Was bedeutet stopping in Englisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes stopping in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von stopping in Englisch.
Das Wort stopping in Englisch bedeutet anhalten, aufhören, aufhören, etwas lassen, mit etwas aufhören, etwas unterbinden, etwas anhalten, jemanden von abhalten, jemandem etwas verbieten, Stillstand, Stillstand, Treffpunkt, Zwischenstopp, Haltestelle, Verschluss, Sperre, Stoppschalter, Zahlungssperre, Griffloch, Block, Punkt, Blende, verhindern, anhalten, unterbrechen, sperren, anhalten, aufhalten, verstopfen, Einhalt gebieten, vorbeischauen, irgendwo hin gehen, kurz vorbeischauen, nicht nach Hause kommen, einen Zwischenstopp einlegen, übernachten, stoppen, Haltestelle, anhalten, Stillstand, Station, Punkt, Basta, Stillstand, letzte Haltestelle, dauernd, pausenlos, nonstop, ständig, aus einer Quelle, Ein Geschäft in dem man alles findet, Unternehmen das alles aus einer Hand anbietet, Boxenstopp, Box, etwas ein Ende machen, mit dem Rauchen aufhören, kurze Pause, Haltebucht, sich jemandem in den Weg stellen, etwas im Weg stehen, Hör auf, Stopplicht, Ampel, Stop-Motion, Stop-Motion, Stop-Motion-, aufhören bevor, zurückhalten, Stoppschild, Zwischenstopp, Abstecher, Zwischenstopp, Kurzbesuch, Zwischenstation, Station, Notfallschalter, LKW-Parkplatz. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes stopping
anhaltenintransitive verb (halt) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) The guard ordered them to stop. Die wache befahl ihnen anzuhalten. |
aufhörenintransitive verb (end, cease) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) The rain has stopped. Der Regen hörte auf. |
aufhörenintransitive verb (cease doing [sth]) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) I don't like smoking and I want to stop. Ich rauche nicht gerne und möchte aufhören. |
etwas lassentransitive verb (cease) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Would you please stop that! Würdest du das bitte lassen! |
mit etwas aufhörenverbal expression (cease doing) (Tätigkeit, Handlung) Please stop calling me. Hör bitte auf mich anzurufen. |
etwas unterbindentransitive verb (prevent, end) (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) The parents stopped their children's bad behaviour. Die Eltern unterbanden das schlechte Benehmen ihres Kindes. |
etwas anhaltentransitive verb (bring to a stop) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) He stopped the car to look at the map. Er hielt das Auto an, um sich die Karte anzusehen. |
jemanden von abhaltenverbal expression (prevent, hinder) The doorman stopped us from entering. Der Türsteher hielt uns davon ab hineinzugehen. |
jemandem etwas verbietenverbal expression (prevent, forbid) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) The teenager's parents stopped her going out to the pub. Die Eltern der Jugendlichen verboten ihr in die Kneipe zu gehen. |
Stillstandnoun (act of stopping) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The lights seemed to take forever to change and our stop there to be interminable. |
Stillstandnoun (cessation) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) We are calling for a stop to the fighting. |
Treffpunktnoun (place) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The driver put on the brakes when he arrived at the stop. |
Zwischenstoppnoun (stay en route) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) We enjoyed a stop at Fred's house for a couple of days before continuing our journey. |
Haltestellenoun (station on a route) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The train arrived at my stop. The bus passenger pressed the bell for the next stop. |
Verschlussnoun (plug, blockage) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) There is a stop in the pipe. |
Sperrenoun (obstruction) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Push the trolley until it reaches the stop. |
Stoppschalternoun (mechanism, control) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Hit the stop if ever there's a problem with the machine. |
Zahlungssperrenoun (commerce: block payment) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) A stop on a cheque prevents the money from leaving your account. |
Grifflochnoun (musical instruments) (Musik: Orgel) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) One of the stops of the organ is loose. |
Blocknoun (sports: blocking move) (Sport) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The defender moved in for a stop. |
Punktnoun (UK (punctuation) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Replace the comma with a stop and start a new sentence. |
Blendenoun (photography) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) This photo is overexposed by a stop. |
verhindernverbal expression (prevent) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Fortunately she stopped the situation from getting any worse. |
anhaltentransitive verb (turn off) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Stop the machine before attempting any repairs. |
unterbrechentransitive verb (interrupt) (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Don't stop me while I'm talking. |
sperrentransitive verb (withhold) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I asked my bank to stop the check. |
anhaltentransitive verb (prevent from proceeding) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) The border guards stopped the truck. |
aufhaltentransitive verb (block) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) The goalkeeper stopped the shot. |
verstopfentransitive verb (close) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) The leaves stopped the drain. |
Einhalt gebietentransitive verb (sports: check) The player stopped his opponent against the boards. |
vorbeischauenphrasal verb, intransitive (informal (visit) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) I was in the neighborhood so I just thought I would stop by and visit for awhile. A family friend stopped in to see us. Ein Freund der Familie kam vorbei. |
irgendwo hin gehenphrasal verb, transitive, inseparable (informal (visit) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Could you stop by the drugstore for me on your way home? Kannst du auf dem Heimweg nochmal für mich in die Apotheke gehen? |
kurz vorbeischauenphrasal verb, intransitive (stay briefly) We always stop off to visit Grandma on Saturdays. Samstags schauen wir immer kurz bei Oma vorbei. |
nicht nach Hause kommenphrasal verb, intransitive (UK (not come home at night) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Don't worry if I stop out all night, the party won't finish till late. |
