¿Qué significa fortemente en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra fortemente en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar fortemente en Italiano.

La palabra fortemente en Italiano significa robusto/a, fuerte, fuerte, fuerte, muy desarrollado, fuerte, férreo/rea, fuerte, buen, fuerte, ofensivo/a, fuerte, fuerte, mucho aumento, gran, fuerte, fortaleza, buenísimo para, intenso/a, forte, en voz alta, fuerte, fuerte, alto/a, forte, profundo/a, fuerte, fuerte, fuerte, resiliente, resistente, agrio/a, draconiano, demoledor/a, a todo volumen, poderoso/a, con mucho carácter, de mano dura, con fuerza, fuerte, potente, violento/a, penetrante, robusto/a, penetrante, fuerte, marcado/a, fuerte, fuerte, bebidas espirituosas, fuerte, fuerte, marcado/a, voraz, fuerte, intenso/a, fuerte, fuerte, robusto/a, vigoroso/a, especialidad, intenso/a, poderoso/a, intenso/a, acre, convincente, potente, destructivo/a, resonante, resistente, vigoroso/a, intensamente, fortaleza. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra fortemente

robusto/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

fuerte

aggettivo (grammatica) (gramática)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
In tedesco i nomi forti non prendono la -n.
En alemán, los sustantivos fuertes no incorporan la terminación n.

fuerte

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Arnold è un uomo forte.
Arnold es un hombre fuerte.

fuerte

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Questa pietanza ha un odore forte.
Esa comida tiene un olor muy fuerte.

muy desarrollado

aggettivo

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Ho un forte sistema immunitario.
Tengo un sistema inmunológico sano.

fuerte

aggettivo (con elementos para persuadir)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Hai un argomento forte.
Tienes un argumento fuerte.

férreo/rea

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Kim ha una volontà forte.
Kim tiene una voluntad firme.

fuerte

aggettivo (grammatica) (gramática)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
'Swim' è un verbo forte.
En inglés, nadar es un verbo fuerte.

buen

aggettivo (sport) (competente, apócope de bueno)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Lance è un difensore forte.
Lance es un buen defensor.

fuerte

aggettivo (accento)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Il tassista ha un accento forte.
El taxista tiene un acento fuerte.

ofensivo/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Questo film contiene un linguaggio forte.
Esta película contiene lenguaje ofensivo.

fuerte

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Sarah ha una forte somiglianza con suo cugino.
Sarah tiene un parecido muy marcado con su primo.

fuerte

aggettivo (alcolici) (con mucho contenido de alcohol)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Questo è un cocktail forte.
Es un cóctel fuerte.

mucho aumento

aggettivo

Hai degli occhiali forti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Esta cámara tiene una potente lente de zoom óptico 8x.

gran

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Lily possiede una profonda intelligenza.
Lily posee una gran inteligencia.

fuerte

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
C'era un vecchio forte di legno accanto al fiume.
Había un fuerte de madera al lado del río.

fortaleza

(punto forte)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Essere sensibile nei confronti dei suoi affittuari non è proprio il suo forte.
Lidiar sensiblemente con los inquilinos no es su fortaleza.

buenísimo para

aggettivo (informale)

Gianna è forte con i giochi di prestigio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Es buenísimo para contar chistes.

intenso/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
È stata una pioggia forte, quella di ieri sera.
La lluvia de anoche fue copiosa.

forte

avverbio (musica)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Il passaggio dapprima è cantato piano e poi forte.
El pasaje es un piano cantado la primera vez, y forte la segunda.

en voz alta

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Los cinéfilos evitaron hablar en voz alta durante el show.

fuerte

(fortezza)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

fuerte, alto/a

aggettivo (musica) (volumen)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

forte

sostantivo maschile (musica) (música)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

profundo/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il quadro trasmette un forte senso di tristezza.
La pintura transmite una profunda sensación de tristeza.

fuerte

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Lo straniero aveva un forte accento.
El extranjero tenía un marcado acento.

fuerte

(alcolici)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
"Ho bisogno di un drink forte," disse Daphne quando si rese conto di aver vinto alla lotteria.
"Necesito un trago fuerte" dijo Daphne después de descubrir que había ganado la lotería.

fuerte

aggettivo (valuta)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

resiliente

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Paul ha perso il lavoro, sua moglie lo ha lasciato e la banca si è ripresa la casa ma lui continua ad andare avanti: è molto forte.
Paul perdió su trabajo, su esposa lo dejó y el banco se quedó con su casa, pero él sigue en pie, es muy resiliente.

resistente

aggettivo (persona)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Ian è una persona molto forte e credo che possa viaggiare zaino in spalla senza alcun problema.
Ian es una persona resistente; creo que no tendrá problemas si se va de mochilero.

agrio/a

(sabor, olor)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
El refresco es bastante agrio y nada dulce.

draconiano

aggettivo (vento)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

demoledor/a

aggettivo (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Mi piacciono le strette di mano risolute: non molle, ma neanche troppo energiche.
Me gustan los apretones de mano firme, ni muy débiles ni demoledores.

