Was bedeutet surprendre in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes surprendre in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von surprendre in Französisch.

Das Wort surprendre in Französisch bedeutet jmdn eiskalt erwischen, überraschen, jmdn abfassen, abfangen, jmdn überfallen, für Überraschung sorgen, hören, ertappen, eine Überraschung sein, jmdn bei erwischen, überraschend kommen, jemanden erschrecken, überrumplen, verzaubern, jemanden überraschen, in hineinstürmen, jmdn überfallen, jmdn überraschen und tun, hören, jmdn mit überraschen, jmdn mit überraschen, jemanden bei etwas erwischen, sich immer wieder dabei ertappen, wie man tun, jemanden einholen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes surprendre

jmdn eiskalt erwischen

verbe transitif (übertragen)

La soudaine pluie torrentielle nous a surpris.
Das Wetter am Strand hat uns eiskalt erwischt.

überraschen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Tina est déçue que son mari ne la surprenne jamais.
Tina ist enttäuscht, dass ihr Mann sie nie überrascht.

jmdn abfassen, abfangen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La police surprit les cambrioleurs avec l'argent en main.
Die Polizei fasste(od:fing) die Diebe, mit Geld in deren Händen ab.

jmdn überfallen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
L'ennemi les surprit tôt le matin.
Der Feind überfiel sie am Morgen.

für Überraschung sorgen

verbe transitif

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Elle est très inventive et nous surprend (or: étonne) toujours.
Sie ist so einfallsreich und sorgt immer für Überraschungen.

hören

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

ertappen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La police l'a attrapé (or: surpris, or: pris) sur le fait.
Die Polizei hat ihn auf frischer Tat ertappt.

eine Überraschung sein

verbe transitif

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Étant donné que tu es toujours en retard, tu ne seras pas surpris d'apprendre que tu es viré.

jmdn bei erwischen

verbe transitif

Le patron a surpris un de ses employés qui dormait à son bureau.

überraschend kommen

La proposition d'emploi m'a complètement surpris.

jemanden erschrecken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tu nous as vraiment surpris en surgissant comme ça !
Du hast uns wirklich erschreckt, als du so plötzlich hereingestürmt bist.

überrumplen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

verzaubern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

jemanden überraschen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Ich war sehr erstaunt, als sie so wütend reagierte.

in hineinstürmen

jmdn überfallen

(übertragen)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

jmdn überraschen und tun

locution verbale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Ken a surpris sa femme en faisant des pancakes au petit déjeuner.
Ken überraschte seine Frau und machte ihr Pfannkuchen zum Frühstück.

hören

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Robert a entendu par hasard Tina dire qu'elle allait divorcer.

jmdn mit überraschen

Nous l'avons surprise avec des fleurs.
Wir überraschten sie mit Blumen.

jmdn mit überraschen

locution verbale

Les élèves ont surpris leur professeur en lui faisant une fête.
Die Schüler überraschten ihre Lehrerin mit einer Party.

jemanden bei etwas erwischen

locution verbale

Alice a surpris son copain en train de manger des gâteaux au milieu de la nuit.

sich immer wieder dabei ertappen, wie man tun

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

jemanden einholen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Tu ferais mieux de t'y mettre maintenant : ne te laisse pas surprendre par la date limite.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von surprendre in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.