retourner ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า retourner ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ retourner ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า retourner ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กลับ, พลิก, กลับตาลปัตร หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า retourner
กลับverb Quand elle a été bannie et qu'elle retourne dans la forêt. ไม่ ตอนที่นางถูกเนรเทศ และนางกลับไปอยู่ในป่าอีกครั้ง |
พลิกverb Et ils disent aussi : Votre façon de retourner les choses sera estimée comme bl’argile du potier. และพวกเขากล่าวด้วยว่า : แน่นอน, การที่พระองค์ทรงทําให้สิ่งต่าง ๆ พลิกผันจะถือว่าเป็นเพียงดินเหนียวของช่างปั้นหม้อข. |
กลับตาลปัตรverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Bon alors, qu'est-ce que tu lui as dit comme raison pour retourner à 2001? แล้วคุณบอกเหตุผลอะไร ที่คุณอยากกลับไปปี 2001 |
Il s'est retourné contre lui. เขาสนิทกันอยู่ |
Est ce qu'il va retourner en prison? เขากลับไป ถูกขังรึเปล่า? |
18 La différence de réaction entre Jéhovah et Yona face à ce retournement de situation est instructive. 18 นับ ว่า เป็น บทเรียน ที่ ให้ ความ รู้ เมื่อ เปรียบ เทียบ ปฏิกิริยา ของ พระ ยะโฮวา กับ ของ โยนา ต่อ เหตุ การณ์ ที่ พลิก ผัน นี้. |
Leur enthousiasme m'a poussé à retourner en classe de dessin, mais cette fois-ci en tant qu'enseignante. ความกระตือรือร้นของคุณครูเหล่านี้ ผลักดันให้ฉันกลับไปที่ชั้นเรียนวาดเขียน แต่ครั้งนี้ฉันทําหน้าที่เป็นคุณครู |
S'il veut retourner à Séoul, il va revenir ici avant le lever du soleil. ยังไงเขาก็จะกลับมาก่อนพระอาทิตย์ขึ้นอยู่ดี |
Elle est morte sur le dos, on l'a retournée. เธอตาย ตอนนอนหงาย แล้วถูกพลิกให้คว่ําหน้า |
Et je suis donc retourné à mes recherches et j'ai passé les deux années suivantes à essayer de vraiment comprendre ce que eux, les sans réserve, faisaient comme choix, et ce que nous, nous faisons de la vulnérabilité. แล้วฉันถึงได้กลับไปทํางานวิจัยอีก และใช้เวลาปีสองสามปีถัดมา พยายามที่ทําความเข้าใจจริงๆว่า พวกคนเต็มใจนั้น เขาตัดสินใจอย่างไร แล้วเรากําลังทําอะไร กับความเปราะบางทางใจ |
Vous vous rappelez que Néphi et ses frères sont retournés à Jérusalem pour se procurer les plaques d’airain qui relataient l’histoire de leur peuple, en partie afin qu’ils n’oublient pas leur passé. ท่านคงจําได้ว่านีไฟกับพี่ๆ กลับไปเยรูซาเล็มเพื่อนําแผ่นจารึกทองเหลืองที่มีบันทึกประวัติของผู้คนกลับมาด้วย ส่วนหนึ่งก็เพื่อพวกเขาจะไม่ลืมอดีตของตน |
Après sa mort, il est retourné au même état de non-existence. หลัง จาก เขา ตาย อาดาม กลับ คืน สู่ สภาพ ของ การ ไม่ ดํารง อยู่ เหมือน เดิม. |
(Ecclésiaste 9:5, 6, 10). En outre, le psalmiste a déclaré que l’homme “retourne à son sol; en ce jour- là périssent ses pensées”. — Psaume 146:4. (ท่าน ผู้ ประกาศ 9:5, 6, 10) ยิ่ง กว่า นั้น ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ แถลง ว่า มนุษย์ “กลับ คืน เป็น ดิน อีก; และ ใน วัน นั้น ที เดียว ความ คิด ของ เขา ก็ ศูนย์ หาย ไป.”—บทเพลง สรรเสริญ 146:4. |
