¿Qué significa pot en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra pot en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar pot en Inglés.

La palabra pot en Inglés significa maceta, cacerola, tarro, hierba, plantar en maceta, cacerola, vasija, jarra, orinal, bote, pozo, montón, panza, potenciómetro, meter, enfrascar, trasplantar, caléndula, orinal, chimenea, cafetera, cafetera, fuego lento, maceta, dejarse estar, cacerola, caldero chino, planta de interior, trampa para langosta, crisol, crisol, piscina de barro, pote de pintura, bote de pintura, piscina de barro de colores, pimentero, guiso de Guyana, sopa espesa, ver la paja en el ojo ajeno, requesón, agarraderas, luz empotrada, caldo de cocer, lo que venga, comida a la canasta, comida a la canasta, metal blanco, metal blanco, vitral, probabilidades de ganar, olla de oro, olla de oro, pastel, cazuela, estofado, pastas chinas, alambique, barrigón/ona, barriga, de la panza, regordete, chapuza, planta de maceta, lata de humo, olla, olla, endulzar la oferta, conformarse con lo que hay, regadera. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra pot

maceta

noun (container for a plant)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I need to get some bigger pots to transfer my seedlings into.
Necesito macetas más grandes para trasplantar las plántulas.

cacerola

noun (receptacle for cooking)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Could you get me that big pot from the top shelf? I need it to make jam.
¿Me das la cacerola grande del estante de arriba? La necesito para hacer mermelada.

tarro

noun (food storage container)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Martin poured the lentils into a pot, closed the lid, and put it in the cupboard.
Martín volcó las lentejas en un tarro y lo puso en la alacena.

hierba

noun (slang (drug: marijuana) (coloquial)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Karen and Tara have been smoking pot all afternoon, and now they have the munchies.
Karen y Tara estuvieron fumando hierba toda la tarde y ahora tienen hambre.

plantar en maceta

transitive verb (plant: put into pot)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Josh potted the azalea.
Josh plantó en maceta la azalea.

cacerola

noun (contents of a pot)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Adam has made a pot of stew.
Adam hizo una cacerola de guiso.

vasija

noun (piece of pottery)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Alice bought a pot at the pottery market.
Alice compró una vasija en el mercado de cerámica.

jarra

noun (dated (drinking vessel)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Landlord, bring me a pot of ale!
Cantinero, tráigame una jarra de cerveza.

orinal

noun (abbreviation (chamber pot)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The maid took the pot from under the bed and emptied it out the window.
La empleada recogió el orinal de debajo de la cama y lo vació por la ventana.

bote

noun (informal (joint funds)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
They all put ten pounds into the pot for Dan's leaving present.
Todos pusieron diez libras en el bote para el regalo de despedida de Dan.

pozo

noun (gambling: money staked) (naipes)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Victoria won the game and claimed the pot.
Victoria ganó el juego y reclamó el pozo.

montón

noun (large amount of money)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Tom inherited quite a pot when his aunt died.
Tom heredó un montón cuando murió su tía.

panza

noun (abbreviation (pot belly)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ben has been drinking too much beer and has developed quite a pot.
Ben ha estado tomando mucha cerveza y tiene panza.

potenciómetro

noun (informal, abbreviation (potentiometer: variable resistor)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

meter

transitive verb (drive ball into pocket)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The snooker player potted the black.
El jugador metió la negra.

enfrascar

transitive verb (food: put into pot)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Pot the jelly while it is still hot.
Enfrasca la gelatina mientras está caliente.

trasplantar

phrasal verb, transitive, separable (seedling: put in larger pot) (a una maceta grande)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He's in the greenhouse, potting on the tomato plants.
Está en el invernadero trasplantando las tomateras.

caléndula

noun (plant: orange flowers)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

orinal

noun (container used as bedroom toilet)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

chimenea

noun (UK (structure: smoke outlet)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

cafetera

noun (for brewing coffee)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I still prefer my old coffee pot over my new coffee maker.

cafetera

noun (for brewed coffee)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Tip the milky coffee into a warmed coffee pot.

fuego lento

noun (US, ® (slow cooker)

The lamb was very tender after four hours cooking in the crock pot.
El cordero estaba muy tierno tras cuatro horas en la olla de cocimiento lento.

maceta

noun (container for an ornamental plant)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The plant outgrew its flower pot.
Esta maceta es demasiado chica para esa planta.

