traducteur ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า traducteur ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ traducteur ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า traducteur ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง นักแปล, ผู้แปล, ล่าม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า traducteur

นักแปล

noun (Personne qui traduit des textes écrits d'une langue à une autre.)

Les traducteurs ne disposent que de quelques ouvrages de référence.
ผู้แปลทั้งสองมีหนังสืออ้างอิงที่จะใช้ได้เพียงไม่กี่เล่ม.

ผู้แปล

noun (Personne qui traduit des textes écrits d'une langue à une autre.)

Les traducteurs ne disposent que de quelques ouvrages de référence.
ผู้แปลทั้งสองมีหนังสืออ้างอิงที่จะใช้ได้เพียงไม่กี่เล่ม.

ล่าม

noun (Personne qui traduit des textes écrits d'une langue à une autre.)

J'ai entendu dire que vous recherchiez un traducteur.
ฉันได้ยินว่าพวกคุณต้องการล่าม

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Certains traducteurs suggèrent de rendre le verset par : “ Ayez la vérité comme ceinture autour de la taille.
ผู้ แปล บาง คน เสนอ แนะ ว่า ข้อ นี้ ควร แปล ว่า “เอา ความ จริง เป็น เข็มขัด คาด เอว ไว้.”
Tandis qu’Elizabeth continuait de prêcher, on m’a demandé d’aider mon père, qui était à cette époque le seul traducteur de nos publications bibliques en langue kannada.
เอลิซาเบท ทํา งาน ประกาศ ต่อ ไป ส่วน ฉัน ถูก ขอ ให้ ไป ช่วย พ่อ ซึ่ง เป็น ผู้ แปล หนังสือ อธิบาย คัมภีร์ ไบเบิล ใน ภาษา กัน นา ดา เพียง คน เดียว ใน เวลา นั้น.
À l’époque, tous les traducteurs travaillaient chez eux et, du fait de l’interdiction, il nous était difficile de nous concerter.
สมัย นั้น ผู้ แปล แต่ ละ คน แปล หนังสือ ที่ บ้าน และ เนื่อง จาก การ สั่ง ห้าม จึง ยาก ที่ เรา จะ ติด ต่อ สื่อ ความ กัน.
Jason BeDuhn signale que, aux yeux du public et de nombreux biblistes, les différences relevées dans la Traduction du monde nouveau (NW) sont dues à un parti pris religieux des traducteurs.
เบดุน ชี้ ว่า ผู้ คน ทั่ว ไป และ ผู้ เชี่ยวชาญ ด้าน คัมภีร์ ไบเบิล หลาย คน สันนิษฐาน ว่า ความ ต่าง ใน ฉบับ แปล โลก ใหม่ (ล. ม.) นั้น เป็น เพราะ ความ ลําเอียง ทาง ศาสนา ของ คณะ ผู้ แปล.
Au milieu, c'est la traduction anglaise faite par un traducteur professionnel que nous avons payé 20 cents le mot pour sa traduction.
ที่แปลโดยนักแปลภาษาอังกฤษระดับมืออาชีพ ผู้ที่ได้ค่าจ้าง 20 เซนต์ต่อคํา สําหรับการแปล และที่ด้านล่างนั้น เป็นคําแปลโดยผู้ใช้ ดูโอลินโก
Et les traducteurs?
และวิธีการเกี่ยวกับการแปล?
5 De nombreux traducteurs de la Bible ont montré un respect sincère pour le nom divin, qu’ils ont systématiquement employé dans leur ouvrage.
5 ผู้ แปล คัมภีร์ ไบเบิล หลาย คน ได้ แสดง ความ นับถือ อย่าง แท้ จริง ต่อ พระ นาม ของ พระเจ้า และ ได้ ใช้ พระ นาม นี้ อย่าง เสมอ ต้น เสมอ ปลาย ใน งาน แปล ของ ตน.
Les traducteurs ont rendu cette expression de différentes façons, car sa signification n’est pas pleinement comprise.
