should have understood what you wanted. I was asleep at the switch. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Lo siento, estaba distraído... ¿qué era lo que me decías? |
enganche y engañonoun (fraudulent sales tactic) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
enganche y engañonoun (nice offer later replaced) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
engañonoun as adjective (scheme, etc.: fraudulent) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) |
cambio de profesiónnoun (change of trade or profession) |
atenuador de luznoun (light-dimming control) The dining room has a dimmer for more flattering lighting. El comedor tiene un atenuador de luz para conseguir una mejor iluminación. |
interruptor DIPnoun (computing: on-off switch) (fam) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) On some computer boards, the capabilities or configuration was set using a dip switch mounted on the board; today these settings are done in software. |
accionar un interruptorverbal expression (activate a control) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
interruptor de emergencianoun (emergency shut-down device) This metal-stamping machine has an emergency kill switch. La máquina de estampado de metales tiene un interruptor de emergencia. |
interruptor cuchillo(electronics) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
interruptornoun (lever or knob for controlling a light) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) I entered the darkened room and reached for the light switch. Entré en la habitación oscura y busqué el interruptor de la luz. |
perilla de la luznoun (knob or dial controlling an electric light) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
interruptor de límitenoun (electronics) |
interruptornoun (electrical or electronic device: control knob) (formal) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The on-off switch on my DVD player has broken. Where is the on-off switch on the stereo? El botón de encender de mi aparato de DVD se ha roto. ¿Dónde está el botón de encender del estéreo? |
llave de encendidonoun (electrical power: on-off control) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
interruptor de presiónnoun (type of switch) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
interruptor selectornoun (knob, dial on device) |
cambiar el enfoqueverbal expression (mainly US, figurative (change approach) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
caja de interruptornoun (electronics) |
tarjeta Switchnoun (UK (brand of debit card) (tarjeta de débito) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
cambiar de temaverbal expression (figurative (change topics) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
pasto varillanoun (botany) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
golpe en que el bate se cambia de mano antes de batearnoun (type of cricket shot) |
batear con ambos brazosintransitive verb (baseball: bat ambidextrously) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
apagar(turn off power to) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Whenever I leave the house, I always switch off the lights. Siempre apago las luces cuando salgo de casa. |
cubierta para interruptornoun (cover for switches) |
jugador que batea con ambos brazos, jugadora que batea con ambos brazosnoun (baseball: ambidextrous batter) |
persona que juega para los dos equipos, persona que juega para ambos equiposnoun (US, informal (bisexual person) (figurado, coloquial) |
locomotora de maniobranoun (US (train) |
aparellajenoun (electronics: circuit device) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
intercambionoun (exchange) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) After the pitcher switchover, the team won the championship. |
pasarsenoun (transfer) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) The switchover resulted in our business downsizing. |
temporizadornoun (device: timer) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
interruptor de palancanoun (small lever for turning [sth] on and off) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) The 'insert' key on your keyboard acts as a toggle switch. La tecla "insertar" de tu ordenador actúa como un conmutador. |
interruptornoun (electrical control) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de switch en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de switch
Sinónimos
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.