reconnaissance ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า reconnaissance ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ reconnaissance ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า reconnaissance ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การรู้คุณคน, การลาดตระเวน, ความกตัญญู หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า reconnaissance
การรู้คุณคนnoun |
การลาดตระเวนnoun On va poursuivre la reconnaissance après avoir mangé. เราจะลาดตระเวน หลังกินข้าวเสร็จ |
ความกตัญญูnoun Des pierres funéraires attestent la reconnaissance et l’attachement que certains de ces enfants, devenus adultes, éprouvaient encore pour leurs anciens précepteurs quand ces derniers mouraient. หินเหนือหลุมศพให้การยืนยันว่าผู้ใหญ่ที่กตัญญูยังคงรู้สึกรักใคร่ต่ออดีตพี่เลี้ยงเมื่อพวกเขาสิ้นชีวิตไป. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
(Isaïe 30:21 ; Matthieu 24:45-47.) Guiléad a aidé les élèves à accroître leur reconnaissance pour la classe de l’esclave. (ยะซายา 30:21; มัดธาย 24:45-47, ล. ม.) โรง เรียน กิเลียด ได้ สนับสนุน นัก เรียน ที่ สําเร็จ การ ศึกษา ให้ หยั่ง รู้ ค่า ชน ชั้น ทาส มาก ขึ้น. |
Rendez témoignage des dons spirituels et exprimez votre reconnaissance pour ces dons, recommandez aux élèves de rechercher sincèrement leurs dons spirituels et à les utiliser pour servir les autres et fortifier l’Église. แสดงประจักษ์พยานและความสํานึกคุณของท่านสําหรับของประทานฝ่ายวิญญาณ กระตุ้นให้นักเรียนแสวงหาอย่างจริงจังเพื่อได้รับและใช้ของประทานฝ่ายวิญญาณรับใช้ผู้อื่นพร้อมกับเสริมสร้างศาสนจักรให้เข้มแข็ง |
Utilisez tout ou partie des questions suivantes pour aider les élèves à approfondir leur compréhension et leur reconnaissance de ce que fait la Sainte-Cène pour nous aider à nous souvenir du Sauveur : ใช้คําถามบางข้อต่อไปนี้หรือทั้งหมดเพื่อช่วยให้นักเรียนเข้าใจลึกซึ้งขึ้นและเห็นคุณค่าบทบาทของศีลระลึกในการช่วยให้เราระลึกถึงพระผู้ช่วยให้รอด: |
« J’exprime mon amour et ma reconnaissance à notre Père céleste pour le don du Saint-Esprit par lequel il révèle sa volonté et nous soutient dans la vie. » ข้าพเจ้าแสดงความรักและความสํานึกคุณพระบิดาบนสวรรค์สําหรับของประทานแห่งพระวิญญาณบริสุทธิ์ ซึ่งพระองค์ทรงเปิดเผยพระประสงค์ของพระองค์และสนับสนุนเราในชีวิต |
J’estimais faire ce que je devais pour les miens et leur montrer la reconnaissance voulue, et j’avais élevé Aiko dans la même voie. ดิฉัน รู้สึก ว่า ตัว เอง กําลัง ทํา สิ่ง ที่ เหมาะ สม ใน การ เอา ใจ ใส่ บรรพบุรุษ และ แสดง ความ กตัญญู ต่อ พวก เขา อีก ทั้ง ดิฉัน ได้ อบรม ให้ อาอิโกะ ทํา เช่น เดียว กัน. |
Je me revois il y a 20 ans, au funérarium, en train de regarder mon cher papa : j’ai véritablement ressenti une profonde reconnaissance pour la rançon. ดิฉัน ยัง จํา ได้ ตอน ที่ ยืน อยู่ ใน ศาลา ที่ ตั้ง ศพ เมื่อ 20 ปี มา แล้ว มอง ดู ศพ คุณ พ่อ ที่ รัก ของ ฉัน แล้ว ก็ เกิด ความ หยั่ง รู้ ค่า อย่าง สุด หัวใจ ต่อ ค่า ไถ่. |
