¿Qué significa baby en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra baby en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar baby en Inglés.

La palabra baby en Inglés significa bebé, cría, bebé, amor, nena, pequeño/a, bebé, bebé, de bebé, mimar, mimar, Ley para los Niños Lactantes, alcachofín, bañera para bebés, jabón para bebés, gel de baño para bebés, ternera, carne de ternera, Baby Bell, pichón, azul claro, celeste, ojos celestes, depresión posparto, depresión postparto, baby boom, baby boom, persona nacida durante el baby boom, niño, nene, hermano pequeño, cochecito, portabebés, ropita de bebé, elotes cambray, muñeco, cara de bebé, cara de niño, cara de niño, comida de bebé, niña, piano de media cola, piano de media cola, monitor de bebé, monitor para bebé, benjamín, talco para bebés, baby shower, hermana pequeña, pequeño paso, lenguaje infantil, lenguaje infantil, lágrimas de bebe, soleirolia, diente de leche, toallita para bebés, con cara aniñada, gypsophila, bebé, a prueba de bebés, poner algo a prueba de bebés, cuidar niños, cuidar a, niñera, dar a luz, nacido durante la explosión de la natalidad de la posguerra, varoncito, bebé sano, bebé sanote, cochecito, galágido, llorón, llorona, lloriquear, asistir en un parto, mamadera, leche maternizada, fórmula para bebés, tener un bebé, dar a luz, tener un hijo, cargar con el muerto, gominolas, meñique, bebé prematuro, síndrome del niño sacudido, patata caliente, bebé de probeta, tirar las frutas frescas con las podridas, cuándo es la fecha del parto. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra baby

bebé

noun (infant child)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
The baby was born on Tuesday.
El nene nació el martes.

cría

noun (newborn animal) (general)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The cow suckled her baby.
La vaca amamantó a su cría.

bebé

noun (youngest child)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
With three older brothers, he was the baby of the family.
Con tres hermanos mayores que él, era el bebé de la familia.

amor

noun (informal (sweetheart, partner)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
After the dance, my baby and I walked along the sand.
Después del baile, mi amor y yo caminamos a lo largo de la playa.

nena

noun (slang, potentially offensive (attractive woman) (despectivo)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
What's your name, baby?
¿Cómo te llamas, nena?

pequeño/a

adjective (figurative, informal (small) (literal)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
He had a sore ankle and could only take baby steps.
Le dolía el tobillo y sólo podía dar pequeños pasos.

bebé

noun (figurative, pejorative (childish person)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Stop crying! Don't be such a baby!
¡Deja de llorar! ¡No seas niño!

bebé

noun (figurative, slang (beloved creation) (coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I built this car myself - it's my baby!
Construí este coche yo solo, ¡es mi niño mimado!

de bebé

noun as adjective (for a baby)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The woman was buying baby clothes.
La mujer estaba comprando ropa de bebé.

mimar

transitive verb (treat gently)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She went to the spa, where the staff would pamper and baby her.
Ella fue al spa, en donde el personal la consentiría y mimaría.

mimar

transitive verb (disapproving (treat like a child)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I wish my parents would stop babying me.
Quisiera que mis papás dejaran de mimarme.

Ley para los Niños Lactantes

noun (law: plea of infancy as defense)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

alcachofín

noun (vegetable)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
It is difficult to find a good recipe that uses baby artichokes.
Es difícil encontrar una buena receta que use alcachofines.

bañera para bebés

noun (small bathtub for baby)

Babies must never be left alone in a baby bath.

jabón para bebés, gel de baño para bebés

noun (bubblebath for babies)

ternera

noun (young animal used for meat)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

carne de ternera

noun (meat of young animal)

Baby Bell

noun (US, informal (regional telephone company) (telefonía EE.UU.)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

pichón

noun (very young bird)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

azul claro

noun (pale blue colour)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
She painted the nursery a gorgeous baby blue.
Pintó el cuarto del bebé de un hermoso azul claro.

celeste

adjective (pale blue in colour)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
El sulfato de cobre le da color celeste al agua de la piscina.

ojos celestes

plural noun (informal, figurative (blue eyes)

Sinatra was famous for his baby blues.

depresión posparto, depresión postparto

plural noun (informal, UK (postnatal sadness)

baby boom

noun (period of increase in births) (voz inglesa)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

baby boom

noun (post-World War II) (voz inglesa)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

persona nacida durante el baby boom

noun (often capitalized, often plural, informal (person born 1946-1964)

niño, nene

noun (male infant) (bebé masculino)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Estaba muy contenta porque el médico le dijo que el bebé iba a ser un niño.

hermano pequeño

noun (youngest male sibling)

cochecito

noun (pram)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Old-fashioned baby carriages are beautiful, but they're not very practical.
Los carritos de bebé estilo antiguo son hermosos, aunque ya no son muy prácticos.

portabebés

noun (wearable device)

(nombre masculino invariable: Sustantivo masculino que tiene la misma forma en singular y en plural. El artículo masculino muestra la diferencia entre plural y singular. Ejemplos: el apocalipsis, los paréntesis.)

ropita de bebé

plural noun (garments for infants)

He will soon grow out of his baby clothes.
Cuando mi hija creció, regalé toda la ropita de bebé.

elotes cambray

noun (miniature ears of maize) (MX)

(locución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").)
Las minimazorcas de maíz son un ingrediente muy común de los revueltos

muñeco

noun (doll resembling a baby)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

cara de bebé, cara de niño

noun (child-like facial features)

She has such a baby face, you'd never guess she was in her thirties.
Tiene tal cara de bebé que nunca pensarías que tiene más de treinta.

cara de niño

noun (informal ([sb] with a child-like face)

Con esa cara de niño es difícil creer que tiene más de cincuenta.

