Was bedeutet under in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes under in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von under in Englisch.

Das Wort under in Englisch bedeutet unter, unter, unter, weniger als, hinter, unter-, untere, niedrig gestellt, Unter-, bewusstlos, runter, nach unten, unter, unter, bei, unter, unter, unter, bei, unter kriechen, unter fallen, unter fallen, unter etwas kommen, unter etwas kommen, unter etwas kommen, in Konkurs gehen, unterdrücken, betäuben, jmdm überwältigen, runterziehen, eine Betäubung geben, einschneien, jmdn mit überschütten, plattmachen, auf dem Prüfstand sein, noch Garantie haben, den Eindruck haben, noch Garantie haben, zu etwas gehören, ausgesetzt sein, durchschlagen, ausgraben, in Australien, unter untertauchen, in untertauchen, Trunkenheit am Steuer, unter fallen, unter etwas gehen, unter den Hammer kommen, unters Messer, unter aufbewahren, unter Verschluss halten, abdecken, in dem Irrglauben leben, etwas mit dem Pflug eingraben, Aussage unter Eid, unter einem Zauber, in den Bann gezogen, in Betracht ziehen, weniger als eine Stunde, verhaftet, unter Beschuss, unter Beschuss, überprüft werden, im Aufbau, unter Kontrolle, unter dem Deckmantel, im Schutz der Dunkelheit, unter Beschuss stehen, auf gar keinen Fall, unter Eid, hundeelend, unter aller Sau, unter Druck, unter der Fuchtel von jmdm, unter Beschuss, unter Verdacht, unter diesen Umständen, schwarz, schwarz, unter Beobachtung, unter dem Einfluss, betrunken, nach dem Gesetz, unter Druck, unter'm Radar, Erdenkliche, Mögliche, schwarz, besoffen, hundeelend, in Gefahr, abgedeckt, geheim, geflüstert, eine nicht so gute Leistung bringen, Versager, minderjährig, minderjährig, Alkoholkonsum bei Minderjährigen, verdeckt, geheim, verdeckt, unter den Füßen, nicht qualifiziert genug, im Gang, unterwegs, in Fahrt, Schnee von gestern. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes under

unter

preposition (beneath)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
The mechanic is working under the car.
Der Mechaniker arbeitet unter dem Auto.

unter

preposition (below the surface of)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
The rock made a big splash and disappeared under the water.
Der Stein machte einen großen Platscher und verschwand unter dem Wasser.

unter

preposition (of lower rank) (Rang)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
The general respects the people under him.
Der General respektiert die Leute unter ihm.

weniger als

preposition (less than)

The car costs under ten thousand.
Das Auto kostet weniger als zehntausend.

hinter

preposition (behind)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Experts detected a simple drawing under the painting.
Experten entdeckten eine einfache Zeichnung unter dem Gemälde.

unter-

adjective (prefix (lacking)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
That car is under-powered.

untere

adjective (on a lower level)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The under shelf is sagging from the weight of the books.

niedrig gestellt

adjective (dated (class: subordinate)

He is an under official, with little authority.

Unter-

adjective (lower in amount, degree)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
The under dosage resulted in continued fever.

bewusstlos

adjective (informal (unconscious as result of anesthesia)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
While she was under, they removed her tonsils.

runter

adverb (down) (umgangssprachlich)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Let's go under and hunt for shells.

nach unten

adverb (beneath)

The carpet belongs under, and the furniture on top of it.

unter

preposition (while subject to)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Things improved under the reign of the queen.

unter

preposition (subject to)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
The product is still under warranty.

bei

preposition (receiving care from)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
My mother is under a new doctor now and says he's much more attentive.

unter

preposition (for classification) (Kategorie)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
What should I file these receipts under?

unter

preposition (according to) (mit Bezug auf)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Under current rules, you have lots of power.

unter

preposition (because of)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Under these circumstances we are content.

bei

preposition (taking instruction from)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
He studied under a master teacher.

unter kriechen

phrasal verb, transitive, inseparable (crawl beneath)

When the thunder started, the dog crept under the bed and stayed there until it stopped.

unter fallen

phrasal verb, transitive, inseparable (be categorized within)

unter fallen

phrasal verb, transitive, inseparable (come within control, jurisdiction of)

The crime of desertion falls under the jurisdiction of the military justice system.

unter etwas kommen

phrasal verb, transitive, inseparable (go underneath [sth])

The dog dug a hole to get under the fence.

unter etwas kommen

phrasal verb, transitive, inseparable (reach underneath [sth])

It was raining and the damp got under the car bonnet.

unter etwas kommen

phrasal verb, transitive, inseparable (achieve lower score)

