Was bedeutet run in Englisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes run in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von run in Englisch.
Das Wort run in Englisch bedeutet laufen, etwas laufen, etwas bedienen, etwas am Laufen halten, etwas in Betrieb halten, benutzen, laufen lassen, joggen, Marathon, durchführen, Ausflug, Fahrt, Laufmasche, Strähne, alle von der gleichen Farbe, Run, Kandidatur, Springen, Strecke, Auflage, Länge, Käfig, Glissando, große Nachfrage, Lauf, Klasse, hetzen, Durchfall, rennen, laufen, verlaufen, rumhängen, springen, teilnehmen, einen Platz belegen, fahren, hangeln, segeln, aufrubbeln, laufen, verlaufen, lauten, zur Wahl aufstellen lassen, fahren, entlang laufen, verlaufen, laufen, abfließen, reichen, laufen, werden, am Laufen halten, laufen, sein, zu jdm rennen, zu etwas gehen, über etwas gleiten, treiben, erledigen, jagen, gegeneinander antreten lassen, jmdn kosten, laufen lassen, verlegen, erstrecken, schmeißen, befahren lassen, bringen, mit durch fahren, über fahren, schmuggeln, raus bringen, durchlaufen lassen, jmdn zur Wahl aufstellen lassen, die Verantwortung haben, aussetzen, einlassen, Schulden haben, anschreiben lassen, etwas über etwas gleiten lassen, herumrennen, abhetzen, über etwas stolpern, etwas hinterherrennen, vorlaufen, herumlaufen, sich abhetzen, auf jmdn/ zulaufen, vor etwas abhauen, abhauen, mit etwas abhauen, zurückgehen, etwas zurückbringen, spät dran sein, mit jmdm absprechen, runtermachen, anfahren, sich zur Wahl stellen, vor weglaufen, kurz vorbeischauen, kurz vorbeikommen, einbuchten, einfügen, einfahren, jemanden treffen, in etwas geraten, auf hinauslaufen, abhauen, Kopien von machen, wegfließen, mitgehen lassen, entführen, jmdn für jmdn verlassen, weitergehen, etwas nicht mehr haben, etwas nicht mehr haben, aufgebraucht werden, rausrennen, aus rennen, jmdn aus rausschmeißen, jmdn sitzen lassen, jemanden überfahren, schnell zu etwas gehen, etwas proben, sich auf etwas belaufen, sich über ziehen, in Richtung gehen, zu jmdm rennen, hinlaufen, hinrennen, Einfahren, Testlauf, Probelauf, Testlauf, Spaßlauf, tiefgründig, fest verankert, Fahrerflucht, ein Hit and Run ausführen, Hit and Run, jemand, der Fahrerflucht begeht, Home Run, auf lange Sicht gesehen, kurzfristig, auf der Flucht, Auflage, ein strenges Regiment führen, mit jmdm/ in Konflikt geraten, gegen jmdn kandidieren, auflaufen, Hinfort mit dir, außer Kontrolle sein, durchdrehen, erledigen, widersprechen, heruntergekommen, alle, fertig, ausgetrocknet, Dinge erledigen, sich zur Wahl stellen, für das Amt des Präsidenten kandidieren, in jmds Familie liegen, in jemanden krachen, so lange nutzen bis es auseinander fällt, jmdm zu viel Arbeit aufhalsen, überfordern, seinen Lauf nehmen, spät dran sein, etwas kaum noch haben, durchschnittlich, jmdn von verscheuchen, von wegfließen, mit etwas laufen, keinen Strom mehr haben, der Saft ausgehen, die Luft ist raus, die Zeit ausgehen, ausrasten, nur noch ein bisschen von haben, nur noch wenig von haben, ausgehen, ein Risiko eingehen, das Risiko auf sich nehmen, Probe. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes run
laufenintransitive verb (sprint, jog) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) How fast can you run? Wie schnell kannst du laufen? |
etwas laufentransitive verb (cover a distance) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) He runs three miles every morning. Er läuft jeden Morgen drei Kilometer. |
etwas bedienentransitive verb (operate a machine) (Maschine) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Do you know how to run a gas generator? Weißt du, wie man einen Gasgenerator bedient? |
etwas am Laufen haltentransitive verb (maintain) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) It costs more and more to run this car each year. Jedes Jahr kostet es mehr, um dieses Auto am Laufen zu halten. |
etwas in Betrieb haltentransitive verb (maintain a business) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Gina runs a gluten-free bakery in California. Gina hält einen Gluten freie Bäckerei in Kalifornien in Betrieb. |
benutzentransitive verb (computer, etc.: use) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Abby runs three computers at the same time in her office. In ihrem Büro benutzt Abby drei Computer gleichzeitig. |
laufen lassenintransitive verb (operate, work) Maria left the computer program to run overnight. Maria ließ das Computerprogramm über Nacht laufen. |
joggennoun (jog) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) I'm going for a run. Ich gehe joggen. |
Marathonnoun (race) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) We're organizing a run for charity this weekend. Wir organisieren dieses Wochenende einen Marathon für die Wohltätigkeitsorganisation. |
durchführentransitive verb (conduct) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) We could run an experiment. |
Ausflugnoun (short trip) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Let's go for a run in the country. |
Fahrtnoun (route) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The Paddington to Penzance run is almost six hours long. |
Laufmaschenoun (US (tights, stockings: rip) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) I have a run in my tights. |
Strähnenoun (series) (übertragen: Pech, Glück) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) We've had quite a run of bad luck lately. |
