Co znamená signé v Francouzština?

Jaký je význam slova signé v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat signé v Francouzština.

Slovo signé v Francouzština znamená známka, znaménko, znamení, znamení, posunek, posunek, znaková řeč, příznak, znaménko, známka, podepsaný, signál, ukazatel, gesto, naznačení, znamení, znamení, projev, pohyb, signál, předzvěst, náznak, vztyčený palec, znamení, gesto, podepsat, podepsat se, znakovat, podepsat smlouvu, podepsat se, stvrdit, potvrdit, podepsat, povolit, odsouhlasit, dát autogram, uzavřít, zamávání, zamávat, mávat na, plus, pokynutí, zvláštnost, zastavit, dát vědět, charakteristický znak, blokovat, kývnutí, pokývnutí, Blíženci, heslo, rovnítko, signál rukou, znaménko minus, pokynout, vyvolat, vyzvat, zastavit, zamávat, charakteristický rys, zvěstovatel, předzvěst, výstražný praporek, předzvěst, charakteristika, podnět k, pokynout, pokývnout, kývnout, pokývnout, zkusit se spojit, udělat posunek, signalizovat, , pokynout, křížek. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova signé

známka

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Des nuages roses au crépuscule sont souvent signes de vent.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nepostřehl jsem na něm známky únavy.

znaménko

(de ponctuation)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Tu dois mettre un signe de ponctuation à la fin de chaque phrase.
Na konci každé věty musíš napsat nějaké interpunkční znaménko.

znamení

nom masculin (spirituel, prémonitoire) (předzvěst)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Když si krávy lehnou na zem, je to znamení, že bude pršet.

znamení

nom masculin (astrologique) (zvěrokruh)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
C'est quoi ton signe ? Je suis Lion.
Ve kterém znamení ses narodil? Já jsem Lev.

posunek

nom masculin (de la main)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le signe que Ken nous a fait indiquait qu'il allait bien.
Ken nám gestem sdělil, že je v pořádku.

posunek

nom masculin (en langue des signes) (znakové řeči)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le signe de la femme sourde indiquait qu'elle conduirait.
Neslyšící žena posunkem naznačila, že bude řídit.

znaková řeč

nom masculin (langue des signes)

Tu sais quel est le signe pour "chat " en langue des signes américaine ?

příznak

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il montre des signes de diabète.

znaménko

nom masculin (Mathématiques) (v matematice)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Oui, trois cents, mais quel signe ? Plus ou moins ?

známka

nom masculin (něčeho)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Son implication dans le projet est un gage réel de qualité.

podepsaný

(contrat, lettre)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Na internetu jsem si koupil podepsanou knihu Bílá velryba.

signál

nom masculin (geste) (dát někomu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le clin d'œil de Frederica était un signe que tout s'était déroulé comme prévu.

ukazatel

(přeneseně: něčeho)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

gesto

(moyen d'exprimer)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il leva les mains, signe universel de capitulation.

naznačení

nom masculin (indication)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il y avait un signe dans les yeux de Sam qui disait qu'il savait ce dont il parlait.

znamení

nom masculin (qui incite à l'action)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La hausse des prix des denrées alimentaires était un signe qui annonçait une rébellion parmi le peuple.

znamení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
A-t-il donné la moindre indication qu'il comptait nous aider ?

projev

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Cette éruption cutanée peut être la manifestation de plusieurs problèmes.

pohyb

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Sans un mot, il a fait un petit mouvement de la tête, l'invitant à se rapprocher.

signál

(startovní)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Les coureurs attendaient le signal du départ.

předzvěst

nom masculin (zkázy)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Janice a vu un chat noir ce matin ; elle pense que c'est un bon présage (or: signe).

náznak

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Donald a donné peu d'indices sur ses intentions.

vztyčený palec

(familier)

J'ai commencé à tiré sur la corde dès que j'ai vu que Lisa m'avait fait signe ok (or: signe que c'était bon).
Začal jsem tahat za lano, jamile jsem viděl Lisin vztyčený palec.

znamení

nom masculin (zvěrokruhu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il croit beaucoup aux affinités entre les gens en fonction de leurs signes astrologiques respectifs.

gesto

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Kate appela son amie d'un geste de la main.

podepsat

(un document)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a signé le formulaire au bas de la page.
Podepsal ten formulář vespodu.

podepsat se

verbe intransitif (document)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a signé à l'endroit indiqué.

znakovat

verbe intransitif (en langue des signes)

Elle a une sœur qui est sourde, alors elle sait signer.

podepsat smlouvu

verbe transitif (un contrat, un accord,...)