Ou peu de reconnaissance manifestée pour ce que faisait l’autre. แต่ ละ ฝ่าย อาจ ไม่ แสดง ความ หยั่ง รู้ ค่า ต่อ กัน. |
En entendant leur père exprimer régulièrement de la reconnaissance pour la bonté de Dieu lors des prières en famille, les enfants comprendront l’importance d’avoir Dieu pour Ami. ” การ ที่ ครอบครัว อธิษฐาน ด้วย กัน และ กล่าว ถ้อย คํา ที่ แสดง ความ หยั่ง รู้ ค่า ต่อ คุณ ความ ดี ของ พระเจ้า เป็น ประจํา จะ ช่วย ลูก ให้ ตระหนัก ถึง ความ สําคัญ ของ การ เป็น มิตร กับ พระเจ้า.” |
8 Comment pouvons- nous montrer notre reconnaissance ? 8 เรา จะ สําแดง ความ หยั่ง รู้ ค่า ของ เรา ได้ อย่าง ไร? |
Puis, au siècle dernier, les troupes allemandes, américaines, britanniques et françaises les employèrent largement au cours des deux guerres mondiales à l’occasion de missions de reconnaissance. และ ระหว่าง สงคราม โลก ทั้ง สอง ครั้ง ใน ศตวรรษ ที่ ผ่าน มา มี การ ใช้ บอลลูน เป็น จํานวน มาก โดย กองทัพ อเมริกัน, อังกฤษ, ฝรั่งเศส, และ เยอรมัน เพื่อ การ ลาด ตระเวน. |
13 La reconnaissance pour ce que Jéhovah a fait pour nous constitue une autre raison de l’aimer. 13 เหตุ ผล อีก ประการ หนึ่ง ที่ เรา รัก พระ ยะโฮวา คือ เรา หยั่ง รู้ ค่า สิ่ง ที่ พระองค์ ได้ ทํา เพื่อ เรา. |
Vous pourriez proposer aux élèves de noter cette vérité dans leurs Écritures, à côté des versets 11-15 : Lorsque nous sommes conscients de la générosité dont Dieu fait preuve en nous bénissant, nous pouvons éprouver de la reconnaissance envers lui. ท่านอาจต้องการแนะนําให้นักเรียนเขียนความจริงต่อไปนี้ในพระคัมภีร์ของพวกเขาใกล้ ข้อ 11–15: การรู้ถึงความโอบอ้อมอารีของพระผู้เป็นเจ้าในการประทานพรแก่เราจะช่วยให้เรารู้สึกสํานึกคุณต่อพระองค์ |
Certains proclamateurs ne seront pas en mesure d’entreprendre le service en raison de limites physiques ou d’autres choses, mais on peut les encourager à se joindre à la congrégation pour manifester leur reconnaissance en faisant leur maximum dans le ministère. เนื่อง จาก ข้อ จํากัด ด้าน ร่าง กาย หรือ สภาพการณ์ อื่น ๆ ผู้ ประกาศ บาง คน อาจ เป็น ไพโอเนียร์ ไม่ ได้ แต่ พวก เขา อาจ ได้ รับ การ หนุน ใจ ให้ แสดง ความ หยั่ง รู้ ค่า โดย ทํา มาก เท่า ที่ ทํา ได้ ใน งาน รับใช้ ร่วม กับ ประชาคม. |
4 Quand nous considérons ce qui se passe autour de nous, notre reconnaissance s’en trouve renforcée. 4 ความ รู้สึก ขอบคุณ ของ เรา ยิ่ง แร งก ล้า มาก ขึ้น เมื่อ เรา มอง ดู สิ่ง ที่ กําลัง เกิด ขึ้น รอบ ๆ ตัว เรา. |
Comment pouvons- nous montrer notre reconnaissance envers Jéhovah Dieu et Jésus Christ pour tout ce qu’ils ont fait en notre faveur? วิธี หนึ่ง ซึ่ง แสดง ถึง การ หยั่ง รู้ ค่า ต่อ ทุก สิ่ง ที่ พระ ยะโฮวา พระเจ้า และ พระ เยซู คริสต์ ทรง กระทํา นั้น คือ อะไร? |
Un étudiant que l’on a aidé à connaître la vérité, même si c’est dans les grandes lignes, devrait se sentir poussé, par reconnaissance, à assister aux réunions chrétiennes. ความ หยั่ง รู้ ค่า ต่อ การ รับ เอา แม้ แต่ ความ รู้ พื้น ฐาน เกี่ยว กับ ความ จริง น่า จะ กระตุ้น ใจ นัก ศึกษา ให้ เข้า ร่วม การ ประชุม ต่าง ๆ ของ คริสเตียน. |
