ressenti ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า ressenti ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ressenti ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า ressenti ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง จริงใจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า ressenti
จริงใจ
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ce que je veux faire, c'est que chaque malade de Parkinson ressente ce qu'a ressenti mon oncle ce jour-là. สิ่งที่ฉันต้องการคือ ทําให้ทุก ๆ วันของ ผู้ป่วยที่เป็นโรคพาร์กินสัน มีความรู้สึกเหมือนกับลุงของฉันในวันนั้น |
Mais j'aimerais que vous puissiez sentir, ressentir, partager ne serait-ce que quelques secondes ce que j'ai vécu chaque semaine et qui fait ce que je suis aujourd'hui. แต่พวกคุณไม่รู้หรอกว่าฉันอยากสุขใจแค่ไหน ถ้าพวกคุณสามารถได้สัมผัส ใช้ชีวิต และมีประสบการณ์ แม้ว่านั่นจะเป็นเพียงแค่เสี้ยววินาที สิ่งที่ฉันสุขใจในแต่ละสัปดาห์ และทําให้ฉันเป็นฉัน (เสียงปรบมือ) |
Mais j’ai aussi ressenti de la joie à l’idée que leur courage et leur zèle avaient permis à tant de personnes de découvrir la vérité et d’apprendre à connaître notre Père plein d’amour. ” — Colette, Pays-Bas. แต่ ดิฉัน ก็ รู้สึก ยินดี เช่น กัน ที่ ความ กล้า หาญ และ ความ กระตือรือร้น ของ พวก เขา ทํา ให้ หลาย คน เรียน รู้ ความ จริง และ ได้ มา รู้ จัก พระ บิดา องค์ เปี่ยม ด้วย ความ รัก ของ พวก เรา.”—โค เลตต์, เนเธอร์แลนด์. |
Ces hommes corrompus n’ont pas ressenti une once de remords quand ils ont proposé à Judas 30 pièces d’argent puisées dans le trésor du temple pour sa trahison de Jésus. ผู้ ชาย ที่ เสื่อม ทราม เหล่า นี้ ไม่ รู้สึก มี ความ ผิด แต่ อย่าง ใด เมื่อ เอา เงิน จาก คลัง พระ วิหาร เสนอ ยูดา 30 แผ่น สําหรับ การ ทรยศ ต่อ พระ เยซู. |
Et pour la première fois, j’ai commencé à avoir peur de ce groupe de personnes et ressentir des sentiments négatifs envers tout ce groupe. และเป็นครั้งแรกที่ ฉันเริ่มกลัวคนกลุ่มนี้ และมีความรู้สึกไม่ดีต่อคนกลุ่มหนึ่งทั้งกลุ่ม |
En tant que membre de la présidence des soixante-dix, je pouvais ressentir sur mes épaules le poids des paroles que le Seigneur a dites à Moïse : ในฐานะสมาชิกของฝ่ายประธานโควรัมสาวกเจ็ดสิบ ข้าพเจ้ารู้สึกถึงน้ําหนักอยู่บนบ่าข้าพเจ้าจากพระวจนะของพระเจ้าที่มีต่อโมเสส |
Il a dû ressentir la même chose qu’un autre homme juste, Lot, qui vécut après le déluge. ท่าน คง รู้สึก เช่น เดียว กับ โลต ชาย ผู้ ชอบธรรม อีก คน หนึ่ง ซึ่ง มี ชีวิต อยู่ หลัง น้ํา ท่วม โลก. |
Je me revois il y a 20 ans, au funérarium, en train de regarder mon cher papa : j’ai véritablement ressenti une profonde reconnaissance pour la rançon. ดิฉัน ยัง จํา ได้ ตอน ที่ ยืน อยู่ ใน ศาลา ที่ ตั้ง ศพ เมื่อ 20 ปี มา แล้ว มอง ดู ศพ คุณ พ่อ ที่ รัก ของ ฉัน แล้ว ก็ เกิด ความ หยั่ง รู้ ค่า อย่าง สุด หัวใจ ต่อ ค่า ไถ่. |
Quelle expérience incroyable ! Je ne l'oublierai jamais, parce que dans ces conditions extrêmes, j'ai senti que j'avais touché un des ultimes endroits paisibles, un lieu ou je pouvais trouver un lien fort et clair avec le monde, impossible à ressentir sur une plage bondée. มันเป็นประสบการณ์ที่ยอดเยี่ยมมาก ที่ผมจะไม่มีวันลืมเลย เพราะว่าท่ามกลางสภาวะที่แสนโหดร้ายนั้น ผมรู้สึกเหมือนผมเจอเข้ากับ ที่เงียบสงัดแห่งสุดท้ายบนโลก สถานที่ซึ่งผมพบกับความบริสูทธิ์ และความเชื่อมโยงกับโลก ผมรู้ว่าผมจะไม่พบกับชายหาด ที่เต็มไปด้วยผู้คน |
Au contraire, cela est peut-être le signe que vous commencez à ressentir ce que Jésus a appelé les “besoins spirituels”. ตรง กัน ข้าม อาจ ถึง กับ แสดง ว่า คุณ เริ่ม สํานึก ใน สิ่ง ที่ พระ เยซู เรียก ว่า เป็น “ความ ขาด แคลน ฝ่าย วิญญาณ.” |