alle von der gleichen Farbenoun (series of cards) (Kartenspiel) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) A "run" in cards is a sequence of the same suit. |
Runnoun (cricket, baseball: score) (Baseball) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) They scored twelve runs in the first over. |
Kandidaturnoun (election campaign) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) His run for office ended in failure. |
Springennoun (fish: migration) (Fische, Lachs) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) He's gone up to Alaska for the salmon run. |
Streckenoun (track) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) They built a new bobsled run for the Olympics. |
Auflagenoun (print run) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) This book will have a run of 10,000 copies. |
Längenoun (length) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) You'll need a two-metre run of cable. |
Käfignoun (fenced area) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) They put up a chicken run in the back yard. |
Glissandonoun (music: roulade) (Musik) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) He played the run beautifully. |
große Nachfragenoun (strong demand) We've had a run on these teapots since they went on special offer. |
Laufnoun (direction of change) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The run of events has not been favourable. |
Klassenoun (typical kind) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) She's different from the typical run of candidates. |
hetzennoun (dash) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) His run for the bus was clearly pointless - he was much too far away to stand a chance of catching it. |
Durchfallplural noun (slang (diarrhoea) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Those greasy tacos I ate at 2 in the morning gave me the runs. |
rennen, laufenintransitive verb (flee) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Run for your lives! |
verlaufenintransitive verb (spread) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Her tears fell on the letter and made the ink run. Don't wash that new shirt with the sheets, the colour will run. |
rumhängenintransitive verb (informal (keep company with) (Slang) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) He runs around with the wrong kind of people. |
springenintransitive verb (migrate) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) The salmon run in the spring. |
teilnehmenintransitive verb (race) (Wettbewerb) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) He likes to run in competitions. |
einen Platz belegenintransitive verb (horse racing: finish) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) My horse ran third. |
fahrenintransitive verb (transport: be in action) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) The bus runs every day but Sunday. |
hangelnintransitive verb (climb) We're trying to get the roses to run along the trellis. |
segelnintransitive verb (sail) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) We ran along the shore before pulling into the port. |
aufrubbelnintransitive verb (thread: unravel) (ugs) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) My stockings are starting to run. |
laufenintransitive verb (continue) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) The programme runs for two years. |
verlaufenintransitive verb (extend) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) The cable runs between the walls. |
lautenintransitive verb (be worded) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) The agreement runs as follows... |
zur Wahl aufstellen lassenintransitive verb (stand for office) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) He's running for the presidency. |
fahrenintransitive verb (transport: depart) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) When does the bus run? |
entlang laufenintransitive verb (travel) The highway runs along the valley. |
verlaufenintransitive verb (glide, pass freely) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) The cable runs through this pulley. |
laufenintransitive verb (flow strongly) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) The blood ran down his back. |
abfließenintransitive verb (empty) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) The wastewater runs into the gutter. |
reichenintransitive verb (range) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Our product line runs from basic to luxury. |
laufenintransitive verb (discharge fluid) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) His eyes ran with tears. |
werdenintransitive verb (become) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) The tap ran dry. |
am Laufen haltenintransitive verb (business, etc.: operate) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) It requires a lot of energy to keep this business running. |
laufenintransitive verb (be printed) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) The ad will run in tomorrow's paper. |
seinintransitive verb (be of a given dimension) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Peaches are running small this season. |
zu jdm rennen(figurative, informal (have recourse to) (umgangssprachlich) He always runs to the teacher if you make fun of him. |
zu etwas gehen(make a quick trip to) We're out of milk; I'll just run to the shops and get some more. |