No matter how much I practice golf, I can't get under 85.

in Konkurs gehen

phrasal verb, intransitive (figurative (business: go into liquidation)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
GM did go under, despite their claims.

unterdrücken

phrasal verb, transitive, separable (keep under oppression)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

betäuben

phrasal verb, transitive, separable (informal (keep under anesthesia)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

jmdm überwältigen

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (overwhelm)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

runterziehen

phrasal verb, transitive, separable (tide: drag beneath the water) (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The strong tide pulled the young girl under and she drowned.

eine Betäubung geben

phrasal verb, transitive, separable (informal (anaesthetize)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Local anesthetics don't work on me, so the dentist has to put me under.

einschneien

phrasal verb, transitive, separable (cover with snow)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

jmdn mit überschütten

phrasal verb, transitive, separable (usually passive (overwhelm with work, etc)

plattmachen

phrasal verb, transitive, separable (usually passive (sports: defeat completely)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The points Jackson made kept his team from being snowed under.

auf dem Prüfstand sein

verbal expression (be tested or assessed)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The new plan is under evaluation for its cost effectiveness.

noch Garantie haben

verbal expression (be covered by a warranty)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I didn't have to pay for repairs because the washing machine was still under guarantee.

den Eindruck haben

verbal expression (with clause: believing, sensing)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

noch Garantie haben

verbal expression (be covered by a written guarantee)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
My computer worked great as long as it was under warranty; then it died a month after the warranty expired.

zu etwas gehören

verbal expression (be categorized, grouped within)

This report comes under the heading of "Finance", so it can be filed in that folder.

ausgesetzt sein

verbal expression (be exposed to, suffer)

The squadron came under attack. The policy came under intense scrutiny.

durchschlagen

verbal expression (US, figurative (complete accumulated tasks)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Once I've dug out from under this backlog of paperwork, you and I will celebrate by going out to lunch.

ausgraben

verbal expression (clear accumulated disorder, dirt)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
They had to dig their boat out from under the mud left by the flood.

in Australien

adverb (informal (in, to Australia, New Zealand)

I'm moving to start a new life down under.

unter untertauchen

(dive, hide)

To avoid saying hello, he ducked under a desk.
Um nicht Hallo sagen zu müssen, tauchte er unter dem Schreibtisch unter.

in untertauchen

(plunge into water)

Ryan ducked under the water and resurfaced a few seconds later.
Ryan tauchte im Wasser unter und kam ein paar Sekunden später wieder hoch.

Trunkenheit am Steuer

noun (US, uncountable, written, initialism (driving under the influence)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
In this state, driving under the influence is punishable by up to a year in jail.

unter fallen

(drop, tumble beneath)

unter etwas gehen

(figure: go lower than)

Viewing figures went under 10 million after the lead actor left the show.

unter den Hammer kommen

verbal expression (figurative (be offered for sale at auction) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The building, which dates back to the 1870s, is to go under the hammer later this month.
Das Gebäude, das in den 1870ern gebaut wurde, kommt am Ende diesen Monats unter den Hammer.

unters Messer

verbal expression (informal (have surgery) (umgangssprachlich)

She is going under the knife on Tuesday.

unter aufbewahren

(keep [sth] beneath [sth])

unter Verschluss halten

verbal expression (figurative, informal (not reveal)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The company is keeping the latest model under wraps until the official launch.

abdecken

verbal expression (statue: cover up)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The museum is keeping the statue under wraps while restoration work continues.

in dem Irrglauben leben

(used in expressions (mistakenly believe)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The company is labouring under the illusion that it can take shortcuts to get the results it wants.

etwas mit dem Pflug eingraben

(bury under dirt by plowing)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Aussage unter Eid

noun ([sth] sworn to be true)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
If you make a false statement under oath, you can be charged with perjury.

unter einem Zauber

adverb (in a trance)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The wicked witch put the princess under a spell.

in den Bann gezogen

adjective (entranced, enchanted)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Everyone who heard him speak fell under the spell of his rhetoric. I've been under her spell ever since I kissed her that first time.

in Betracht ziehen

adverb (being deliberated)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Thank you for submitting your resume for the job position; your credentials are under active consideration.

weniger als eine Stunde

adverb (less than 60 minutes)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
It takes under an hour to fly from Seville to Madrid.

verhaftet

adjective (taken into police custody)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

unter Beschuss

adverb (subjected to physical aggression)

They became aware that the castle was under attack.

unter Beschuss

adverb (figurative (subjected to criticism)

His critique of the policy is under attack from the conservatives.

