revisiter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า revisiter ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ revisiter ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า revisiter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กลับมาเยี่ยมเยือน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า revisiter
กลับมาเยี่ยมเยือนverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Nous ouvrons la saison avec ma version revisitée du Lac des Cygnes. เราได้เริ่มต้นซีซั่นใหม่นี้ ด้วยการแสดง Swan Lake ในรูปแบบใหม่ |
Même dans mes expositions en galerie, j’essaye de revisiter les événements historiques comme Babri Masjid, j’essaye de condenser son résidu émotionnel et de représenter ma propre vie. อย่างในแกลอรี่ผม ผมเล่าถึงประวัติศาสตร์ ของมัสยิดบาบรี กลั่นกรองความรู้สึกส่วนที่เหลือ และจินตนาการชีวิตของผมเอง |
Tous ceux qui ont montré de l’intérêt pour les Nouvelles du Royaume doivent être revisités. ทุก คน ที่ แสดง ความ สนใจ ใน ข่าว ราชอาณาจักร ควร ได้ รับ การ เยี่ยม อีก. |
En août, on fera un effort particulier pour revisiter les personnes à qui des brochures ont été laissées en juillet, en vue de commencer des études bibliques. มุ่ง เอา ใจ ใส่ ที่ การ ติด ตาม ราย ที่ รับ จุลสาร ใน เดือน กรกฎาคม ด้วย การ กลับ เยี่ยม เยียน ใน เดือน สิงหาคม โดย พยายาม เริ่ม การ ศึกษา พระ คัมภีร์. |
La couverture médiatique a forcé les journalistes à revisiter leurs communautés mais ce qui était vraiment excitant était de voir des gens du monde entier inspirés à entreprendre leur propre voyage des 30 mosquées. การเสนอข่าวของสื่อส่งผลให้นักข่าวท้องถิ่น ต้องไปเยือนชุมชนท้องถิ่น ของชาวมุสลิมอีกครั้ง แต่สิ่งที่น่าตื่นเต้นก็คือ การได้เห็นคนจากทั่วทุกมุมโลก ได้รับแรงบันดาลใจให้เดินทางไปยัง มัสยิด 30 แห่งด้วยตัวของพวกเขาเอง |
Une médecine traditionnelle revisitée การ รักษา แบบ ดั้งเดิม ถูก ตรวจ สอบ |
Et si ça peut être l'héritage durable de notre génération, que nous prenions la responsabilité de la pensée qui nous a été transmise, pour la revisiter, la revoir, et que nous réinventions totalement la façon dont l'humanité peut changer les choses à jamais, pour nous tous, eh bien, je pense que je vais laisser les enfants résumer ce que ça serait. และถ้านั่นจะเป็นมรดกที่เราจะทิ้งไว้ให้คนรุ่นหลัง ว่าเราได้แสดงความรับผิดชอบ ต่อความคิดที่เรารับตกทอดมา |
Ainsi, chaque fenêtre est une image et est un monde que je revisite souvent. ดังนั้นหน้าต่างแต่ละบาน จึงเป็นภาพหนึ่งภาพ และเป็นโลกหนึ่งใบ ที่ฉันกลับไปเยือนบ่อยๆ |
3) Prendre note de tout intérêt et revisiter rapidement les personnes. (3) จด บันทึก ทุก คน ที่ สนใจ และ กลับ เยี่ยม เยียน โดย เร็ว. |
” Si la personne a manifesté de l’intérêt, demandons à quel moment nous pourrions la revisiter. ถาม เวลา ที่ เขา สะดวก เพื่อ กลับ ไป ติด ตาม ราย ที่ แสดง ให้ เห็น ว่า สนใจ. |
Si c’est impossible, ce sera agir avec sagesse que de faire revisiter cette personne par un proclamateur du même sexe qu’elle. ถ้า ทํา เช่น นั้น ไม่ ได้ คง เป็น การ สุขุม ถ้า จะ โอน ราย เยี่ยม นั้น ให้ ผู้ ประกาศ เพศ เดียว กับ เจ้าของ บ้าน. |
Quand Paul était sur le point d’entreprendre son deuxième voyage missionnaire, Barnabas a accepté sa proposition de revisiter les congrégations de Chypre et d’Asie Mineure. เมื่อ เปาโล กําลัง จะ เริ่ม การ เดิน ทาง เผยแพร่ ใน ต่าง แดน รอบ ที่ สอง บาระนาบา เห็น ด้วย กับ ข้อ เสนอ ที่ ว่า พวก เขา จะ แวะ เยี่ยม ประชาคม ต่าง ๆ ใน ไซปรัส และ เอเชีย น้อย อีก ครั้ง หนึ่ง. |
“ Avec un ami, on a préparé des introductions efficaces, et on a appris à surmonter des objections et à revisiter les gens. “ผม กับ เพื่อน ช่วย กัน เตรียม คํานํา ดี ๆ เรา ลอง คิด ว่า ถ้า มี คน คัดค้าน จะ ตอบ อย่าง ไร และ จะ กลับ เยี่ยม ราย อื่น อย่าง ไร. |
Pour preuve, lorsque nous participons à l’œuvre publique de prédication, il arrive qu’on m’envoie revisiter une personne qui habite au dixième étage! ที่ จริง ใน งาน เผยแพร่ ของ เรา พวก เขา จะ ส่ง ผม ไป เยี่ยม ที่ บ้าน หนึ่ง ซึ่ง ต้อง ขึ้น บันได ถึง สิบ ช่วง! |