Il a fini par signer après avoir délibéré pendant quelques semaines.

podepsat se

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La vedette de cinéma a signé beaucoup d'autographes ce jour-là.

stvrdit, potvrdit

verbe transitif (přijetí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je vais signer pour que vous ayez une trace de la livraison.

podepsat

verbe transitif (smlouvu apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le gouverneur a signé le projet de loi et l'a adopté.

povolit, odsouhlasit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dát autogram

(celebrita)

Les joueurs ont dédicacé (or: signé) des photos aux fans après leur entraînement.

uzavřít

(un accord) (dohodu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les deux parties ont signé un accord.

zamávání

nom masculin (na pozdrav)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Amanda adressa un signe (or: un geste) de la main à Tim en passant.
Rozloučila se s ním zamáváním.

zamávat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle l'a vu faire un signe de la main du bout de la jetée.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Zamávala mu na rozloučenou.

mávat na

(někoho vítat)

Brent a salué ses fils de la main en approchant de la maison.
Když se Brent blížil k domu, mával na své syny.

plus

(symbol)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

pokynutí

(na pozdrav)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

zvláštnost

(zvláštní znak)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Elle a eu l'honneur d'être leur toute première cliente.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Zvláštností tohoto bytu je sauna pro čtyři lidi.

zastavit

(un taxi) (taxi, autobus)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le portier va vous héler un taxi.

dát vědět

(někomu)

Je cherche une chambre à louer : si vous entendez parler de quelque chose, contactez-moi.

charakteristický znak

La marque (or: Le signe distinctif) de Patricia est sa chevelure rousse.

blokovat

(někoho v komunikaci)

kývnutí, pokývnutí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Tom salua l'audience d'un signe de tête.
Tom pozdravil publikum kývnutím.

Blíženci

(astrologie)

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)

heslo

(rare)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

rovnítko

nom masculin (Mathématiques)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le professeur de mathématiques a dit à ses élèves d'écrire les réponses après le signe égal.

signál rukou

nom masculin

znaménko minus

nom masculin (Mathématiques)

Sur un clavier, le signe moins et le trait d'union sont interchangeables.

pokynout

(gestem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Matilda tenta de faire signe à son mari qui se tenait à l'autre bout de la pièce.
Matilda se pokusila pokynout manželovi, který stál na druhé straně pokoje.

vyvolat, vyzvat

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous lui avons fait signe de nous rejoindre à notre table.

zastavit

(gestikulací)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Julie était perdue et n'avait pas de signal sur son portable ; elle a dû faire signe à une voiture qui passait de s'arrêter.
Ve špičce je těžké zastavit taxíka.

zamávat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les spectateurs firent un signe d'adieu de la main au train tandis qu'il quittait la gare.

charakteristický rys

Le rire distinctif d'Eugene était son signe caractéristique.

zvěstovatel

(katastrofy apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

předzvěst

nom masculin (varovná apod.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le ciel qui s'assombrissait était un signe annonciateur de la violente tempête à venir.

výstražný praporek

(přeneseně)

předzvěst

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Les rouges-gorges sont un signe avant-coureur fiable du printemps.

charakteristika

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

podnět k

nom masculin

Když hostitel zívne, je to pro hosty podnět (or: signál) k odchodu.

pokynout

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le Roi fit signe à sa domestique de lui servir à boire.
Král pokynul služce, aby mu podala pití.

pokývnout

locution verbale (na pozdrav)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sarah a salué son amie d'un signe de tête.
Sarah kamarádovi pokývla na pozdrav.

kývnout, pokývnout

locution verbale (posunek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Adam ne dit rien, il fit juste un signe.

zkusit se spojit

locution verbale

Fais-moi signe la prochaine fois que tu passes dans le coin.

udělat posunek

signalizovat

(něco někomu)

Harry a fait signe à Jasmin qu'il était temps de partir.

Le signe de tête de l'acteur à son réalisateur, alors qu'il recevait la récompense, était une expression de sa gratitude.

pokynout

locution verbale (posunkem povzbudit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
En hochant la tête, le patron fit signe à Frances de continuer son explication.

křížek

nom masculin (Religion) (gesto pokřižování)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il fit le signe de croix en pénétrant dans l'église.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu signé v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova signé

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.