dejarse estar

verbal expression (slang (decline, deteriorate)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I used to exercise but I'm afraid I've gone to pot since the baby was born.
Antes hacía ejercicio pero me dejé estar desde que nació el bebé.

cacerola

noun (UK (food: casserole)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
We made a spicy hotpot for dinner.
Cocinamos una cacerola picante para la cena.

caldero chino

noun (food: Chinese dish)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

planta de interior

noun (potted indoor plant)

The conservatory was filled with exotic houseplants.
El conservatorio estaba lleno de exóticas plantas de interior.

trampa para langosta

noun (lobster trap)

crisol

noun (figurative (fusion of cultures, nationalities) (figurado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
New York city was a cultural melting pot in the nineteenth century, with immigrants coming from all over Europe.
La ciudad de Nueva York fue un crisol en el siglo XIX, con inmigrantes que venían de todas partes de Europa.

crisol

noun as adjective (figurative (fusing cultures, nationalities)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
London is a melting-pot city of different races, cultures and religions.
Londres es una ciudad crisol de diferentes razas, culturas y religiones.

piscina de barro

noun (hot spring)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

pote de pintura, bote de pintura

noun (container for holding paint)

piscina de barro de colores

noun (figurative (pit with boiling colored mud)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

pimentero

noun (ground pepper dispenser)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

guiso de Guyana

noun (West Indian stew)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

sopa espesa

noun (US (thick soup)

ver la paja en el ojo ajeno

expression (person criticizing is worse)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
I can't believe you're calling me messy; talk about the pot calling the kettle black! You're the one who's left the sink full of dirty dishes.

requesón

(cottage cheese)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

agarraderas

noun (fabric for handling hot dishes)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
¡Alcáncenme un agarraollas, esta sartén está hirviendo!

luz empotrada

plural noun (recessed lamps)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Instead of one big flourescent light in the kitchen, I wanted several pot lights near work areas.
En vez de un único tubo fluorescente en la cocina, quiero varias luces empotradas que iluminen las áreas de trabajo.

caldo de cocer

noun (liquid in which [sth] has been cooked)

lo que venga

noun (informal, figurative, uncountable (whatever is available)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Sometimes you can choose, but usually it's pot luck.
A veces se puede elegir, pero normalmente hay que conformarse con lo que trajo el barco.

comida a la canasta

noun (US (meal: guests bring food)

comida a la canasta

noun (US (meal: guests bring food)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Joe brought grilled hotdogs to the potluck party, and I brought dessert.
Joe trajo salchichas asadas para la comida a la canasta, y yo traje el postre.

metal blanco

noun (copper and lead alloy)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

metal blanco

noun (cheap alloy various metals)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

vitral

noun (stained glass)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

probabilidades de ganar

plural noun (poker: chances of winning)

olla de oro

noun (sudden wealth) (figurado, coloquial)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

olla de oro

noun (figurative (ultimate success) (figurado, coloquial)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

pastel

noun (US (pie baked in dish)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Kathy is baking a pot pie.

cazuela

noun (US (stew with dumplings)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
This is a great recipe for pot pie.

estofado

noun (meat dish cooked in a pot)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Emma prepared a pot roast for Sunday lunch.
Emma preparó un estofado para el almuerzo del domingo.

pastas chinas

plural noun (food: dumplings, wontons)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Las pastas chinas son un aperitivo corriente en ese país.

alambique

(brewing) (destilación)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

barrigón/ona

adjective (having round stomach)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

barriga

noun (protruding stomach)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

de la panza

adjective (relating to a potbelly)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

regordete

adjective (figurative (robustly round in shape)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

chapuza

noun (informal, figurative (inferior novel written for money) (ES)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

planta de maceta

noun (plant growing in a pot)

lata de humo

(can of chemicals)

olla

noun (cooking container)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Pour the vegetables into the soup pot and then add the broth.
Ponga las verduras en la cacerola y luego agregue el caldo.

olla

noun (large cooking receptacle)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

endulzar la oferta

verbal expression (informal, figurative (make more desirable)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
The job offer was already pretty good, but then the company sweetened the pot by offering Erika a company car as well.

conformarse con lo que hay

verbal expression (accept what is available)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
When you book a last-minute holiday, you often take pot luck with the hotel.
Cuando reservas unas vacaciones a último momento sueles tener que conformarte con lo que hay en lo que respecta al hotel.

regadera

noun (for watering plants)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
She prefers to use a watering can instead of a garden hose.
Prefiere usar una regadera que una manguera.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de pot en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de pot

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.