Il y a eu un article juridique de Yale qui a établi une chose nommée le principe de <i>Bankston-Soltani</i>, qui dit que notre espoir de vie privée est violé lorsque les capacités de surveillance gouvernementale deviennent moins chères d'un certain ordre de grandeur, et à chaque fois que ça se produit, nous devons revisiter et rééquilibrer nos droits à la vie privée. เมื่อไม่นานมานี้มีบทความทางกฎหมายที่เยล (Yale) ที่ก่อตั้งสิ่งหนึ่งซึ่งเรียกว่า "หลักการแบงค์สตัน-โซลทานิ" (the Bankston-Soltani Principle) ซึ่งก็คือสิ่งที่เราคาดไว้เรื่องล่วงละเมิดความเป็นส่วนตัว เมื่อความสามารถในการตรวจตราของรัฐบาล แย่ลงเมื่อดูตามลําดับความสําคัญ และทุกครั้งที่มันเกิดขึ้น เราต้องการการกลับเข้าไปใหม่ และปรับสมดุลสิทธิในความเป็นส่วนตัวของเรา |
Les Témoins l’ont ensuite revisité, mais il a fini par leur demander de ne plus revenir avant qu’il ne les y invite. มี การ กลับ เยี่ยม เขา หลาย ครั้ง แต่ ใน ที่ สุด เขา บอก พยาน ฯ ว่า ไม่ ต้อง กลับ มา อีก จน กว่า เขา จะ เชิญ มา เอง. |
L’histoire de Chine revisitée จุด เริ่ม ต้น ที่ เก่า กว่า สําหรับ ประวัติศาสตร์ จีน |
Et si ça peut être l'héritage durable de notre génération, que nous prenions la responsabilité de la pensée qui nous a été transmise, pour la revisiter, la revoir, et que nous réinventions totalement la façon dont l'humanité peut changer les choses à jamais, pour nous tous, eh bien, je pense que je vais laisser les enfants résumer ce que ça serait. และถ้านั่นจะเป็นมรดกที่เราจะทิ้งไว้ให้คนรุ่นหลัง ว่าเราได้แสดงความรับผิดชอบ ต่อความคิดที่เรารับตกทอดมา แล้วมาใตร่ตรอง ปรับปรุงใหม่ เราได้คิดหนทางใหม่ ที่มนุษยชาติจะเปลี่ยนแปลงสิ่งต่างๆ เพื่อพวกเราทุกๆ คนตลอดไป ผมว่า เราควรให้เด็กๆ เป็นคนสรุป ว่าอนาคตข้างหน้าจะเป็นอย่างไร |
Pour que les serviteurs de Jéhovah ne s’affaiblissent pas, il leur faut être régulièrement encouragés à rester attachés à la vérité et au précieux privilège qu’ils ont de propager cette vérité. Ce fut le cas, au Ier siècle, des nouvelles congrégations que Paul et Barnabas ont revisitées (Actes 14:21, 22). (1 โกรินโธ 15:58; โกโลซาย 1:23) เพื่อ จะ ไม่ มี การ ย่อหย่อน อ่อน กําลัง ใน ท่ามกลาง ไพร่ พล ของ พระ ยะโฮวา เรา ต้อง ได้ รับ การ ชู ใจ เป็น ประจํา ให้ ยึด อยู่ กับ ความ จริง และ สิทธิ พิเศษ อัน สูง ค่า ใน การ แพร่ กระจาย สัจธรรม เหมือน ประชาคม ต่าง ๆ ที่ ก่อ ตั้ง ขึ้น ใหม่ สมัย ศตวรรษ แรก เคย รับ คํา ตักเตือน เมื่อ เปาโล และ บาระนาบา ได้ กลับ เยี่ยม. |
Ceux-ci laissaient des publications bibliques à ceux qui manifestaient de l’intérêt, mais ils ne pouvaient les revisiter, car ils devaient rentrer chez eux. พวก พยาน ฯ ได้ ทิ้ง สรรพหนังสือ เกี่ยว กับ พระ คัมภีร์ ไว้ กับ ประชาชน ที่ สนใจ แต่ พวก เขา ไม่ สามารถ ติด ตาม ผู้ สนใจ ได้ เพราะ พวก เขา ต้อง กลับ ไป ยัง ผืน แผ่นดิน ใหญ่. |
Et je revisite ce monde en réfléchissant à l'image ou au cliché de ce que nous voulons faire, et à quels sont les mots, les expressions familières, que nous avons avec les expressions. และฉันก็กลับมาเยือนโลกใบนี้ คิดเรื่องภาพ หรือเรื่องจําเจอย่าง เราอยากทําอะไร ใช้คําว่าอะไร ภาษาถิ่นคืออะไร ที่เราใช้สื่อออกไป |
C’est pourquoi, si nous discernons que quelqu’un s’intéresse à ce que nous disons, il nous faut absolument le revisiter et nous efforcer d’entretenir son intérêt. ดัง นั้น หาก เรา สังเกต เห็น ความ สนใจ เรา ก็ ควร กลับ ไป เยี่ยม เยียน และ พยายาม เพาะ ความ สนใจ นั้น ขึ้น. |
Qui devrions- nous revisiter ? เรา ควร กลับ เยี่ยม ใคร บ้าง? |
Peut-être avons- nous revisité à plusieurs reprises quelqu’un qui accepte les périodiques. บาง ที คุณ อาจ กลับ เยี่ยม คน ที่ ได้ รับ วารสาร คน หนึ่ง หลาย ครั้ง แล้ว. |
2 Qui devrions- nous revisiter ? 2 คุณ ควร กลับ เยี่ยม ใคร? |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ revisiter ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ revisiter
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