Des pieds fins et en pointe m'ont permis d'escalader des fissures rocheuses abruptes là où le pied humain ne peut se caler, et des pieds hérissés de pointes m'ont permis d'escalader des parois verticales de glace sans jamais ressentir de fatigue musculaire dans les jambes. (เสียงคนหัวเราะ) (เสียงปรบมือ) พูดง่ายๆ ก็คือ มันทําให้ผมได้ปีนเขาอีกครั้ง ได้ปีนป่ายร่องหินสูงชัน ไปในที่ๆ เท้าของมนุษย์ไม่สามารถทนได้ และเหล็กแหลมคมทําให้ผมปีนไปบน ผนังน้ําแข็งสูงในแนวตั้งได้ โดยที่กล้ามเนื้อขาไม่รู้สึกเมื่อยล้าแต่อย่างใด |
Te souviens- tu comment tu en es venu à connaître Dieu et à être connu de lui, et ainsi à ressentir la véritable liberté spirituelle ? คุณ จํา ได้ ไหม ว่า คุณ ได้ มา รู้ จัก พระเจ้า ได้ อย่าง ไร และ คุณ รู้สึก อย่าง ไร เมื่อ พระองค์ ทรง รู้ จัก คุณ? |
Nous habitons de part et d’autre du monde, mais nous avons ressenti la même chose lorsqu’un temple a été construit près de chez nous ! เราอยู่คนละซีกโลก แต่เรารู้สึกเหมือนกันเมื่อสร้างพระวิหารใกล้เรา! |
Sans aucun doute a- t- il ressenti de la gratitude en méditant sur la façon dont Jéhovah a jadis fait connaître à Moïse ses voies dans le domaine de la délivrance. โดย การ คิด รําพึง ถึง วิธี ที่ พระ ยะโฮวา ทรง แจ้ง ให้ โมเซ ทราบ แนว ทาง การ ช่วย ให้ รอด ของ พระองค์ เช่น นั้น คง กระตุ้น ความ สํานึก บุญคุณ ขึ้น ใน หัวใจ ของ ดาวิด. |
Après avoir ressenti la puissance des paroles du Sauveur dans 3 Néphi, le roi a proclamé : « Si je suis converti et deviens membre de l’Église, j’amènerai toute ma tribu avec moi. » หลังจากประสบพลังแห่งพระวจนะของพระผู้ช่วยให้รอดใน 3 นีไฟ ผู้นําประกาศว่า “ถ้าผมเปลี่ยนใจเลื่อมใสและเข้าร่วมศาสนจักร ผมจะพาทุกคนในเผ่ามาด้วย” |
Et cette chaleur vous permet en réalité de ressentir les effets de la puissance créatrice de Jéhovah. แต่ จริง ๆ แล้ว คุณ กําลัง รู้สึก ถึง ผล ของ อํานาจ ใน การ สร้าง สรรค์ ของ พระ ยะโฮวา. |
Que peut alors ressentir l’employé ? นั่น จะ ทํา ให้ ลูกจ้าง รู้สึก อย่าง ไร? |
Si vous l’avez déjà ressenti auparavant, je vous le demande aujourd’hui, « pouvez-vous le ressentir maintenant6 ? ถ้าท่านเคยรู้สึกถึงสิ่งเหล่านี้มาก่อน วันนี้ข้าพเจ้าถามท่านว่า “[ท่าน] รู้สึกเช่นนั้นขณะนี้ได้หรือไม่?” |
Donc, en conclusion, la 11ème raison d'être optimiste, en plus bien sûr de l'ascenseur spatial, est, selon moi, avec l'aide de la technologie, du divertissement et du design, que nous pouvons significativement augmenter la masse de bonheur ressenti par les habitants de notre planète. ดังนั้น เหตุผลข้อที่ 11 ที่เราควรมองโลกแง่ดี นอกจากเป็นเพราะเราจะมีลิฟต์อวกาศแล้ว ผมคิดว่า ยังเป็นเพราะด้วยเทคโนโลยี งานบันเทิง และการออกแบบ เราจะสามารถเพิ่มปริมาณความสุข ของมนุษย์บนโลกนี้ได้มหาศาลด้วย |
Qu’a ressenti le berger lorsqu’il a trouvé ce qu’il cherchait ? ผู้ เลี้ยง แกะ รู้สึก อย่าง ไร เมื่อ เขา พบ แกะ ตัว ที่ กําลัง หา อยู่? |
En fait, pour la première fois depuis la mort de mon père, j’ai ressenti un profond sentiment de bonheur. ” — Actes 20:35. อัน ที่ จริง นั่น เป็น ครั้ง แรก ตั้ง แต่ พ่อ เสีย ชีวิต ที่ ผม รู้สึก มี ความ สุข จริง ๆ.”—กิจการ 20:35. |
Comme le dit si bien mon auteur préféré, Jane Austen, « Une femme célibataire de vingt-sept ans ne peut plus espérer ressentir ou inspirer de l'affection. อย่างที่เจน ออสเต็น นักเขียนคนโปรดของฉันกล่าวไว้ "ผู้หญิงโสดอายุ 27 ก็หมดหวังแล้วที่จะรู้สึก หรือทําให้คนมารักชอบได้อีก" |
Comment t’imagines- tu la fuite d’Éliya, et qu’a- t- il dû ressentir ? จง พรรณนา การ เดิน ทาง ของ เอลียาห์ และ ความ รู้สึก ของ เขา ใน ตอน นั้น. |
Peut-être avez- vous ressenti son aide lorsque vous est revenu à la mémoire un verset qui vous permettait d’affronter une difficulté. คุณ อาจ รู้สึก ได้ ถึง ความ ช่วยเหลือ ของ พระองค์ เมื่อ คุณ นึก ข้อ คัมภีร์ ออก ซึ่ง ช่วย คุณ ให้ รับมือ กับ ความ ลําบาก. |
C’est ce qu’a ressenti Béatrice. จอย คน ที่ กล่าว ถึง ตอน ต้น ก็ มี ความ รู้สึก แบบ นี้. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ressenti ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ ressenti
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