über etwas gleiten(glide over) Larry let his fingers run across the tactile surface of the sculpture. |
treibentransitive verb (livestock: make run) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) It's time to run the cattle to their new pasture. |
erledigentransitive verb (errand) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I have a few errands to run. |
jagentransitive verb (chase) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) The dogs were running a fox. |
gegeneinander antreten lassentransitive verb (make compete) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) He runs greyhounds on the weekends. |
jmdn kostentransitive verb (cost) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) That new roof could run you several thousand. |
laufen lassentransitive verb (follow) (abwarten) We should just let events run their course. |
verlegentransitive verb (extend) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) They ran a telegraph cable under the Atlantic. |
erstreckentransitive verb (traverse) The mountain range runs over half the country. |
schmeißentransitive verb (act unsupervised) (informell) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) She is quite capable of running the whole firm alone. |
befahren lassentransitive verb (cause to ply a route) They should run a bus to this town. |
bringentransitive verb (convey) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Can you run this letter to the post office? |
mit durch fahrentransitive verb (pass quickly) (übertragen) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) She ran a brush through her hair. Rob ran a hand through his thick, dark hair. |
über fahrentransitive verb (get past) The police stopped him for running a red light. |
schmuggelntransitive verb (smuggle) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) They used to run alcohol across the border during Prohibition. |
raus bringentransitive verb (print, publish) All the papers are running the story about the political scandal this morning. This magazine runs a lot of ads for cars. |
durchlaufen lassentransitive verb (process) Let's run the numbers and see if it will work. The computer seems to be running the program without a problem. |
jmdn zur Wahl aufstellen lassentransitive verb (sponsor a candidate) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The party wanted to run her for the senate seat. |
die Verantwortung habentransitive verb (manage) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Helen is the one who really runs the office. |
aussetzentransitive verb (expose yourself to danger) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) We don't want to run the risk of being sued. |
einlassentransitive verb (let liquid flow) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Let me run you a bath. |
Schulden habentransitive verb (accumulate a debt) He runs a tab at the local bar. This business has been running a large overdraft for the last year. |
anschreiben lassentransitive verb (add to an account) Can you run it to my tab? |
etwas über etwas gleiten lassen(glide over) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) She ran her fingers over the fine silk. |
herumrennenphrasal verb, intransitive (UK (move around quickly) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) The children were running about excitedly. |
abhetzenphrasal verb, intransitive (UK, informal (go about things hurriedly) (Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) We spent an hour running about, tidying the house before our guests arrived. |
über etwas stolpernphrasal verb, transitive, inseparable (encounter by chance) I ran across this quote by Oscar Wilde while studying another author. On the writers' weekend, I ran across a guy with a lot of useful contacts in the publishing world. Am Wochenende für Schriftsteller stieß ich auf einen Kerl, der viele nützliche Kontakte im Verlagswesen hat. |
etwas hinterherrennenphrasal verb, transitive, inseparable (chase) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) My dog loves to run after a ball. Mein Hund liebt es hinter einem Ball hinterherzurennen. |
vorlaufenphrasal verb, intransitive (go before, precede) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Belinda told Cristal to run ahead to try to catch the bus before it leaves. |
herumlaufenphrasal verb, intransitive (move around quickly) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) We wanted a garden where the children could run around and play. Wir wollten einen Garten, indem die Kinder herumlaufen und spielen können. |
sich abhetzenphrasal verb, intransitive (informal (go about things hurriedly) (Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) Sheila has three young children, so she spends all day running around. |
auf jmdn/ zulaufenphrasal verb, transitive, inseparable (charge [sb/sth]) |
vor etwas abhauenphrasal verb, intransitive (flee, escape) He ran away before the police could catch him. The people ran away from the lion that escaped from the zoo. Die Menschen liefen vor dem Löwen davon (Or: weg), der aus dem Zoo ausgebrochen war. |
abhauenphrasal verb, intransitive (informal (child: leave home) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Sometimes children run away from home when they are mad at their parents. Manchmal hauen Kinder von Zuhause weg, wenn sie auf ihre Eltern wütend sind. |
