Co znamená froid v Francouzština?
Jaký je význam slova froid v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat froid v Francouzština.
Slovo froid v Francouzština znamená chladný, studený, studený, chladný, chlad, chladný, lhostejný, chladný, nepřipravený, chladný, studený, nevlídný, nesentimentální, chladno, studené počasí, chlad, chladný, studený, odměřený, rezervovaný, komisní, kamenný, chladný, odměřený, rezervovaný, chladný, střízlivý, nevzrušený, chladný, bezcitný, krutý, zarputilý, nevzrušený, krutý, bezcitný, studený, mrazivý, ledový, chladný, být zima, být zima, naslepo, odvážný, statečný, vyrovnanost, leklá ryba, přehlížet, přezírat, zhroutit se, vlhký, zatuchlý, studenokrevný, chladnokrevně, vyrovnanost, rozvážnost, studená vlna, chladná hlava, mráz, nahánět hrůzu, vybouchnout, prochladlý, pitvání, následný rozbor, studená vlna, , chladnokrevný, zmrzlý, studená vlna, vystavení chladu. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova froid
chladný, studenýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Laura trempa un pied dans l'eau froide du lac. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Po krátkém oteplení nás zase čeká několik studených dnů. |
studený, chladnýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Non, je n'ai pas besoin du micro-ondes : j'aime manger des restes de pizza froids. Ne, nemusím to ohřívat v mikrovlnce. Rád jím zbytky pizzy studené. |
chladnom masculin (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Beaucoup d'habitants de l'Alaska ne craignent pas le froid. Mnoha obyvatelům Aljašky nevadí chlad (or: zima). |
chladný(figuré : peu démonstratif) (přeneseně: o člověku) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il est plutôt froid en public, mais ceux qui le connaissent savent qu'il est vraiment gentil. |
lhostejnýadjectif (figuré : non intéressé) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Mon idée de nouvelle ligne de produits a laissé mon patron complètement froid. |
chladnýadjectif (figuré : sans sentiment) (přeneseně: bez emocí) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Bien que le froid raisonnement du juge ait suivi la loi, il mit la famille de la victime très en colère. |
nepřipravenýadjectif (Sports : non préparé) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il n'est pas prêt à entrer sur le terrain, il est encore froid. |
chladný, studený(climat) (počasí) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il fait froid aujourd'hui. Počasí je dnes studené. |
nevlídný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ils étaient tellement froids que nous nous sommes demandé comment nous les avions offensés. |
nesentimentální
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
chladno
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Ian mit une écharpe bien épaisse pour se protéger du froid. Ian si nasadil tlustou šálu, aby se ochránil před chladnem (or: chladem). |
studené počasínom masculin Nous allons vers le nord, alors, prépare-toi au froid ! |
chlad
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
chladnýadjectif (distant) (přeneseně) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La secrétaire m'a lancé un sourire froid et a répondu : « Non ». |
studenýadjectif (couleur) (přeneseně: barva) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le vert, le bleu et le violet sont des couleurs dites " froides ". |
odměřený, rezervovaný, komisníadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Gwen semble froide mais c'est juste de la timidité. |
kamenný(výraz apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
chladnýadjectif (température) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Timothy est entré dans l'eau glacée. |
odměřený, rezervovaný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'attitude distante de Tia la démarquait de ses camarades. Týnin odměřený přístup ji vzdaloval od spolužáků. |
chladný, střízlivý, nevzrušený(figuré) (emoce) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'ambiance était impersonnelle et clinique. |
chladný(mírně studený) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) C'était une journée fraîche (or: Il faisait frais) alors j'ai mis un petit pull. Byl chladný den, tak jsem si vzal na sebe lehký svetřík. |
bezcitný, krutý, zarputilýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nevzrušený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
krutý, bezcitný(čin) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
studený(vítr) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Un vent frais rabattait les feuilles mortes jusque sous le porche. Studený vítr házel suchými listy na zápraží. |
mrazivý, ledovýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La réceptionniste fit un sourire glacial à Jim. |
chladnýadjectif (figuré : accueil) (příjetí) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'avocat lança un regard glacial à l'attention du juge. Advokát zpražil soudce chladným pohledem. |
být zima(temps) (o počasí) Mets ton manteau, il fait froid dehors aujourd'hui. Obleč si kabát, venku je dnes zima (or: chladno). |
být zimalocution verbale (personne) (někomu) J'ai froid. Tu pourrais fermer la fenêtre, s'il te plaît ? Je mi zima, můžeš zavřít okno? |
naslepoadverbe (figuré : de façon inattendue) (přeneseně: bez předchozí přípravy) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Il m'a posé la question à froid, et je n'ai pas su quoi répondre. |
odvážný, statečný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
vyrovnanost(soutenu) (duševní) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
leklá rybanom masculin invariable (familier) (přeneseně) Elle est tellement pisse-froid qu'elle refusait de me parler même si je lui disais bonjour. |
přehlížet, přezírat
Après l'incident, tout le monde l'a snobée. |
zhroutit se(familier) (psychicky) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il est important de ne pas craquer quand les choses ne vont pas exactement comme vous voudriez. |
vlhký, zatuchlýadjectif (air) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Greg a décidé de ne pas louer l'appartement froid et humide. |
studenokrevnýlocution adjectivale (animal) (některé druhy zvířat) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Les animaux à sang froid ne peuvent pas réguler la température de leur corps comme le font les animaux à sang chaud. |
chladnokrevnělocution adverbiale (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) L'homme de main a tué sa victime de sang-froid. |
vyrovnanost, rozvážnostnom masculin (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Garde ton calme (or: ton sang-froid) quand l'interrogatoire devient musclé. |
studená vlnanom féminin (meteorologie) La météo prévoit une vague de froid. |
chladná hlava(figuré) Après l'accident, malgré ses blessures, elle garda la tête froide (or: elle garda son sang-froid). |
mráznom masculin (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Mes plantes n'ont pas résisté au froid glacial qu'il a fait la nuit dernière. |
nahánět hrůzu
Ce mec est tellement bizarre qu'il me fait froid dans le dos. |
vybouchnout(familier) (přeneseně: rozčílit se) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Elle est tellement lunatique qu'il ne lui faut pas grand-chose pour péter les plombs. |
prochladlýadjectif (personne) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) J'ai un peu froid. Ça t'ennuie si j'allume le chauffage ? Jsem prochladlý. Nebude ti vadit, když pustím topení? |
pitvánínom féminin (přeneseně: podrobné zkoumání) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) L'entraîneur réalisa une analyse à froid avec son équipe pour savoir pourquoi ils avaient perdu de manière si spectaculaire. |
následný rozbornom féminin (figuré) |
studená vlnanom féminin (Coiffure) (typ ondulace) |
locution adjectivale (plante) |
chladnokrevný(acte) (přeneseně: čin) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
zmrzlýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) J'ai joué dans la neige, mon nez était bleu de froid ! |
studená vlnanom féminin Wendy a dû redémarrer le chauffage à cause d'une soudaine vague de froid. |
vystavení chladu
Les lèvres gercées sont souvent causées par une exposition au froid. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu froid v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova froid
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.