Was bedeutet cela in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes cela in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von cela in Französisch.

Das Wort cela in Französisch bedeutet das, das, wir, das, danach, darin, günstig, hiervon, dafür, dazu, wann immer du möchtest, deshalb, daher, dadurch, abgesehen davon, vorher, davor, in diesem Rahmen, anderseits, es wird, es wäre, das ist ja alles schön und gut, aber, es ist schon lange her, es hat keinen Sinn, es hängt von etwas ab, das versteht sich von selbst, Das ist nicht zu bezweifeln, aber, das Ende vom Lied, genau das, sein, das heißt, dass, ich sage nur, wenn es Ihnen nichts ausmacht, es war, es hängt von etwas ab, es hat keinen Sinn zu tun, das Alles, angebracht, angemessen, so. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes cela

das

pronom (démonstratif)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Voulez-vous ceci ou cela ?

das

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Tu aimes ça ?
Magst du das? Das habe ich nicht gemeint.

wir

(indéfini, général)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Oh, non. On ne fait pas ça en Espagne.
Oh, wir machen das nicht hier in Spanien.

das

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Écoute ça : "Un chien mord un homme trois fois."

danach

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Allons manger et voir un film après.
Lasst uns essen und danach ins Kino gehen.

darin

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Le projet est abordable et c'est là que repose sa force.

günstig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Es ist sehr günstig, dass ihr andere Familienmitglieder helfen können.

hiervon

(Droit)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
L'article IV des présentes précise les obligations des deux parties.

dafür

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
L'homme avait commis un crime et fut mis en prison pour cela. J'ai un bon mari et des enfants en bonne santé, et je suis reconnaissante pour cela.

dazu

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

wann immer du möchtest

adverbe (informell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Elle n'est pas pressée ; envoie-lui les dossiers quand ça t'arrange.

deshalb, daher

locution adverbiale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Le pont s'est effondré. Pour cette raison, nous devons prendre le ferry.

dadurch

locution adverbiale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Ne marchez pas sur la pelouse. En faisant cela, vous risquez une amende.

abgesehen davon

C'est un crétin. Cela dit, il ne manque pas de charme.

vorher, davor

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

in diesem Rahmen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
C'est vrai dans le sens où cela a été prouvé devant un tribunal.
Richtig, in diesem Rahmen wurde es gesetzlich vor einem Gericht bewiesen.

anderseits

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)

es wird

(3. Person, Singular)

Prenons le bus. Ça sera plus rapide que la marche (or: On ira plus vite qu'à pied).

es wäre

das ist ja alles schön und gut, aber

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Tout cela est très intéressant, mais cela n'explique toujours pas pourquoi tu n'as pas fini le travail.

es ist schon lange her

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Cela fait longtemps que je ne l'ai pas vu.
Ich habe ihn schon lange nicht mehr gesehen.

es hat keinen Sinn

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

es hängt von etwas ab

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

das versteht sich von selbst

interjection

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Tu es toujours belle, ça va sans dire !

Das ist nicht zu bezweifeln

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
C'est un homme malfaisant, cela ne fait aucun doute (or: il n'y a pas de doute là-dessus).

aber

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Nous avons très bien mangé. Cela dit, ça a coûté cher ! Il a du mal à gérer son temps. Cela dit, je ne vaux guère mieux en matière d'organisation !
Er kann sehr unorganisiert sein, allerdings bin ich nicht besser.

das Ende vom Lied

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Tout cela pour dire que vous ne pouvez plus arriver en retard au travail dorénavant.
Das Ende vom Lied ist, dass du nicht mehr zu spät zur Arbeit kommen kannst.

genau das

C'est exactement cela que nous désirons souligner lors de cette conférence

sein

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Meine Mutter ist seit jetzt 20 Jahren Ärztin.

das heißt, dass

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Si j'ai un bleu, cela veut dire que quelque chose m'a frappé.

ich sage nur

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

wenn es Ihnen nichts ausmacht

(formell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

es war

es hängt von etwas ab

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Nous irons peut-être à la plage demain. Cela dépendra du temps qu'il fera.

es hat keinen Sinn zu tun

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

das Alles

Greg a volé le portefeuille de sa sœur et a menti à ses parents sur ce sujet, ce qui montre bien qu'on ne peut pas lui faire confiance.

angebracht, angemessen

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Cela ne se fait pas de porter un jean pour une garden-party.
Eine Jeans zur Gartenparty zu tragen, ist nicht angemessen.

so

adverbe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Fais comme ceci (or: comme cela).

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von cela in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.