mit etwas abhauenphrasal verb, intransitive (steal [sth]) The masked man ran away with the silver. Der maskierte Mann haute mit dem Silber ab. |
zurückgehenphrasal verb, intransitive (return) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Jeremy had forgotten the flowers, but he didn't have time to run back. |
etwas zurückbringenphrasal verb, transitive, separable (return [sth]) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
spät dran seinphrasal verb, intransitive (informal (be late) (umgangssprachlich) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Jane woke up late and is running behind. |
mit jmdm absprechenphrasal verb, transitive, separable (informal (check [sth] with [sb]) I'll run those dates by my boss to make sure he's available then. |
runtermachenphrasal verb, transitive, separable (informal (disparage) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Mark's girlfriend is always running him down; she never says anything nice about him. Mark's Freundin macht ihn ständig runter; sie hat nie ein nettes Wort über ihn übrig. |
anfahrenphrasal verb, transitive, separable (hit with a vehicle) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) A man was injured when a car thief ran him down and sped off. Ein Mann wurde verletzt, als ein Autodieb ihn anfuhr und davonraste. |
sich zur Wahl stellenphrasal verb, transitive, inseparable (US (stand for: election) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Mr Jones is running for election as an independent candidate. |
vor weglaufenphrasal verb, transitive, inseparable (try to escape or evade [sth]) You can run from your problems, but that won't solve them. |
kurz vorbeischauen, kurz vorbeikommenphrasal verb, intransitive (visit quickly) I only had time to run in and say hello before I had to leave for work again. |
einbuchtenphrasal verb, transitive, separable (informal (arrest) (informell) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) The police ran in Meghan for shoplifting today. |
einfügenphrasal verb, transitive, separable (printing: add without indenting) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
einfahrenphrasal verb, transitive, separable (UK (car, engine: break in, use when new) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
jemanden treffenphrasal verb, transitive, inseparable (figurative (meet [sb] by chance) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I ran into my cousin yesterday at the market. Ich habe meinen Cousin gestern auf dem Markt getroffen. |
in etwas geratenphrasal verb, transitive, inseparable (figurative (encounter [sth]) The project has run into some difficulties. |
auf hinauslaufenphrasal verb, transitive, inseparable (figurative (reach) The damages run into hundreds of thousands of pounds. Die Schäden laufen auf mehrere hundertausend Pfund hinaus. |
abhauenphrasal verb, intransitive (flee) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) I saw the intruder run off as soon as he heard the alarm. Ich sah wie der Einbrecher abhaute, als er den Alarm hörte. |
Kopien von machenphrasal verb, transitive, separable (copies: print, duplicate) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Could you please run off a hundred copies of this handout for me? Könntest du bitte hundert Kopien dieses Zettels für mich machen? |
wegfließenphrasal verb, intransitive (flow away) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) When it rains, water runs off and ultimately makes its way to a river, lake, or the ocean. Wenn es regnet, fließt Wasser weg und bahnt sich seinen Weg zu einem Fluss, See oder dem Meer. |
mitgehen lassen(steal) The housekeeper ran off with the silver. Die Haushälterin ließ das Silberbesteck mitgehen. |
entführen(kidnap) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) The man ran off with his son after losing custody. Der Mann entführte seinen Sohn, nachdem er das Sorgerecht verlor. |
jmdn für jmdn verlassen(figurative, informal (leave partner for [sb] else) Mrs. Johnson apparently ran off with her gardener! Frau Johnson verließ ihren Mann scheinbar für ihren Gärtner! |
weitergehenphrasal verb, intransitive (continue) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) The meeting ran on until seven in the evening, and still no agreement was reached. Das Meeting ging bis um 19 Uhr weiter und noch immer wurde keine Einigung getroffen. |
etwas nicht mehr habenphrasal verb, intransitive (have none left) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Can you go and buy milk? We've completely run out. Kannst du Milch kaufen gehen? Wir haben keine mehr. |
etwas nicht mehr haben(use up supplies) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) We do need to go shopping as we have run out of teabags. Wir müssen einkaufen gehen, weil wir keinen Tee mehr haben. |
aufgebraucht werdenphrasal verb, intransitive (be depleted) If medical supplies are allowed to run out, lives will be put in danger. Wenn die medizinische Versorgung aufgebraucht wird, sind Leben in Gefahr, |
rausrennenphrasal verb, intransitive (exit rapidly) (informell) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Ian knew that if he ate breakfast he would miss his bus, so he grabbed an apple as he ran out. Jan wusste, dass er den Bus verpassen würde, wenn er frühstückte, also schnappte er sich einen Apfel, als er rausrannte. |
aus rennen(exit rapidly) Petra found the film so scary, she ran out of the cinema. Petra fand den Film so gruselig, dass sie aus dem Kino rannte. |
