Was bedeutet nouer in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes nouer in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von nouer in Französisch.
Das Wort nouer in Französisch bedeutet binden, einen Knoten machen, etwas festbinden, einen Knoten in machen, binden, etwas binden, jmdm zusammenschweißen, aufbauen, schlucken, Bindung, Nackenträger, enger werden, zusammenschweißen, eine Bindung mit jemandem eingehen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes nouer
bindenverbe transitif (un nœud, une ficelle) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Elle a noué une ficelle autour du paquet cadeau. Sie band Faden um die Geschenkbox. |
einen Knoten machen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il a noué son écharpe. |
etwas festbindenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
einen Knoten in machenverbe transitif (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Erin a noué la corde. Erin machte einen Knoten in das Seil. |
binden
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Sarah a noué ses lacets (or: lacé ses chaussures) et est partie. |
etwas bindenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Les ouvriers attachent les rondins avant qu'ils ne soient envoyés à l'usine. Arbeiter binden die Stämme zusammen, bevor sie zur Fabrik transportiert werden. |
jmdm zusammenschweißenverbe transitif (übertragen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
aufbauenverbe transitif (une amitié) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il a établi (or: noué) de nombreuses amitiés au cours de ces années. |
schlucken
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Sue a dégluti en entendant son nom être appelé pour l'entretien. |
Bindung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Julie a le sentiment qu'il lui faut plus de temps pour qu'elle noue des liens avec son nouveau chiot. Julie hat das Gefühl, dass sie mehr Zeit mit ihrem neuen Welpen verbringen sollte, um eine Bindung zu ihm aufzubauen. |
Nackenträger
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
enger werden
La prise de Polly sur le bras de Ben s'est resserrée à mesure que l'homme étrange s'approchait d'eux. Pollys Griff um Bens Arm wurde enger, als der fremde Mann näher kam. |
zusammenschweißen(lier émotionnellement) (übertragen) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) À l'origine, c'est leur amour des films d'horreur qui les a rapprochés. Ils sont désormais les meilleurs amis du monde. Als sie sich das erste Mal, trafen hat die gemeinsame Leidenschaft für Horrorfilme sie zusammengeschweißt. Jetzt sind sie beste Freunde. |
eine Bindung mit jemandem eingehen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Janet brauchte nicht lange, um eine Bindung mit ihren Pflegeeltern einzugehen. |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von nouer in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von nouer
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.