a todo volumen

(ad alto volume) (sonido)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Ma devi ascoltare questa musica tremenda così forte?
¿Tienes que escuchar esa horrible música tan alto?

poderoso/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La direttrice è una donna forte.
La directora es una mujer influyente.

con mucho carácter

(persona)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

de mano dura

aggettivo

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

con fuerza

avverbio

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Il vento era così forte che riuscivo a malapena a stare in piedi.
El viento soplaba con fuerza y apenas podía pararme.

fuerte

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Gli ha dato un colpo forte alla testa.
Le dio un fuerte golpe en la cabeza.

potente

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il film trasmetteva un messaggio forte.
La película tenía un potente mensaje.

violento/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il suo veemente respingimento di ogni accusa ha finito per insospettire tutti.
Su violenta negación de los cargos hizo que todos sospechasen.

penetrante

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
La brezza improvvisa fu violenta e li lasciò senza fiato.
La brisa repentina fue penetrante y les sacó el aliento.

robusto/a

aggettivo (vino)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
È un vino rosso forte, pieno di sapori intensi.
Este es un vino tinto robusto, de sabores fuertes.

penetrante

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Il forte grido di Samantha era stato sentito fino nella strada accanto.
El penetrante grito de Samantha se pudo oir en la calle de al lado.

fuerte

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

marcado/a

aggettivo (accento)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Tim veniva dallo Yorkshire e parlava con un forte accento.
Tim vino de Yorkshire hablando con un marcado acento.

fuerte

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

fuerte

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Prendi questi analgesici se il dolore diventa troppo forte.
Tómate estos calmantes si el dolor se hace muy fuerte.

bebidas espirituosas

(alcolici) (formal)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)
Beve solo liquori forti, la birra mai.
Él sólo toma bebidas espirituosas, nunca cerveza.

fuerte

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Questo formaggio è troppo forte. Ne preferisco uno più dolce.
Este es un queso muy fuerte. Prefiero algo más suave.

fuerte

aggettivo (golpe)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ha dato un forte sculaccione al bambino.
Le dio al niño una nalgada seca.

marcado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ha un forte interesse per la politica.
Ella tiene un marcado interés en la política.

voraz

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Aveva un forte appetito quindi ordinò due bistecche.
Con ese apetito voraz, ordenó dos filetes.

fuerte

aggettivo (brisa, viento)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Fuori soffiava un vento teso che scuoteva i rami degli alberi.
Un viento fuerte soplaba afuera y mecía las ramas de los árboles.

intenso/a

aggettivo (emozione)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Sarah provò un forte orgoglio quando il figlio fu premiato per il suo coraggio.
El rostro de Sarah se encendió con intenso orgullo cuando su hijo recibió su premio por valentía.

fuerte

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Era una giornata fredda e soffiava un vento inclemente.
Hacía frío y soplaba un viento fuerte.

fuerte

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La música del bar estaba tan fuerte que no podían escucharse hablar.

robusto/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Erika è molto robusta: ha fatto il trasloco senza alcun aiuto.
Erika es muy robusta, se mudó sin ayuda de nadie.

vigoroso/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Esercizi vigorosi potrebbero aiutare a ridurre il rischio di contrarre l'influenza.
El ejercicio vigoroso puede ayudar a reducir el riesgo de contraer la gripe.

especialidad

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Fare torte è la specialità di Dan.
Hacer tartas es la especialidad de Dan.

intenso/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La madre ha provato un amore intenso per il suo piccolo appena nato.

poderoso/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Gli squali hanno potenti fauci.
Los tiburones tienen mandíbulas muy potentes.

intenso/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Gli atleti hanno dovuto giocare nel caldo intenso e una persona è finita all'ospedale.
Los atletas tuvieron que participar bajo un intenso calor, y una persona tuvo que ir al hospital.

acre

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Non mangerei mai una cosa con un odore così pungente.
Nunca comería algo que huela tan acre.

convincente

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Dio un argumento convincente para cambiar la ley actual.

potente

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Il composto era troppo potente per essere usato sull'uomo.
La mezcla era demasiado fuerte para usar en humanos.

destructivo/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Un pugno tremendo l'ha fatto volare per la stanza.
Un viento demoledor le hizo tambalearse por la habitación.

resonante

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Dopo l'esibizione, una fragorosa esultanza riecheggiò nella stanza.
Después del espectáculo, una aclamación resonante invadió la sala.

resistente

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Questi sacchetti di plastica resistenti non si strappano né lacerano con facilità.
La morfina es un analgésico fuerte.

vigoroso/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La banda de metal hizo una interpretación vigorosa de su mayor éxito.

intensamente

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Este postre sabe intensamente a limón.

fortaleza

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La fortezza era sorvegliata pesantemente e non c'era alcun modo di entrare senza essere visti.
La fortaleza estaba fuertemente custodiada, y no había forma de entrar sin ser visto.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de fortemente en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.