* À quelles occasions avez-vous éprouvé de la reconnaissance de ce que le Seigneur continue de déverser la révélation aujourd’hui ? * ท่านเคยมีประสบการณ์อะไรบ้างที่ทําให้ท่านสํานึกคุณที่พระเจ้ายังคงหลั่งเทการเปิดเผยในทุกวันนี้ |
22 Au IVe siècle, l’empereur romain Constantin accorda au christianisme apostat la reconnaissance officielle. 22 ใน ศตวรรษ ที่ สี่ จักรพรรดิ คอนสแตนติน แห่ง จักรวรรดิ โรมัน ให้ การ รับรอง ศาสนา คริสเตียน ที่ ออก หาก. |
Bien que des milliers d’assistants n’aient pu comprendre les mots prononcés, chacun a ressenti ce qui s’en dégageait: l’esprit, l’amour, l’engagement, l’exultation, la reconnaissance profonde envers le Souverain Seigneur Jéhovah et la détermination à poursuivre Son œuvre. แม้ ว่า คน นับ เป็น พัน ๆ ไม่ สามารถ เข้าใจ ถ้อย คํา นั้น ได้ แต่ ทุก ๆ คน ได้ สัมผัส รับ รู้ ใน เรื่อง น้ําใจ ความ รัก การ อุทิศ ตัว ความ ยินดี ปรีดา การ ยอม รับ จาก หัวใจ ว่า พระ ยะโฮวา เจ้า เป็น องค์ บรม มหิศร และ ความ ตั้งใจ อัน แน่วแน่ ที่ จะ ทํา งาน ของ พระ ยะโฮวา ต่อ ไป ดัง ที่ ปรากฏ ใน คํา อธิษฐาน นั้น. |
Et ils arrivent à la trouver grâce à la reconnaissance tactile, et ils arrivent à appuyer sur la cible et à la sélectionner. และลิงก็สามารถหามันเจอได้จากความรู้สึกที่แตกต่างขณะสัมผัส และพวกมันก็สามารถกดลงไปและเลือก |
Il développe en nous une profonde reconnaissance pour notre héritage spirituel. การสอน นั้น พัฒนา ความ หยั่ง รู้ ค่า อัน ลึกซึ้ง ต่อ มรดก ฝ่าย วิญญาณ ขึ้น ภาย ใน เรา. |
Reconnaissance pour Réveillez-vous! ขอบคุณ มาก ตื่นเถิด! |
La reconnaissance de notre œuvre au Québec งาน ใน ควิเบก ได้ รับ การ ยอม รับ ตาม กฎหมาย |
C’est avec le cœur rempli de reconnaissance envers Jéhovah que nous avons repris nos activités: frère et sœur Laeste dans leur congrégation, et moi dans le service itinérant. หัวใจ ของ เรา เปี่ยม ด้วย ความ ขอบคุณ พระ ยะโฮวา อย่าง แท้ จริง เมื่อ เรา ทํา งาน ของ เรา ต่อ ไป บราเดอร์ และ ซิสเตอร์ ลาเอสเต ก็ ทํา งาน ของ ตน ใน ประชาคม ท้องถิ่น ส่วน ผม ก็ ทํา งาน เดิน ทาง ของ ผม. |
6 Une réflexion sur l’affection et la compassion de Jéhovah, qualités que son Fils a manifestées de façon exemplaire, fera vibrer votre cœur, le remplira d’une reconnaissance plus profonde pour Ses qualités touchantes et attirantes. 6 การ ไตร่ตรอง วิธี นี้ ถึง ความ เอื้อ อารี และ ความ ห่วงใย อัน ลึกซึ้ง ของ พระ ยะโฮวา ซึ่ง แสดง ให้ เห็น โดย พระ บุตร ของ พระองค์ เช่น นั้น ทํา ให้ เรา เกิด ความ ประทับใจ พร้อม ด้วย ความ หยั่ง รู้ ค่า มาก ขึ้น ใน คุณลักษณะ ที่ เปี่ยม ด้วย ความ อ่อนโยน ของ พระองค์ อัน เป็น สิ่ง ดึงดูด ใจ พวก เรา. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ reconnaissance ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ reconnaissance
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