Was bedeutet adopter in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes adopter in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von adopter in Französisch.

Das Wort adopter in Französisch bedeutet jnd adoptieren, etwas übernehmen, aufnehmen, annehmen, etwas verabschieden, zu etwas Stellung beziehen, etwas annehmen, etwas übernehmen, Adoption, ein Gesetz verabschieden, einen harten Kurs fahren, bei einen harten Kurs fahren, durchbringen, wieder einnehmen, wieder in zurückfallen, durch durchbringen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes adopter

jnd adoptieren

verbe transitif (un enfant) (Kind)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Les Smith ont adopté un bébé originaire du Ghana.
Die Smiths haben ein Baby aus Ghana adoptiert.

etwas übernehmen

verbe transitif (une idée) (Idee, Gedanke)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Le comité a adopté la proposition d'emblée.
Das Komitee übernahm den Vorschlag sofort.

aufnehmen

verbe transitif (un animal) (Haustier)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Rachel a décidé d'adopter un chien dans un refuge.

annehmen

verbe transitif (une attitude)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Brook prit un air nonchalant.
Brook nahm eine Aura der Unbekümmertheit an.

etwas verabschieden

(une loi) (Gesetze)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Das Gesetz wurde mit einer Mehrheit von 70 % verabschiedet.

zu etwas Stellung beziehen

verbe transitif (une attitude, une position)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Pour cet exercice, vous devrez adopter la position du fœtus.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Er bezog Stellung zum aktuellen Geschehen.

etwas annehmen

verbe transitif (une idée)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ses collègues adoptèrent (or: épousèrent) ses propositions.
Seine Kollegen nahmen seinen Vorschlag an.

etwas übernehmen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
L'empereur finit par adhérer à la nouvelle religion.
Der Eroberer übernahm am Ende die Religion.

Adoption

(d'un enfant)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Les parents qui considèrent l'adoption devraient en connaître les coûts.

ein Gesetz verabschieden

locution verbale (Rechtsw)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
En 1647, le Parlement a adopté une loi (or: voté une loi) rendant Noël illégal.

einen harten Kurs fahren

(übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

bei einen harten Kurs fahren

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

durchbringen

verbe transitif (une loi) (gegen Widerstand)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le Président tient beaucoup à faire adopter cette loi.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Die Regierung wird das Gesetz wahrscheinlich ohne die Änderungen, die gemacht wurden, nicht durchbringen.

wieder einnehmen

locution verbale (une attitude, une position)

wieder in zurückfallen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

durch durchbringen

verbe transitif (une loi) (gegen Widerstand)

La loi a été adoptée au Parlement en 1908.
Das Gesetz wurde 1908 im Parlament durchgebracht.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von adopter in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.