Was bedeutet flow in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes flow in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von flow in Englisch.

Das Wort flow in Englisch bedeutet fließen, Fluss, Strom, Flut, Menge, Verkehrsfluss, rinnen, fließen, sich anhören, von etwas kommen, gleiten, einströmen, zurückfließen, auslaufen, herausströmen, Blutkreislauf, Cashflow, Cash-Flow, Ebbe und Flut, Ebbe und Flut, Fließformbohren, hineinfließen, in etwas fließen, Abflussmenge, Fließgeschwindigkeit, Flussdiagramm, Hierarchiediagramm, Genfluss, mit dem Strom schwimmen, Lateral-Flow-Test, aufhalten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes flow

fließen

intransitive verb (move as a liquid)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The water flowed out of the bath.
Das Wasser floss aus dem Badezimmer.

Fluss

noun (liquid movement)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The flow of the stream carried the water to the lake.
Der Fluss des Stroms brachte das Wasser zum See.

Strom

noun (current)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The river has a strong flow and is dangerous.
Der Fluss hat einen starken Strom und ist gefährlich.

Flut

noun (tide) (Geographie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The flow of the tide carried away the beach chairs.
Die Flut der Gezeiten, trieb die Strandliegen davon.

Menge

noun (amount of liquid)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The meter measures the flow of water in litres per hour.

Verkehrsfluss

noun (traffic circulation) (Verkehrswesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The project will improve the flow of traffic at this major junction.

rinnen

intransitive verb (archaic (abundance)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The land flowed with everything that was desired.
Das Land ronn dahin, mit allem, das ihnen lieb war.

fließen

intransitive verb (circulate)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Traffic flows slowly in this city.
Der Verkehr fließt langsam durch die Stadt.

sich anhören

intransitive verb (words: sound natural) (Sprachwissenschaft)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
No, that sentence doesn't flow very well.
Nein, der Satz hört sich nicht besonders gut an.

von etwas kommen

intransitive verb (stem from, be caused by)

The whole problem flows from his financial difficulties.
Das ganze Problem kommt von seinen finanziellen Schwierigkeiten.

gleiten

intransitive verb (hair)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Her hair flowed down her back.
Ihr Haar gleitete an ihrem Rücken runter.

einströmen

intransitive verb (tide)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
High tide flowed in at around three pm today.
Gegen drei Uhr strömte die Flut ein.

zurückfließen

phrasal verb, intransitive (liquid: move back toward [sth])

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

auslaufen

phrasal verb, intransitive (water, fluid: emerge in a stream)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
I turned on the faucet and water flowed out.

herausströmen

phrasal verb, intransitive (figurative (emerge in a stream)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
People began flowing out of the building.

Blutkreislauf

noun (blood circulation)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Blockages in the arteries of the leg can cause low blood flow, and pain while walking.

Cashflow, Cash-Flow

noun (income and expenses) (Anglizismus, Wirtschaft)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Cash flow can be a problem when you are self-employed.

Ebbe und Flut

noun (tidal movement)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The boats move gently at their moorings in response to the ebb and flow of the tide.

Ebbe und Flut

noun (figurative (fluctuations) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Consumer spending on such products tends to follow the ebb and flow of the economy.

Fließformbohren

noun (hole-drilling method)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

hineinfließen

(river, liquid)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Blood flows into the kidneys through the renal artery.

in etwas fließen

(figurative (supply)

As capital flows into the stock market, the stock price increases.

Abflussmenge

noun (amount of liquid flowing)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The flow rate depends on the size of the pipe.

Fließgeschwindigkeit

noun (output speed of a fluid)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Flussdiagramm

noun (diagram of a process)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
In the training materials, a flowchart of the standard procedure is included.

Hierarchiediagramm

noun (computing: system or procedure diagram)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Flowcharts can be used to visualize new algorithms.

Genfluss

noun (biology)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

mit dem Strom schwimmen

verbal expression (informal, figurative (take a relaxed approach) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lateral-Flow-Test

noun (rapid method of screening for infection) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

aufhalten

verbal expression (figurative (prevent [sth] increasing)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von flow in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von flow

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.