überprüft werden

adverb (being deliberated)

A new road is under consideration to reduce congestion. Your suggestions are currently under consideration.

im Aufbau

adverb (currently being built)

The new hospital is currently under construction. The website is under construction.

unter Kontrolle

adverb (being managed)

Don't worry, I've got everything under control here at the office.

unter dem Deckmantel

expression (concealed)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Under cover of legitimate businesses, the Mob continued its illegal activities.

im Schutz der Dunkelheit

expression (by night)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The burglar entered by the window under cover of darkness.

unter Beschuss stehen

verbal expression (figurative (be criticized harshly)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

auf gar keinen Fall

adverb (not for any reason)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Under no circumstances should Johnny eat sweets today.

unter Eid

adverb (having sworn to tell the truth)

I was put under oath before I took the stand. Lying under oath is a form of perjury.

hundeelend

adjective (informal (unwell)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Alicia had the flu and was feeling under par.

unter aller Sau

adjective (informal (inferior, not up to standard)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I'm disappointed in your work: this project is really under par.

unter Druck

adverb (subjected to coercion)

He was under pressure to make a decision so he finally said "yes.".

unter der Fuchtel von jmdm

expression (controlled by [sb]) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

unter Beschuss

adverb (being surrounded and attacked)

The city was under siege for months before its people finally surrendered.

unter Verdacht

adverb (suspected of a crime)

The police are watching the house. I'm under suspicion of murder.

unter diesen Umständen

adverb (in view of the situation)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Under the circumstances, we have no other choice but to expel John from school.

schwarz

adjective (figurative (secret, illegal)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Alan had done an under-the-counter deal to obtain a supply of contraband cigarettes.

schwarz

adverb (figurative (secretly, illegally)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
She was being paid under the counter so she avoided paying taxes.

unter Beobachtung

preposition (observed)

Under the eyes of his tutor, James became the smartest kid in his school.

unter dem Einfluss

adjective (affected or controlled)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Under the influence of communist rhetoric, Peter refused to consider the positive aspects of capitalism.

betrunken

adjective (intoxicated) (Alkohol)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He got pulled over by the police because he was driving while under the influence.

nach dem Gesetz

adverb (from a legal point of view)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

unter Druck

expression (AU, informal (under pressure) (übertragen)

unter'm Radar

expression (figurative, informal (undetected) (informell, übertragen)

Erdenkliche, Mögliche

adverb (in the solar system)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I've tried everything under the sun, and I still can't find a solution.

schwarz

adverb (figurative, informal (secret, illegal)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The construction foreman pays his day laborers under the table.

besoffen

adverb (figurative, informal (drunk)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I don't really remember the party; I think I spent most of it under the table.

hundeelend

adjective (figurative, informal (unwell) (informell)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I didn't go to work today because I was feeling under the weather.
Ich bin heute nicht zur Arbeit gegangen, da es mir hundeelend ging.

in Gefahr

adjective (endangered, at risk)

The privatization plan means that 5000 jobs are under threat.

abgedeckt

adverb (statue: covered)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
The statue is being kept under wraps until Independence Day.

geheim

adjective (figurative, informal (secret)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
John and Mary's affair was under wraps for a very long time.

geflüstert

adverb (spoken quietly)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

eine nicht so gute Leistung bringen

intransitive verb (perform poorly)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Children from poor families are more likely to underachieve at school.

Versager

noun ([sb] who performs poorly) (abschätzig)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Teresa was an underachiever at college and left with very poor grades.

minderjährig

adjective (person: legally too young) (Gesetzgeber: Altersgrenze)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
It is against the law to buy alcohol for people who are underage.

minderjährig

adjective (act: involving a minor) (Sexualität)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Underage sex is illegal in many countries.

Alkoholkonsum bei Minderjährigen

noun (alcohol consumption by minors)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
This leaflet on underage drinking contains advice for parents of teenage children.

verdeckt

adjective (agent, policeman: spying)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
An undercover agent agreed to sell him narcotics.

geheim

adjective (operation: secret, clandestine)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The undercover operation was aimed at infiltrating terrorists.

verdeckt

adverb (operation: in secret)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Police went undercover to learn how the bribery scheme worked.

unter den Füßen

adverb (on the ground, under one's feet)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Sharon liked the sound of snow crunching underfoot.

nicht qualifiziert genug

adjective (not enough qualifications)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

im Gang

adverb (process, activity: in progress)

When we arrived, the show was already underway.
Als wir ankamen, war die Show schon im Gang.

unterwegs

adverb (moving)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Finally, everyone was in the car and we were underway.
Endlich waren wir alle im Auto und unterwegs.

in Fahrt

adverb (nautical: moving in water) (Seefahrt)

Schnee von gestern

expression (passed and unimportant)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von under in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von under

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.