Was bedeutet vive in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes vive in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von vive in Französisch.

Das Wort vive in Französisch bedeutet scharfsinnig, schnell, wunder Punkt, schnell, kräftig, leuchtend, munter, leuchtend, temperamentvoll, zackig, verspielt, agil, schnell, ungetrübt, schnell, farbenfroh, stechend, flott, belebt, lebhaft, geistesgegenwärtig, schrill, derb, flink, tosend, Feuer unterm Hintern haben, auffällig, stechend, leuchtend, schnell, flexibel, schnell, flink, einschneidend, leuchtend, gut auf das Ruder reagieren, klug, scharf, scharfsinnig, lebhaft, kess, lebendig, schnippisch, voller Energie, intensiv, lebendig, scharf, lebendig, scharfsinnig, beißend, satt, verspielt, stechend, wild, enthusiastisch, lodernd, Lang lebe, Viva, vorkommen, etwas durchmachen, etwas mitmachen, leben, durchmachen, leben, etwas ausleben, leben, leben, leben, etwas haben, hinnehmen, wohnen, geben, existieren, leben, durchleben, leben, Begeisterung, prägnant, intelligent, Quecksilber, scharfsinnig. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes vive

scharfsinnig

adjectif (esprit)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Viola a l'esprit vif et la répartie facile.
Viola hat einen scharfsinnigen Verstand und Geist.

schnell

adjectif (compréhension)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'est un élève très vif.
Er ist ein schneller Schüler.

wunder Punkt

nom masculin (übertragen)

Touché au vif, elle sortit de la pièce en trombe.
Nachdem ihr wunder Punkt getroffen wurde, stampfte sie aus dem Zimmer.

schnell

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Marcia marche à vive allure.
Marcia läuft mit einem schnellen Gang.

kräftig

adjectif (couleurs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les tons vifs du tableau attiraient l'œil.
Die kräftigen Farben des Bildes fesselten die Aufmerksamkeit.

leuchtend

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les couleurs vives du coucher de soleil étaient belles à contempler.
Die leuchtenden Farben des Sonnenuntergangs waren schön anzusehen.

munter

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Alle mögen seine neue muntere Sekretärin.

leuchtend

(couleur)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La description détaillée que l'écrivain a faite du coucher de soleil a imprimé une image vive dans mon esprit.

temperamentvoll

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

zackig

(umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

verspielt

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

agil

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schnell

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

ungetrübt

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schnell

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

farbenfroh

adjectif (couleur)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les randonneurs portent des vestes aux couleurs vives afin d'être visible des chasseurs.
Die Wanderer trugen farbenfrohe Jacken, damit die Jäger sie sehen konnten.

stechend

(douleur)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
J'ai tout à coup senti une vive douleur à la jambe.

flott

adjectif (allure)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

belebt

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

lebhaft

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

geistesgegenwärtig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schrill

adjectif (couleur)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tu ne peux pas la louper : elle porte un haut rose vif.
Du kannst sie nicht übersehen, sie trägt ein schrilles rosanes Top.

derb

(humour) (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les remarques crues de Josie ont choqué toute la table.
Josie's derbe Kommentare schockierten alle am Tisch.

flink

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

tosend

(feu) (Feuer)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le feu vif a détruit une douzaine de maisons.

Feuer unterm Hintern haben

(personne : positif) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

auffällig

adjectif (couleurs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les couleurs vives ressortent bien sur un fond clair.
Die auffälligen Farben heben sich gut von einem farblosen Hintergrund ab.

stechend

(douleur)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
J'ai une douleur vive dans le dos.
Ich habe einen stechenden Schmerzen im Rücken.

leuchtend

adjectif (couleur)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ce tableau est plein de couleurs vives.
Das Bild hat eine Menge leuchtende Farben.

schnell

adjectif (Denken)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Avec son esprit vif, Kelsey réussira bien à l'université.

flexibel

adjectif (esprit) (geistig)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'esprit vif de Gavin a rapidement trouvé une solution au problème.

schnell, flink

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Zeke était vif : Wally parvenait tout juste à le suivre.

einschneidend

adjectif (souvenir) (Erlebnis)

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
Glenn a été frappé par le souvenir vif de son bonheur passé.

leuchtend

La nouvelle voiture de Claire est rouge vif.

gut auf das Ruder reagieren

adjectif

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Le bateau était vif et facile à naviguer.