comida de bebé

(mashed food)

niña

noun (female infant)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
After seven grandsons, she was happy to have a baby girl in the family.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Esperan una nena para el próximo 2 de marzo.

piano de media cola

noun (informal, abbreviation (baby grand piano)

She played waltzes on the baby grand in the parlor.
Ella tocó el vals en el piano de media cola en el salón.

piano de media cola

noun (small three-legged piano)

There was a baby grand piano in the living room.
Había un piano de media cola en el comedor.

monitor de bebé, monitor para bebé

noun (baby safety device)

benjamín

noun (youngest child)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

talco para bebés

noun (talc for babies)

Baby powder is a good remedy for diaper rash.

baby shower

noun (US (gift-giving party for unborn baby) (CH, anglicismo)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Jana had to leave the baby shower early to go to the hospital.
Jana tuvo que abandonar el baby shower temprano para ir al hospital.

hermana pequeña

noun (youngest female sibling)

I was ten when my baby sister was born.
Tenía diez años cuando nació mi hermana menor.

pequeño paso

(small step)

lenguaje infantil

noun (infantile speech)

Linguists study baby talk to discover how we acquire language.
Los lingüistas estudian el lenguaje infantil para descubrir cómo adquirimos el lenguaje.

lenguaje infantil

noun (adult imitation) (por el adulto)

We never used baby talk when talking to our children.
Nunca usamos lenguaje infantil para dirigirnos a nuestros hijos.

lágrimas de bebe

plural noun (tears of an infant)

soleirolia

noun (herb) (planta acuática)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

diente de leche

noun (milk tooth)

My husband is 58, but he still has one baby tooth where a permanent tooth never grew. Children start to lose their baby teeth at about age six.
Mi esposo tiene 58 años, pero todavía tiene un diente de leche y nunca le creció su diente permanente allí.

toallita para bebés

noun (often plural (moist tissue for cleaning a baby)

con cara aniñada

adjective (child-like, cute face)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

gypsophila

noun (colloquial (flowering plant: Gypsophila)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

bebé

noun (informal (term of endearment for a woman)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

a prueba de bebés

adjective (safe for babies)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

poner algo a prueba de bebés

transitive verb (make safe for babies)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

cuidar niños

intransitive verb (watch over [sb] else's child)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
When I was a teenager, I used to babysit to make some money. Paul and I are going out to dinner tonight, so we've asked the children's auntie to babysit.
Paul y yo saldremos a cenar esta noche así que le pedimos a la tía que cuide a los niños.

cuidar a

transitive verb (watch over: [sb] else's child)

I asked my mother to babysit Tom for me so that I could work an extra shift.
Le pedí a mi madre que cuide a Tom por mí para que yo pueda trabajar un turno extra.

niñera

noun (childminder)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Our usual babysitter isn't available tomorrow night, unfortunately.
Por desgracia, nuestra niñera habitual no está disponible mañana a la noche.

dar a luz

verbal expression (give birth)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

nacido durante la explosión de la natalidad de la posguerra

noun (often capitalized, informal, abbreviation (baby boomer)

My parents are boomers, both born in 1950.

varoncito

noun (informal, figurative (healthy newborn male) (bebé sano, varón)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Congratulations! You've just given birth to a bouncing baby boy.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Fue al nacer un bebé rozagante que demostraba mucho carácter.

bebé sano, bebé sanote

noun (informal, figurative (healthy newborn female) (femenino)

cochecito

noun (child's pushchair)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Sarah and Ian took their newborn out for a stroll in a buggy.
Sara y Ian fueron a dar una vuelta con su recién nacido en su cochecito.

galágido

noun (African mammal)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

llorón, llorona

noun (informal ([sb] who weeps easily) (informal)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Jackie can't go one day without sobbing; she's such a crybaby!

lloriquear

intransitive verb (US, informal (weep easily, feel self-pity)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Stop crybabying and tidy your room.
Deja de lloriquear y ordena tu habitación.

asistir en un parto

verbal expression (assist a woman to give birth)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
No alcanzaron a llegar al hospital, el taxista la ayudó a dar a luz.

mamadera

noun (infant's feeding receptacle)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Nina is breast-fed, so her baby bottle is always filled with water.

leche maternizada, fórmula para bebés

noun (liquid food for babies)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

tener un bebé, dar a luz

verbal expression (give birth)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The Apollo Hospital is the safest and best place to have a baby.
El hospital Apolo es el más seguro y el mejor para tener un bebé.

tener un hijo

verbal expression (become parents)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My good friend told me that he and his wife plan to have a baby soon.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tuvieron una hija la semana pasada, una nena preciosa, los vi tan contentos.

cargar con el muerto

verbal expression (figurative, informal (bear the blame) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

gominolas

noun (UK, ® (soft gelatine sweet) (ES, coloquial)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
We munched our way through an entire bag of Jelly Babies.

meñique

noun (US, informal (smallest toe) (del pie)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

bebé prematuro

noun (baby born early)

A premature baby born before 24 weeks is unlikely to survive.
Un bebé prematuro que nazca antes de las 24 semanas no tiene muchas chances de sobrevivir.

síndrome del niño sacudido

noun (brain damage to an infant caused by shaking) (medicina)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

patata caliente

noun (figurative, offensive! (sticky situation) (figurado)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Me quiere pasar a mi la patata caliente para que lo solucione yo.

bebé de probeta

noun (informal (person: conceived in-vitro)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Test-tube babies are common these days.
Los bebés de probeta son muy comunes en estos días.

tirar las frutas frescas con las podridas

verbal expression (figurative, informal (reject good with bad)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

cuándo es la fecha del parto

expression (expected birth date)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Congratulations on your pregnancy! When's it due?

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de baby en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de baby

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.