Si t'as peur d'avoir encore des ennuis, retourne à Chicago voir ta famille. เอางี้นะ ถ้าคุณกังวลเรื่องจะถูกจับอีก งั้นก็กลับไปชิคาโก้ ไปหาครอบครัวได้นะ |
Je ne peux pas retourner au vaisseau. กลับไปที่ยานไม่ได้ |
Tu retournes à la basse-cour. โทษทีที่รัก ไปอยู่เล้าไก่ตรงโน้นก่อนนะ |
18 Quel retournement de situation pour ceux que Jésus aura rangés parmi les « brebis » ! 18 แล้ว สถานการณ์ ของ คน ที่ พระ เยซู ตัดสิน ว่า เป็น “แกะ” ก็ จะ พลิก ผัน จาก หน้า มือ เป็น หลัง มือ! |
On retourne à Billings, d'accord? เราจะกลับบิลลิงส์กัน โอเค? |
Depuis 2008, je suivais la progression de programmes de retour à l'emploi et en 2010, j'ai réalisé qu'on utilisait les emplois précaires, que ce soit un stage ou non, mais semblable à un stage, comme moyen pour les professionnels de retourner à l'emploi. ฉันติดตามแผนงาน"การกลับมาทํางาน" ตั้งแต่ปี ค.ศ. 2008 และในปี ค.ศ. 2010 ฉันเริ่มสังเกตว่า การได้โอกาสในการทํางานที่ได้ค่าจ้าง ในช่วงสั้น ๆ ที่อาจจะเรียกว่าการฝึกงานหรือไม่ก็ตาม แต่ประสบการณ์ที่เหมือนการฝึกงานนั้น เป็นหนทางสําหรับมืออาชีพ ในการกลับไปทํางาน |
Maman ayant accepté, je suis retournée à Moe et je me suis mise à étudier la Bible avec la congrégation. พอ แม่ อนุญาต ฉัน ก็ กลับ ไป ที่ โมอิ แล้ว เริ่ม ต้น ศึกษา พระ คัมภีร์ ที่ ประชาคม ใน เมือง นั้น. |
Alors je suis retourné. ผมจึงกลับไป |
Je croyais que tu devais retourner dans le caisson de recompression. คุณต้องกลับไปทํา กายภาพ บําบัด นะ |
Nous avons eu une agréable conversation, et c’est à peine si j’ai senti les 50 kilomètres que j’ai eu à parcourir pour retourner chez moi. เรา สนทนา กัน อย่าง เพลิดเพลิน และ ผม ไม่ ได้ คิด ถึง การ ขี่ จักรยาน กลับ บ้าน ระยะ ทาง 50 กิโลเมตร เลย. |
Cet homme prit des mesures qui permirent aux Juifs de retourner dans leur pays en 537 avant notre ère. (ยะซายา 45:1) ไซรัส ปู ทาง ไว้ ให้ ชาว ยิว ได้ กลับ สู่ มาตุภูมิ ของ ตน ใน ปี 537 ก่อน สากล ศักราช. |
Après cette formation, je suis retourné au Danemark pour y reprendre mes activités. หลัง จาก หลัก สูตร การ อบรม นี้ ผม ได้ กลับ ไป เดนมาร์ก เพื่อ เอา ใจ ใส่ ดู แล หน้า ที่ รับผิดชอบ ที่ นั่น ต่อ ไป. |
Papa est donc retourné dans son territoire. ดัง นั้น คุณ พ่อ จึง กลับ ไป ยัง งาน มอบหมาย ของ ท่าน. |
Tracy a écrit un essai pour le Today Show qui demandait les témoignages de gens ayant du mal à retourner au travail. เทรซี่ได้ส่งจดหมายไปยัง รายการ ทูเดย์ โชว์ ที่ให้คนส่งบทความ เกี่ยวกับการพยายามกลับไปทํางาน แต่พบกับความยากลําบาก |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ retourner ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ retourner
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