einen Zwischenstopp einlegenphrasal verb, intransitive (stay overnight on a journey) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) We stopped over in Miami on the way here. Auf dem Weg hierher haben wir in Miami einen Zwischenstopp eingelegt. |
übernachten(stay overnight at) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) It's fun to stop over at DisneyWorld on the way to Miami. |
stoppenphrasal verb, transitive, separable (plug) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) The sailors worked desperately to stop up the leak in the side of the ship. |
Haltestellenoun (where bus takes on passengers) (vage) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Three passengers were waiting at the bus stop. Drei Fahrgäste warteten an der Haltestelle. |
anhaltenverbal expression (halt) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Please wait for the bus to come to a stop before you get off. |
Stillstandnoun (complete halt) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) They heard a loud bang in the engine and the car came to a dead stop. |
Stationnoun (US (train station) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Punktnoun (UK (punctuation mark: period) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) You should always use a capital letter after a full stop. Nach einem Punkt kommt immer ein Großbuchstabe. |
Bastanoun (UK, informal (period: and that is that) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) We're not doing it. Full stop! Wir machen das nicht. Basta! |
Stillstandnoun (complete end of motion) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The police will ticket you for anything less than a full stop at a stop sign. Die Polizei wird dir kaum einen Strafzettel geben für einen Stillstand an einem Stoppschild. |
letzte Haltestellenoun (transport route: final destination) This is the last stop; everyone must get off the bus. |
dauerndadjective (continual) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Audrey is fed up of the non-stop rain. |
pausenlosadjective (relentless) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Simon's nonstop criticism is really irritating. |
nonstopadjective (direct, without stopping) (Anglizismus, ugs) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Sonia took a nonstop flight from New York to Dallas. |
ständigadverb (incessantly, continuously) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Betty talked nonstop and constantly annoyed her coworkers. |
aus einer Quelleadjective (from a single source) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Ein Geschäft in dem man alles findetnoun (store with variety of products) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) There are many large stores in the US that are one-stop shops: they have groceries, furniture, healthcare items, clothing, and other items. |
Unternehmen das alles aus einer Hand anbietetnoun (business providing various services) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Boxenstoppnoun (motor racing: pause to refuel) (Sport) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Boxnoun (motor racing: place to refuel) (Sport) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
etwas ein Ende machentransitive verb (end, curtail) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The students are cheating; we'll put a stop to that right away. Prohibition did not put a stop to people drinking alcohol, in fact the reverse was true. |
mit dem Rauchen aufhörenverbal expression (give up cigarettes) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
kurze Pausenoun (short break in a journey) We took a rest stop after the first 300 miles. I really need a rest stop; can you pull over in the next layby? |
Haltebuchtnoun (US (lay-by: area for vehicles to pull over) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
sich jemandem in den Weg stellenverbal expression (figurative (halt [sb]) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
etwas im Weg stehenverbal expression (figurative (halt progress of [sth]) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Hör aufexpression (to tell [sb] to stop doing [sth]) (informell) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Stopplichtnoun (red traffic light) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Ampelnoun (US (set of traffic lights) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Stop-Motionnoun (cinema: special effect technique) (Anglizismus) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Stop-Motionnoun (freeze-frame: animation technique) (Film) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Stop-Motion-adjective (animation technique: freeze-frame) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
aufhören bevorverbal expression (informal (not become) The SARS epidemic stopped short of a global pandemic. |
zurückhaltenverbal expression (informal (not do) (Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) I was furious with her, but I stopped short of saying something I'd regret. Ich war sauer auf sie, aber bevor ich hätte etwas sagen können, das ich bereuen würde, hörte ich auf zu sprechen. |
Stoppschildnoun (signal instructing drivers to brake) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) It's very simple: if there's a stop sign, stop. |
Zwischenstoppnoun (stopover) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) We had a brief stop-off in Japan on our way to Australia. |
Abstechernoun (brief visit) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) We made a stop-off at the off-licence on our way to the party. Auf unserem Weg zur Party haben wir noch einen Abstecher in den Getränkemarkt gemacht. |
Zwischenstoppnoun (brief stopping place) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) That pub was a lovely stop-off on our way home from holiday. |
Kurzbesuchnoun (brief visit) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) We made a short stopover in New York, but unfortunately we didn't have much time for sightseeing. |
Zwischenstationnoun (stopping place) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Seattle was our stopover on our way to Hawaii. |
Stationnoun (railway: scheduled station) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) I must get off at the next train stop. |
Notfallschalternoun (railway: safety device) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The collision occurred when the train stop failed to protect the train due to a design error. |
LKW-Parkplatznoun (US (rest stop for truck drivers) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Bill was tired and hungry, so he pulled over at a truck stop for a rest and something to eat. |
Lass uns Englisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von stopping in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von stopping
Synonyme
Aktualisierte Wörter von Englisch
Kennst du Englisch
Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.