Was bedeutet baiser in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes baiser in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von baiser in Französisch.

Das Wort baiser in Französisch bedeutet Kuss, ficken, bumsen, vögeln, poppen, jmdn ficken, jemanden ficken, ficken, küssen, Kuss, Knutscher, vögeln, mit jmdm schlafen, ficken, jemanden ficken, ficken, es miteinander treiben, jemanden bescheißen, es tun, jemanden ficken, ficken, ficken, bumsen, ficken, bumsen, jemanden ficken, jmdn rannehmen, ficken, Sex haben mit, ficken, bumsen, bescheißen, Fick, bescheißen, Sex haben, abziehen, abzocken, versaute Sachen machen, ficken, vögeln, ficken, ficken, knallen, ficken, bumsen, poppen, pimpern, küssen, küssen, jemanden mit etwas ficken, jemanden um etwas bescheißen, geil, Gruß, der mit einem Kuss übermittelt wird, Ende, Fick. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes baiser

Kuss

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le baiser d'Imogen prit James par surprise.
Imogen's Kuss kam überraschend für James.

ficken, bumsen, vögeln, poppen

verbe intransitif (vulgaire) (Slang, vulgär)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
On a le temps de baiser avant qu'ils arrivent ?
Haben wir noch Zeit zu ficken, bevor sie kommen?

jmdn ficken

(vulgaire) (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Sally a murmuré à l'oreille de Harry qu'elle avait très envie qu'il la baise (or: nique).
Sally flüsterte in Harrys Ohr, dass sie es gerne hätte, wenn er sie ficken würde.

jemanden ficken

verbe transitif (vulgaire, figuré) (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ils m'ont bien baisé (or: niqué) avec ce nouveau contrat.
Sie haben ihn mit dem neuen Vertrag echt gefickt.

ficken

verbe intransitif (vulgaire) (Slang, vulgär)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

küssen

(vieilli)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

Kuss

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Knutscher

(informell)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Katherine a planté un gros baiser sur la joue de Max.

vögeln

verbe transitif (vulgaire) (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

mit jmdm schlafen

verbe transitif (vulgaire) (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Tu l'as baisée au premier rendez-vous ?

ficken

verbe transitif (vulgaire) (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
J'ai entendu dire que Brian baise Marsha.
Ich hörte, wie Brian Marsha fickte.

jemanden ficken

verbe transitif (vulgaire) (Slang: vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Je crois que Jay a baisé cette fille la nuit dernière.
Ich glaube, Jay hat das Mädchen gestern Nacht gefickt.

ficken

verbe intransitif (vulgaire) (Slang: vulgär)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Jack et moi, on a passé la nuit à baiser plutôt que d'aller à la fête.
Jack und ich haben die ganze Nacht gefickt, anstatt zur Party zu gehen.

es miteinander treiben

verbe intransitif (vulgaire) (Slang, übertragen)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

jemanden bescheißen

(vulgaire) (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il m'a bien baisé (or: niqué) en ne mettant pas mon nom sur le rapport.

es tun

verbe intransitif (vulgaire) (ugs)

jemanden ficken

(familier) (Slang: vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il baise tout ce qu'il voit.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Der Hund fickte das Bein seines Besitzers.

ficken

(vulgaire) (vulgär, ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ben dit qu'il a baisé un paquet de gonzesses, mais j'y crois pas.
Ben sagt er hätte mit vielen Mädchen gefickt, aber ich glaube ihm nicht.

ficken, bumsen

(très familier, vulgaire) (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ben a baisé cette fille qu'il a ramenée du club.
Ben hat das Mädel gebumst, das er von der Disko mit nach Hause genommen hat.

ficken, bumsen

verbe intransitif (vulgaire) (Slang, vulgär)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

jemanden ficken

verbe transitif (vulgaire) (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ses baisers sulfureux lui ont donné envie de la baiser.

jmdn rannehmen

(vulgaire) (Slang, abschätzig)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Les amis de Neil en avaient marre de l'écouter parler des filles qu'il voudrait baiser (or: niquer).

ficken

(vulgaire) (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Patrick se vantait d'avoir baisé une vingtaine de filles, mais personne ne le croyait.

Sex haben mit

(vulgaire)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Tu crois que Barry baise sa nouvelle assistante ?

ficken, bumsen

verbe transitif (vulgaire) (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

bescheißen

(populaire) (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Je lui ai raconté cette histoire en toute confidentialité et elle m'a entubé en la répétant à mon patron.

Fick

(argot, vulgaire) (Slang, vulgär)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il ne l'aime pas, il veut juste tirer un coup.

bescheißen

(familier) (Slang: vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'escroc avait bien arnaqué (or: escroqué) son monde.

Sex haben

(familier)

Je me suis envoyé en l'air pour la première cette année.
Für das erste Mal seit einem Jahr hatte ich gestern Sex.

abziehen, abzocken

(familier) (Slang)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

versaute Sachen machen

(familier) (informell, übertragen)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Quand les enfants seront couchés, on pourra ouvrir une bouteille de vin et faire des trucs cochons !

ficken

verbe transitif (vulgaire) (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

vögeln, ficken

(Slang, vulgär)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Ich würde nicht sagen, dass Charlie und ich zusammen sind, wir haben nur ein paar mal miteinander geschlafen.

ficken, knallen

(familier) (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Apparemment, Linda s'envoie en l'air avec Rick.

ficken, bumsen, poppen, pimpern

(familier) (Slang, vulgär)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
La mère de Tim est tombée sur lui et sa copine qui s'envoyaient en l'air (or: qui baisaient).

küssen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Elle l'embrassa.
Sie küsste ihn.

küssen

(familier)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Elle lui fit une bise sur la joue.
Sie küsste seine Wange.

jemanden mit etwas ficken

(vulgaire) (Slang, vulgär)

Julie aime que son copain la baise avec un vibro.
Julie mag es, wenn ihr Freund sie mit einem Vibrator fickt.

jemanden um etwas bescheißen

(familier) (Slang, vulgär)

Il m'a carotté de cent dollars.
Er hat mich um hundert Dollar beschissen.

geil

(sexuellement) (Slang)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il était excité par les photos suggestives.
Das suggerierte Bild machte ihn geil.

Gruß, der mit einem Kuss übermittelt wird

nom masculin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Ende

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ce créneau horaire a porté un coup fatal à de nombreuses émissions auparavant.

Fick

(familier, vulgaire) (Slang, beleidigend)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
J'espère que je vais tirer un coup ce soir !

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von baiser in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.