ผู้ แปล ได้ แปล คํา นี้ ใน หลาย รูป แบบ เพราะ ไม่ เข้าใจ ความหมาย ของ คํา อย่าง เต็ม ที่.
Si les targoums, rédigés en araméen, ne constituent pas des traductions exactes, ils révèlent cependant comment les Juifs comprenaient certains textes, ce qui aide les traducteurs modernes à déterminer la signification de quelques passages difficiles.
แม้ จะ ไม่ ใช่ ฉบับ แปล ที่ ถูก ต้อง แต่ ทาร์กุม เหล่า นี้ ก็ ทํา ให้ รู้ ว่า ชาว ยิว เข้าใจ ข้อ ความ บาง ตอน อย่าง ไร และ ช่วย ให้ ผู้ แปล คน อื่น ๆ ตัดสิน ได้ ว่า ข้อ ความ บาง ตอน ที่ เข้าใจ ยาก น่า จะ มี ความ หมาย อย่าง ไร.
Conscients donc de leurs obligations, les traducteurs — un comité d’hommes dévoués — ont réalisé, au bout de plusieurs années, la traduction dite New World Translation of the Holy Scriptures (Les Saintes Écritures — Traduction du monde nouveau).
ด้วย ความ สํานึก ใน หน้า ที่ รับผิดชอบ ที่ สําคัญ ดัง กล่าว คณะ กรรมการ นี้ ซึ่ง ประกอบ ด้วย ผู้ ที่ อุทิศ ตน ได้ ใช้ เวลา หลาย ปี จัด ทํา พระ คัมภีร์ บริสุทธิ์ ฉบับ แปล โลก ใหม่ ขึ้น มา.”
Aujourd'hui, j'ai pour vous l'histoire de cette aventure, mais aussi l'idée que la science peut être aussi puissante en tant que traductrice qu'elle peut l'être pour l'invention.
และในวันนี้ผมอยากจะเล่าให้คุณฟัง เกี่ยวกับเรื่องของการเดินทางนั้น และแนวคิดที่ว่า วิทยาศาสตร์ เป็นดั่งนักแปลผู้ทรงประสิทธิภาพ สําหรับสิ่งประดิษฐ์
Les rabbins rejetèrent la légende des 72 traducteurs, expliquant que “ cinq anciens écrivirent la Loi pour le roi Ptolémée en grec, et ce jour fut aussi mauvais pour Israël que le jour où le veau d’or fut fabriqué, puisque la Torah ne pouvait pas être traduite adéquatement ”.
พวก รับบี ปฏิเสธ ตํานาน เล่า ขาน เกี่ยว กับ ผู้ แปล 72 คน โดย กล่าว ว่า “เคย มี ครั้ง หนึ่ง ที่ ผู้ ปกครอง ห้า คน ได้ เขียน โทราห์ ให้ กษัตริย์ ปโตเลมี เป็น ภาษา กรีก และ ใน ครั้ง นั้น เป็น เสมือน ลาง ร้าย สําหรับ ชาติ ยิศราเอล เช่น เดียว กับ คราว ที่ มี การ ทํา โค ทองคํา ขึ้น มา เนื่อง จาก ไม่ มี ทาง ที่ จะ แปล โทราห์ อย่าง ถูก ต้อง แม่นยํา.”
Perdant de vue le rôle du traducteur, ils ont pris la place de l’auteur et se sont servis de la réputation de la Bible pour produire des ouvrages dans lesquels ils ont mis en avant leurs opinions personnelles.
พวก เขา ลืม บทบาท ของ ผู้ แปล สวม บทบาท ของ ผู้ ประพันธ์ เสีย เอง แล้ว จัด ทํา หนังสือ ซึ่ง ใช้ ชื่อ ของ คัมภีร์ ไบเบิล เป็น เครื่อง มือ ส่ง เสริม ความ เห็น ส่วน ตัว ของ ตน.
Le travail commencé par Alphonse X et ses contemporains s’est poursuivi avec l’invention de la presse et les efforts inlassables des traducteurs de la Bible au XVIe siècle, aussi bien en Espagne que dans d’autres pays européens.
การ ประดิษฐ์ เครื่อง พิมพ์ และ การ ทํา งาน อย่าง ไม่ รู้ จัก เหน็ด เหนื่อย ของ เหล่า ผู้ แปล คัมภีร์ ไบเบิล ใน สเปน และ ใน ประเทศ อื่น ๆ ของ ยุโรป ช่วง ศตวรรษ ที่ 16 ได้ สาน ต่อ งาน ที่ อัลฟองโซ และ คน ร่วม สมัย กับ ท่าน ได้ เริ่ม ไว้.
Y aurait- il eu d’autres traducteurs à ses côtés ?