jmdn aus rausschmeißenphrasal verb, transitive, separable (force to leave) (ugs) The townspeople ran the horse thief out of town. Die Dorfbewohner jagten (or: vertrieben) den Pferdedieb aus der Stadt. |
jmdn sitzen lassenphrasal verb, transitive, inseparable (leave spouse or partner) |
jemanden überfahrenphrasal verb, transitive, separable (vehicle: knock down) (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) I'm so sorry; I accidentally ran over your cat! Es tut mir sehr leid; ich habe aus Versehen deine Katze überfahren! |
schnell zu etwas gehen(dash to) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Can you just run over to John's and deliver this card? |
etwas probenphrasal verb, transitive, inseparable (rehearse, review) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) We will run through that difficult song once more before the show starts. Wir werden dieses schwere Lied noch einmal proben, bevor die Show anfängt. |
sich auf etwas belaufenphrasal verb, transitive, inseparable (cost) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The cost of a new roof could run to several thousand dollars. |
sich über ziehenphrasal verb, transitive, inseparable (extend to) The author's final draft ran to over 500 pages. |
in Richtung gehenphrasal verb, transitive, inseparable (tend toward) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) The teenager's taste in movies ran to horror and slapstick comedies. |
zu jmdm rennenphrasal verb, transitive, inseparable (turn to for help) Aren't you too old to keep running to your mother every time things go wrong? |
hinlaufen, hinrennenphrasal verb, intransitive (approach at a run) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) The man ran up and asked me if I needed any help. |
Einfahrennoun (engine: running in) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Break-in of the engine is essential to ensure its correct functioning. Das Einfahren der Maschine ist notwendig, um eine richtige Funktionsweise sicherzustellen. |
Testlaufnoun (trial, rehearsal) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) We've only got one chance to get it right, so let's do a dry run first. |
Probelauf, Testlaufnoun (trial or practice) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) This is just a dummy run to make sure everything's in working order. |
Spaßlaufnoun (foot race, often for charity) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
tiefgründig(figurative (problem: serious, hard to fix) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
fest verankert(figurative (belief: strongly held) |
Fahrerfluchtnoun (fleeing the scene after a collision) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The collision would have been considered an accident, but after the driver sped off it became a hit-and-run. |
ein Hit and Run ausführenintransitive verb (baseball) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
Hit and Runnoun (baseball) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) A hit-and-run is a risky strategy that potentially has a high reward. |
jemand, der Fahrerflucht begehtnoun ([sb]: leaves accident scene) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The police went to auto body repair shops to find the hit-and-run driver's car. |
Home Runnoun (baseball: run scored by batter on single hit) (Anglizismus) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The batter hit a home run and began his ceremonial trot around the bases. Der Schlagmann erzielte einen Home Run und begann den üblichen Sturmlauf um die Basis. |
auf lange Sicht gesehenexpression (eventually) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) It's probably for the best in the long run. It will be a little bumpy at first, but in the long run it will be well worth it. Es wird wohl am Anfang einige Hürden geben, jedoch längerfristig gesehen ist es das wert. |
kurzfristigexpression (short term) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) The strategy is likely to be successful only in the short run. |
auf der Fluchtadverb (evading capture) (ugs) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) He escaped from prison and is on the run. |
Auflagenoun (edition of book or newspaper) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The book had a print run of 5000 copies. |
ein strenges Regiment führenverbal expression (be a strict, efficient manager) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
mit jmdm/ in Konflikt geratenverbal expression (come into conflict with) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Tim's plans to build a garden shed fell afoul of regulations. |
gegen jmdn kandidieren(oppose in election) |
auflaufen(ship, etc.: get stranded on land) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) The ship ran aground on the shores of Madagascar. |
Hinfort mit dirinterjection (informal (go) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
außer Kontrolle sein(animals, people: be out of control) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) The crowd ran amok at the sound of gunfire. The farmer was alarmed to find a fox running amok in the henhouse. |
durchdrehen(figurative (be out of control) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
erledigenverbal expression (task outside home) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I won't be at home tomorrow morning, as I have to run a few errands. |