klug

adjectif (figuré : esprit)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

scharf, scharfsinnig

(esprit)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tania, avec son esprit vif, a fait rire tout le monde à table.

lebhaft

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le sergent a crié : « Au pas vif, jeunes hommes ! »

kess

(Mädchen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

lebendig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schnippisch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

voller Energie

intensiv

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les murs étaient peints avec des couleurs intenses et vives.
Die Wände waren mit intensiven kräftigen Farben gestrichen.

lebendig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

scharf

(douleur, problème)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le patient se plaignait d'une douleur aiguë dans la cuisse.
Der Patient klagte über einen scharfen Schmerz im Oberschenkel.

lebendig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

scharfsinnig

(personne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
May hat einen scharfsinnigen Intellekt und ein großes Geschick fürs Lernen.

beißend

(vent, air, froid)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Un froid pénétrant lui glaçait les mains et le visage.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Es gab einen beißenden Wind, gegen den eine leichte Jacke nichts ausrichten konnte.

satt

(ton, couleur) (Farbe)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le tableau était composé de teintes chaudes.

verspielt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

stechend

adjectif (douleur)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La morsure de cette vipère irradiait ma jambe d'une douleur aigüe (or: vive, cinglante).

wild

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

enthusiastisch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

lodernd

(lumière)

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

Lang lebe

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
La foule cria d'une seule voix : « Vive le roi ! »

Viva

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Vive la vie !

vorkommen

verbe intransitif

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Cette espèce vit principalement dans l'Amazone.
Dieses Lebewesen kommt meist im Amazonas vor.

etwas durchmachen, etwas mitmachen

(une expérience)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Joe hatte mit dem Aufwachsen in Ruanda viele Greueltaten erlebt, jedoch machte es aus ihm das, was er heute ist.

leben

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Oui, il vit toujours. Il doit avoir quatre-vingt-dix ans.
Ja, sie lebt noch. Sie muss jetzt 90 Jahre alt sein.

durchmachen

(une expérience)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Elle a vécu le pire moment de sa vie dans cette prison.
Im Gefängnis machte sie die schlimmste Zeit ihres Lebens durch.

leben

verbe intransitif (profiter de la vie)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Vous ne pouvez pas travailler toute votre vie ; il vous faut vivre !

etwas ausleben

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il a encouragé ses élèves à vivre leurs rêves.
Er drängte seine Schüler ihre Träume auszuleben.

leben

(mener sa vie)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Deux postes à plein temps, ce n'est pas une vie.
Zwei Vollzeitarbeitsstellen sind keine Art zu leben.

leben

(soutenu)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Ils ont subsisté pendant des années en ne mangeant presque que du riz.
Sie haben über Jahre von nicht mehr als ein wenig Reis gelebt.

leben

(soutenu)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Le vieil homme demeure dans une cabane au milieu des bois.
Der alte Mann lebt in einer Hütte im Wald.

etwas haben

(du temps,...)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Meine Söhne haben in Südamerika viele Abenteuer.

hinnehmen

(une modification, transformation...)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

wohnen

verbe intransitif (résider)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Lucas vit (or: habite) au deuxième étage.
Lukas wohnt in der ersten Etage.

geben

(umgangssprachlich)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Les cafards vivent (or: existent) depuis des millions d'années.
Kakerlaken existieren seit Millionen von Jahren.

existieren

verbe intransitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
De nombreux peuples vivent (or: subsistent) avec moins d'un dollar par jour.

leben

verbe transitif (Lebensführung)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
De nombreux moines vivent (or: mènent) une vie de spartiate.

durchleben

verbe intransitif (expérience)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il vit (or: revit) toujours la guerre dans sa tête.

leben

verbe transitif (Lebensart)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Il vit (or: mène) une vie morale, à l'image de ses paroles.

Begeisterung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Sa passion pour la langue fait d'elle une grande relectrice.
Ihre Begeisterung für Sprache macht sie zu einer sehr guten Redakteurin.

prägnant

(slogan)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Bob prépare et rédige des textes de présentation percutants pour de nouveaux livres.

intelligent

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Cher ami, c'est agréable de parler avec quelqu'un d'aussi vif d'esprit !

Quecksilber

nom masculin (Chemie)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

scharfsinnig

nom masculin

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il n'est pas seulement intelligent, il a aussi l'esprit vif.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von vive in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.