Was bedeutet there in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes there in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von there in Englisch.

Das Wort there in Englisch bedeutet dort, da, es gibt, da, dahin, da, da, ahoi, ich werde da sein, alles schon erlebt, Tu was getan werden muss, hinunter, in der Hölle, da unten, da sein, hinkriegen, weitermachen, Halt durch, da ist was dran, hier und da, hin und wieder, ab und zu, Hey, wenn das Wörtchen wenn nicht wäre, da rein, weder hier noch dort, keinen Sinn machen, keinen Sinn machen, da draußen, da oben, komisch, da drüben, so, zu der Zeit an dem Ort, auf der anderen Seite, es gibt, ist, Da steckt mehr dahinter, es hat keinen Sinn, es hat keinen Sinn zu tun, Das ist nicht zu bezweifeln, es ist nicht zu bezweifeln, dass, bitte schön, ich hab's doch gesagt, hier ist es, siehst du, gut gemacht, da siehst du's, darüber lässt sich nicht streiten, die Geschmäcker unterscheiden sich, anderer Ausweg, da oben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes there

dort

adverb (in or at that place)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
He was there at the bar.
Er war dort an der Bar.

da

adverb (at that point)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
OK, class, let's stop there. It's time for lunch.
Ok Klasse, lasst uns da aufhören. Es ist Zeit fürs Mittagessen.

es gibt

pronoun (introductory pronoun)

There is a way.
Es gibt einen Weg.

da

adverb (on that issue) (umgangssprachlich)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
I agree with you there.

dahin

adverb (to that place)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
I'm going there tonight.

da

adverb (indicating location)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
There he is.

da

interjection (approval)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
There! That's just what we need.

ahoi

interjection (nautical greeting)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

ich werde da sein

(informal (I'll be there)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

alles schon erlebt

expression (have already experienced [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I don't want to watch a presentation about bankruptcy--been there, done that.

Tu was getan werden muss

interjection (Take the necessary action.)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

hinunter

adverb (in that lower place)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
I don't want to go down there; the basement looks scary!

in der Hölle

adverb (figurative, euphemism (in or to Hell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

da unten

adverb (figurative, euphemism (in genital area)

da sein

verbal expression (arrive at a place)

It's a ten-hour flight to the US; we'll be very tired when we get there.

hinkriegen

verbal expression (figurative, informal (come to a certain state) (ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The task seems insurmountable, but somehow we'll get there.

weitermachen

verbal expression (informal (use that as a starting point)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

Halt durch

interjection (informal (do not be discouraged)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Hang in there, John, you've almost made it!

da ist was dran

verbal expression (have a good idea)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

hier und da

adverb (in various places)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He lived an aimless existence, wandering here and there but never settling anywhere.

hin und wieder, ab und zu

adverb (from time to time)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Hey

interjection (informal (hello)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Hi there, Janis, how have you been?

wenn das Wörtchen wenn nicht wäre

expression (it's useless to wish for things)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

da rein

adverb (in or into that place) (ugs: hinein)

I'm going in there. Are you coming too?

weder hier noch dort

expression (figurative (not relevant)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

keinen Sinn machen

expression (it is pointless)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
It's no use calling out his name, he can't hear you any more.

keinen Sinn machen

expression (it is pointless)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
There's no point in asking Jake if you can borrow his car; he'll say no. There's no use in telling me now that I shouldn't put that vase there; you should have mentioned it before I knocked it over and broke it.

da draußen

adverb (outside) (informell)

Be sure to put a coat on; it's freezing out there!
Zieh dir eine Jacke an, es eiskalt da draußen!

da oben

adverb (informal (in space)

Have you ever looked at the stars and wondered if there's anyone out there?
Hast du dir jemals die Sterne angesehen und dich gefragt, ob es da oben jemanden gibt?

komisch

adjective (slang (strange, unusual)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

da drüben

adverb (in that direction or place)

The cake is over there.
Der Kuchen ist da drüben.

so

interjection (informal (expressing defiance, determination)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
I don't need your help anyway! So there!

zu der Zeit an dem Ort

expression (at that exact moment and place)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

auf der anderen Seite

expression (on second thoughts, however)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

es gibt

expression (indicating [sth] plural)

There are fifteen men in this office and only three women.
Es gibt fünfzehn Männer in diesem Büro und nur drei Frauen.

ist

expression (indicating [sth] singular)

(Verb, Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung der Gegenwartsform ("ich gehe", "er geht", "wir gehen").)
There's a bank just across the street.
Auf der anderen Straßenseite ist eine Bank.

Da steckt mehr dahinter

expression (This is not what it seems)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
It seems like he's vanished into thin air, but that's impossible. There's more to this situation than meets the eye.
Es scheint, als sei er einfach so verschwunden. Da steckt mehr dahinter.

es hat keinen Sinn

expression (it wouldn't be worthwhile)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

es hat keinen Sinn zu tun

expression (it wouldn't be worthwhile to)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Das ist nicht zu bezweifeln

interjection (it is indisputable)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
He's an evil man; there is no question.

es ist nicht zu bezweifeln, dass

expression (it is indisputable that)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
There is no question many citizens resent paying taxes.

bitte schön

expression (when giving or showing [sb] [sth])

"There you are," said Ruth as she handed me a cup of coffee.

ich hab's doch gesagt

expression (just as expected) (informell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
There you are, I knew you would pass the exam!

hier ist es

expression (when finding [sb])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
There you are! I've been looking for you for ages.

siehst du

expression (just as expected)

There you go; I knew the cat wouldn't come when you called his name.

gut gemacht

expression (good job)

There you go! I knew you could do it!

da siehst du's

interjection (used when confirming [sth])

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
There you go! I told you he'd be here on time!

darüber lässt sich nicht streiten

expression ([sth] can't be explained)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Kevin has been odd lately; there's no accounting for his behaviour.

die Geschmäcker unterscheiden sich

expression (taste can't be explained)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I have no idea what Chloe sees in Dean; there's no accounting for taste.

anderer Ausweg

expression (there is no remedy)

There's no help for it. We'll have to sell the house.

da oben

adverb (at place away from and above speaker)

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von there in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von there

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.