widersprechenverbal expression (go against [sth]) (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Cheating on an exam runs counter to what my parents told me was the right thing to do. |
heruntergekommenadjective (informal (decrepit, dilapidated) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) The shack by the river was old and run down. |
alle, fertigadjective (informal (person: exhausted) (informell) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Well, Doctor, I've been feeling listless and run down recently. |
ausgetrocknet(dry up) (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) The river ran dry and all the fish died. Der Fluss ist ausgetrocknet und alle Fische sind gestorben. |
Dinge erledigenverbal expression (go out to do chores) I've been running errands all morning, and still haven't finished everything I need to do! |
sich zur Wahl stellenverbal expression (try to get elected to a public position) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
für das Amt des Präsidenten kandidierenintransitive verb (US (stand for election) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) The governor decided not to run for president after all. |
in jmds Familie liegenverbal expression (be inherited, genetic) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Artistic talent must run in Paul's family; he and his three sisters are all painters. |
in jemanden krachen(collide with, crash into) Two cars ran into each other this morning. According to the report, the bus ran into the wall at a high speed. Zwei Autos krachten heute morgen ineinander. |
so lange nutzen bis es auseinander fälltverbal expression (figurative (use until worn out) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
jmdm zu viel Arbeit aufhalsenverbal expression (figurative (overwork) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
überfordernverbal expression (figurative (do too much) (Partikelverb, reflexiv, untrennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt. ) |
seinen Lauf nehmenverbal expression (disease, etc.: continue to natural end) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
spät dran seinintransitive verb (informal (be behind schedule) (ugs) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) I'd love to stop and talk to you, but I'm running late for an important meeting with my boss. |
etwas kaum noch habenverbal expression (informal (have little left of [sth]) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) I hope we find a gas station soon, as this car is running low on fuel. |
durchschnittlichadjective (informal (ordinary, average) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
jmdn von verscheuchen(US, informal (chase away) The protesters were run off the property by the police. Die Demonstranten wurden von der Polizei vom Grundstück verscheucht. |
von wegfließen(flow from) Rainwater will run off a slanted roof. Regenwasser fließt von einem schrägen Dach weg. |
mit etwas laufen(use for fuel) This truck runs on diesel. Dieser LKW läuft mit Diesel. |
keinen Strom mehr habenverbal expression (lose battery power) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
der Saft ausgehenverbal expression (figurative, slang (device: have no power left) (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) I tripped over a tree root in the dark after my flashlight ran out of juice. Ich stolperte im Dunkeln über eine Baumwurzel, nachdem meiner Taschenlampe der Saft ausging. |
die Luft ist rausverbal expression (figurative (lose impetus/enthusiasm) (ugs) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The project started well, but it ran out of steam and was abandoned. Amanda has been working really hard for months, but now she's run out of steam. |
die Zeit ausgehenverbal expression (have no time left) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
ausrastenverbal expression (act without restraint) (Ärger, Anspannung: ugs) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) That boy runs riot as soon as his mother leaves the room. // When he puts pen to paper, he allows his imagination to run riot. // It's spring, and color runs riot in the rose garden. |
nur noch ein bisschen von haben, nur noch wenig von habenverbal expression (have few left) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
ausgehenverbal expression (stocks: get low) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) I see the sugar is running short; we'd better buy some next time we go shopping. |
ein Risiko eingehenverbal expression (expose yourself to a danger) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) I could leave my kids home alone while I go to the store, but I don't want to run the risk. |
das Risiko auf sich nehmenverbal expression (expose yourself to the danger of) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) You run the risk of becoming dehydrated if you don't drink enough liquids. |
Probenoun (informal (rehearsal, review) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The actors wore their costumes for a final run-through of the play. Die Schauspieler trugen für ihre finale Probe der Aufführung ihre Kostüme. |
Lass uns Englisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von run in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von run
Synonyme
Aktualisierte Wörter von Englisch
Kennst du Englisch
Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.