Was bedeutet flip in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes flip in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von flip in Englisch.

Das Wort flip in Englisch bedeutet etwas umdrehen, etwas wenden, einen Salto machen, drehen, durchdrehen, ausrasten, etwas werfen, Salto, Salto, Hä, jemandem den Finger zeigen, ausflippen, ausrasten, ausflippen, ausrasten, umkippen, umschalten, Rückwärtssalto, durchblättern, mit einer schnellen Bewegung machen, Flipchart, etwas umdrehen, Klapphandy, Rückseite, Kehrseite, Flip-Flop, plötzliche Kehrtwende, sich oft umentscheiden, seine Meinung ändern, eine Münze werfen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes flip

etwas umdrehen

transitive verb (turn over)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Tim flipped the card to look at the back.
Tim drehte die Karte um, damit er sich die Rückseite ansehen konnte.

etwas wenden

transitive verb (pancake, coin: toss)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Jim flipped the pancake in the pan.
Jim wendete den Pfannkuchen in der Pfanne.

einen Salto machen

intransitive verb (gym: turn head over heels) (Sport)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Richard flipped twice before landing.
Richard machte zwei Saltos bevor er aufkam.

drehen

intransitive verb (turn over)

Kate flipped onto her back.
Kate drehte sich auf den Rücken.

durchdrehen

intransitive verb (figurative, slang (go insane) (umgangssprachlich)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Ryan completely flipped and attacked his stepfather.
Ryan drehte komplett durch und griff seinen Schwiegervater an.

ausrasten

intransitive verb (figurative, slang (get upset, angry) (Slang)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Ben flipped when his friend tattled on him.
Ben rastete aus, als sein Freund über ihn ablästerte.

etwas werfen

transitive verb (throw casually)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tom flipped the rock into the fountain.
Tom warf den Stein in den Brunnen.

Salto

noun (gymnastics: head-over-heels) (Sport)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Erin did a flip as she came off the bars and stuck the landing.
Erin machte einen Salto, als sie vom Barren abging, und landete perfekt.

Salto

noun (act of turning over)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
We saw the fish do a flip in the water before it swam away.
Wir sahen, wie der Fisch einen Salto im Wasser machte und dann wegschwamm.

interjection (UK, dated, informal (expressing irritation)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Oh, flip! I've left my keys on the kitchen table.

jemandem den Finger zeigen

phrasal verb, transitive, separable (US, slang (gesture obscenely)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I was extremely offended when the boy who stepped out in front of my car flipped me off.

ausflippen, ausrasten

phrasal verb, intransitive (slang (lose your temper)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
She is so volatile; it takes the slightest little thing to make her flip out.
Sie ist so launisch, sie flippt (or: rastet) bei der kleinsten Sache aus.

ausflippen, ausrasten

phrasal verb, intransitive (slang (have a mental breakdown)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
I am flipping out right now about the twenty-five page paper I have due tomorrow.
Ich drehe jetzt gleich wegen dem 25-Seiten-Aufsatz durch, den ich bis morgen fertig haben muss.

umkippen

phrasal verb, intransitive (turn upside down)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The car hit a pothole, flipped over and landed on its roof.
Das Auto fuhr in eine Grube, kippte um und landete auf dem Dach.

umschalten

(informal (change: TV channel)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
I wasn't enjoying the film so I flipped over to the sports channel.
Ich mochte den Film nicht, deswegen schaltete ich um auf den Sportskanal.

Rückwärtssalto

noun (backwards somersault)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

durchblättern

(book, pages: leaf through)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I spent hours on that report and he just flicked through it before dismissing it!
Ich habe Stunden an dem Bericht gesessen und er hat ihn nur durchgeblättert, ehe er ihn abgelehnt hat.

mit einer schnellen Bewegung machen

(TV channels: browse)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I spent ten minutes flicking through the TV channels and didn't find anything worth watching.
Ich verbrachte zehn Minuten damit, mit schnellen Bewegungen durch die TV-Kanäle zu schalten, fand jedoch nichts sehenswertes.

Flipchart

noun (pad of paper on an easel) (Angliz)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Try to prepare your flip chart pages in advance.

etwas umdrehen

(turn upside down)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Marie flipped her notebook over when Roger tried to see what she was writing. When turning out a jelly, hold the plate over the mould before flipping it over.
Wenn du Pudding ausstülpen möchtest, dann halte einen Teller darüber, dann wende die Puddingform.

Klapphandy

noun (abbr (mobile telephone: clam-shell style)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Rückseite

noun (reverse, other side)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The flip side of the album also had some good songs.

Kehrseite

noun (figurative (another, less attractive, aspect)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The flip side of the new product is that it wastes electricity.

Flip-Flop

noun (usually plural (thong: beach shoe)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I always wear flip-flops to the beach.

plötzliche Kehrtwende

noun (figurative, informal (sudden policy change)

His new position on troop withdrawal is a big fat flip-flop.

sich oft umentscheiden

intransitive verb (figurative, informal (change opinions often)

Mark can never make up his mind; he flip-flops constantly.

seine Meinung ändern

intransitive verb (figurative, informal (change policy suddenly)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The candidate flip-flopped on questions of healthcare and the environment.

eine Münze werfen

verbal expression (let chance decide between 2 options)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von flip in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.