มี ผู้ แปล คน อื่น ร่วม แปล ด้วย ไหม?
Certains traducteurs semblent suggérer que la femme ne peut espérer être sauvée qu’en ayant des enfants.
ดู เหมือน ผู้ แปล บาง คน คิด ว่า ความ รอด ของ ผู้ หญิง ขึ้น อยู่ กับ การ มี บุตร.
Si 27 individus de ces 27 états membres étaient assis autour d’une table, en parlant leurs 23 langues, des maths élémentaires nous diraient qu’il faudrait une armée de 253 traducteurs pour prévoir toutes les combinaisons possibles.
ถ้ามีตัวแทน 27 คน จากประเทศสมาชิก 27 ประเทศ นั่งรวมกัน ต่างคนต่างพูดภาษาทั้ง 23 ภาษาของตนเอง คณิตศาสตร์ง่ายๆบอกคุณได้ว่า คุณต้องมีกองทัพล่ามกว่า 253 คน เพื่อทําหน้าที่ล่ามตัวต่อตัวสําหรับทุกคน
Cette mine de renseignements sert aux traducteurs et aide les paléographes à dater les manuscrits avec plus de précision.
ข้อมูล มหาศาล เหล่า นี้ ช่วย บรรดา ผู้ แปล และ ช่วย นัก ศึกษา ด้าน การ เขียน อักขระ โบราณ ให้ สามารถ ระบุ ปี ที่ เขียน ฉบับ สําเนา ต่าง ๆ ได้ ถูก ต้อง แม่นยํา ยิ่ง ขึ้น.
6 Depuis quelques années, on observe que de plus en plus de traducteurs ôtent le nom personnel du vrai Dieu de sa Parole inspirée, alors qu’ils conservent les noms de divinités païennes comme Baal et Molek (Exode 3:15 ; Jérémie 32:35).
6 ใน ช่วง ไม่ กี่ ปี มา นี้ แม้ ว่า ผู้ แปล คัมภีร์ ไบเบิล ยัง คง เก็บ ชื่อ ต่าง ๆ ของ พระ นอก รีต เอา ไว้ อย่าง เช่น บาละ และ โมเล็ก แต่ พวก เขา กําลัง ตัด พระ นาม เฉพาะ ของ พระเจ้า เที่ยง แท้ ออก ไป จาก ฉบับ แปล ต่าง ๆ ของ พระ คํา ที่ มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ ของ พระองค์ บ่อย ขึ้น ทุก ที.
Au fil des siècles, des traducteurs pleins d’allant se sont pourtant attelés à la tâche.
กระนั้น ตลอด ศตวรรษ ต่าง ๆ เหล่า ผู้ แปล ที่ ทุ่มเท ตน ต่าง ก็ ยินดี รับ งาน ที่ ท้าทาย นี้.
Dans la marge, des notes savantes attestent de la science du traducteur.
หมายเหตุ ริม หน้า กระดาษ บอก ให้ รู้ ว่า ผู้ แปล ทํา งาน อย่าง ละเอียด ถี่ถ้วน และ แม่นยํา มาก.
Grâce à une équipe internationale de rédacteurs et à un groupe de traducteurs dévoués, tous Témoins de Jéhovah.
เรา ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ จาก ทีม ผู้ เขียน และ ผู้ แปล หลาก หลาย เชื้อชาติ ซึ่ง ทุก คน เป็น พยาน พระ ยะโฮวา
Certains pensent que le Royaume est dans notre cœur en raison de la façon dont quelques traducteurs de la Bible ont rendu Luc 17:21.
บาง คน รู้สึก ว่า ราชอาณาจักร อยู่ ใน หัวใจ ของ เรา เนื่อง จาก วิธี ที่ ผู้ แปล พระ คัมภีร์ บาง คน ได้ แปล ลูกา 17:21.
” En prenant cette “ affaire ” en main, des traducteurs comme Judson ont grandement contribué à diffuser la Bible. — Voir le tableau de la page 12.
และ งาน ของ ผู้ แปล อย่าง จัด สัน ได้ ทํา ให้ คัมภีร์ ไบเบิล หา ได้ ง่าย ขึ้น มาก ที เดียว.—ดู แผนภูมิ หน้า 12.
Deux raisons impérieuses ont incité les traducteurs à faire ce choix.
ขอ สังเกต เหตุ ผล หนักแน่น สอง ประการ ที่ พวก เขา ทํา เช่น นั้น.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ traducteur ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