Co znamená serio v Španělština?

Jaký je význam slova serio v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat serio v Španělština.

Slovo serio v Španělština znamená vážný, vážný, vážný, závažný, vážný, kritický, vážný, seriózní, vážný, vážný, seriózní, neusmívající se, zasmušilý, vážný, obtížný, těžký, přísný, intenzivní, závažný, významný, náročný, vážný, kritický, vážný, důstojný, zádumčivý, zasmušilý, vážný, usedlý, seriózní, věcný, pragmatický, vážný, vážný, střízlivý, pochmurný, ponurý, upřímný, důstojný, vážný, obřadný, stabilní, hluboký, vyrovnaný, vážně, seriózně, být pečlivý, no tedy!, rozjasnit se, -, lehčí, ve vší vážnosti, brát vážně, skutečně, opravdu, vážně, vzít si k srdci, dát tomu všechno, mračit se, pustit se do, brát vážně, netolerovat, myslet vážně, tak, Fakt?, Opravdu?, zvážnět. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova serio

vážný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
¿Podemos tener una conversación seria sin que hagas chistes todo el tiempo?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mám s tou dámou vážné úmysly.

vážný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Cuando los niños vieron la expresión seria de Helena supieron que estaban en problemas.
Jakmile děti spatřily Helenin vážný obličej, tak věděli, že je malér.

vážný, závažný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Es una situación seria y él la está tratando como tal.
Je to vážná situace a podle toho také jedná!

vážný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Él se pone muy serio cuando está trabajando.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Při čtení máte vážný výraz.

kritický, vážný

(stav pacienta)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La condición del paciente es seria, pero se espera que viva.

seriózní, vážný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Adam es un joven serio que no tiene tiempo para bromas.

vážný, seriózní

(člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El juez estaba muy serio mientras leía la sentencia.

neusmívající se, zasmušilý

(de aspecto)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vážný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La actitud tan seria de Ellen puede hacer que mucha gente se sienta nerviosa.

obtížný, těžký

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El gobierno está tomando medidas para abordar el serio problema del desempleo juvenil.

přísný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Harriet era una mujer alta con cara seria. La gente se ponía un poco incómoda cuando la conocía, aunque, en realidad, era una persona muy amable.

intenzivní

adjetivo (tenso)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Después de serias negociaciones, el abogado de Dan consiguió resolver el caso fuera del tribunal.

závažný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ésa es una reflexión muy seria, compadre.

významný, náročný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La muerte en la familia condujo a que se discutieran algunos asuntos serios.

vážný

adjetivo (obličej)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Me lo dijo con una cara muy seria, no creo que estuviera bromeando.

kritický, vážný

(velmi špatný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Josh tenía una gripe muy fuerte y se tuvo que ir a casa.

důstojný

(člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Incluso cuando era muy viejo tenía una apariencia digna.

zádumčivý, zasmušilý

(člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Lucía tan sombría que le pregunté qué pasaba.

vážný, usedlý, seriózní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

věcný, pragmatický

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El Sr. Matthews siempre es formal cuando trata con clientes.

vážný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Las circunstancias en la guerra actual son muy graves.
Okolnosti současné války jsou vážné (or: závažné).

vážný

(výraz)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El policía estaba adusto mientras escribía la multa.
Policista psal pokutu a měl u toho vážný výraz.

střízlivý

(přeneseně: návrh)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La actitud sobria de Marion la convierte en una buena persona a la que pedirle consejo.

pochmurný, ponurý

(nálada apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
¿Qué te ha puesto de ese humor tan sombrío esta mañana?

upřímný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Linda pidió perdón de manera sincera.

důstojný, vážný, obřadný

(projev apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
En un discurso solemne, pidió a Naciones Unidas que respaldara las sanciones.

stabilní

(trvající)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Josh y Chris tienen una relación estable desde hace tres años.

hluboký

(přeneseně: silný, spánek apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Estaba en un sueño profundo y no lo podían despertar.
Byl v hlubokém spánku a nemohli ho probrat.

vyrovnaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Wendy es una persona estable, puedes confiar en ella para mantenerse tranquila durante una crisis.

vážně, seriózně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Si se lo pides seriamente, va a estar encantada de ayudar.

být pečlivý

(v něčem)

Ella se preocupa por su apariencia, su ropa siempre está impecable.

no tedy!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¡Francamente! ¿Puedes estar callado diez minutos para que pueda pensar?

rozjasnit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cuando mi hija está triste le hago cosquillas hasta que su expresión se relaja.

-

(enfático) (pomocné sloveso pro přidání intenzity)

¡Yo sí te amo, honestamente!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Určitě přijď na večeři! Opravdu tě miluji, přísahám!

lehčí

(přeneseně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tom había tenido un día duro y quería ver una película de estilo ligero en vez de la que Mary había escogido el día anterior.

ve vší vážnosti

locución adverbial

En serio, creo que ella tiene un punto.

brát vážně

locución verbal

Parece que el gobierno no se toma en serio el calentamiento global.
Vypadá to, že vláda nebere vážně hrozbu globálního oteplování.

skutečně, opravdu, vážně

(úžas)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¡No me digas! ¿De verdad vas a hacer eso?
No to snad ne! Fakt to chceš udělat?

vzít si k srdci

(přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Hizo caso de todos los consejos y procuró ser mejor persona.

dát tomu všechno

(coloquial) (přen.: opravdu se snažit)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
El artista le ha puesto muchísimo empeño al mural: es enorme y muy detallado.

mračit se

locución verbal (výraz ve tváři)

Al pensar en la enfermedad de su esposa, Juan, que es normalmente alegre y abierto, se puso serio.

pustit se do

locución verbal (práce apod.)

brát vážně

locución verbal (nepochopit jako vtip)

Ruby se tomó en serio la amenaza del hombre y lo reportó a la policía.

netolerovat

El director está empezando a tomar medidas contra las ausencias injustificadas.

myslet vážně

locución verbal

Hablo en serio cuando digo que eres hermosa.
Myslím to vážně, když říkám, že jsi krásná.

tak

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Ese coche es más bonito que el tuyo. ¡De verdad!
.

Fakt?, Opravdu?

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¿Viste las luces que parpadeaban en el cielo? ¿En serio?

zvážnět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La noticia de la muerte de su amigo volvió más seria a Katherine.
Když se Kateřina doslechla o smrti své přítelkyně, okamžitě zvážněla.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu serio v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.