recommandations ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า recommandations ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ recommandations ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า recommandations ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ผล, ผลที่ตามมา, คุณสมบัติ, ตําแหน่งอ้างอิง, ทางออก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า recommandations
ผล(outcome) |
ผลที่ตามมา(outcome) |
คุณสมบัติ(reference) |
ตําแหน่งอ้างอิง(reference) |
ทางออก(outcome) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Il est recommandé deux agents. แนะนําให้ใช้เจ้าหน้าที่ 2 คน |
ne recommande aucune thérapie en particulier. ไม่ ได้ แนะ นํา หรือ สนับสนุน การ รักษา ชนิด หนึ่ง ชนิด ใด โดย เฉพาะ. |
J’ai été plaqué au sol et je me suis entendu dire : “ On va voir qui recommande qui ici ! ผม ถูก ซ้อม จน ลง ไป กอง กับ พื้น และ ผม ได้ ยิน เสียง พูด ว่า “เรา จะ ตัดสิน ใจ เอง ว่า ใคร ควร ได้ รับ คํา ชม ที่ นี่!” |
6:33). Cette recommandation de Jésus, extraite du Sermon sur la montagne, nous la connaissons bien. 6:33) พยาน พระ ยะโฮวา ใน ทุก วัน นี้ รู้ จัก คํา กระตุ้น เตือน ที่ พระ เยซู คริสต์ ทรง ให้ ไว้ ใน คํา เทศน์ บน ภูเขา นี้ เป็น อย่าง ดี. |
16 Sans doute connaissez- vous cette recommandation que Paul a adressée aux Éphésiens : “ Revêtez l’armure complète de Dieu pour que vous puissiez tenir ferme contre les manœuvres [“ ruses ”, note] du Diable. 16 คุณ คง คุ้น เคย ดี กับ คํา เตือน ของ เปาโล ที่ ให้ แก่ คริสเตียน ใน เมือง เอเฟโซส์ ว่า “จง สวม ยุทธภัณฑ์ ทั้ง สิ้น ของ พระเจ้า, เพื่อ จะ ต่อ ต้าน ยุทธอุบาย ของ พญา มาร ได้.” |
Philippiens 4:5 nous recommande de nous faire connaître pour notre “ nature raisonnable ”. ฟิลิปปอย 4:5 (ล. ม.) กระตุ้น เรา ให้ เป็น คน “มี เหตุ ผล.” |
“ Regardez les adultes qui donnent un bon exemple dans votre congrégation ou dans les congrégations voisines ”, recommande Roberto, un Béthélite de 27 ans. โรเบอร์โต อายุ 20 กว่า ซึ่ง เป็น สมาชิก ครอบครัว เบเธล แนะ นํา ว่า “ให้ คุย กับ พี่ น้อง ที่ เป็น ตัว อย่าง ที่ ดี.” |
3 Soyons raisonnables : Paul a recommandé de ‘ racheter le moment propice ’ pour les choses plus importantes de la vie, et de ne pas devenir “ déraisonnables ”. 3 จง มี เหตุ ผล: เปาโล แนะ นํา ให้ “ใช้ ประโยชน์ เต็ม ที่ จาก เวลา อัน เหมาะ” สําหรับ สิ่ง ที่ สําคัญ ใน ชีวิต ไม่ ใช่ กลาย เป็น “คน ไร้ เหตุ ผล.” |
De manière analogue, lorsque nous prenons connaissance des recommandations de Jéhovah, que nous les suivons et que nous en récoltons des bienfaits, notre confiance en Jéhovah grandit, ainsi que notre foi. ใน ทํานอง เดียว กัน เมื่อ เรา เรียน รู้ คํา แนะ นํา ของ พระ ยะโฮวา ทํา ตาม และ ได้ รับ ผล ดี เรา ก็ จะ ไว้ วางใจ พระ ยะโฮวา มาก ขึ้น. |
recommande la médecine conventionnelle en estimant qu’elle est plus sûre et plus efficace ? สนับสนุน การ แพทย์ แผน ปัจจุบัน ว่า เป็น การ รักษา ที่ ปลอด ภัย กว่า และ มี ประสิทธิภาพ มาก กว่า ไหม? |
Thérapeutes et conseillers ne sont pas avares de recommandations. ทั้ง นัก บําบัด และ ผู้ ให้ คํา ปรึกษา ต่าง ก็ มี คํา แนะ นํา. |
11 Les relations via Internet ne sont pas forcément en harmonie avec la recommandation exposée en Éphésiens 5:15-17. 11 การ สมาคม คบหา โดย ทาง อินเทอร์เน็ต อาจ ไม่ ประสาน กับ ข้อ แนะ ที่ พบ ใน เอเฟโซ 5:15-17 (ล. ม.). |
Politique commune des familles “ épanouies ” : “ Personne ne va se coucher s’il est fâché ”, relève l’auteur de l’enquête6. Or, il y a plus de 1 900 ans, la Bible faisait cette recommandation : “ Soyez en colère, et pourtant ne péchez pas ; que le soleil ne se couche pas sur votre irritation. ผู้ เขียน รายงาน การ สํารวจ นี้ ให้ ข้อ สังเกต ว่า แนว ปฏิบัติ เหมือน ๆ กัน ที่ พบ ใน ครอบครัว ที่ มั่นคง คือ “ไม่ มี ใคร เข้า นอน ขณะ ที่ ยัง โกรธ กัน อยู่.” 6 กระนั้น กว่า 1,900 ปี มา แล้ว คัมภีร์ ไบเบิล แนะ นํา ดัง นี้: “โกรธ เถิด, แต่ อย่า ให้ เป็น การ บาป อย่า ให้ ถึง ตะวัน ตก ท่าน ยัง โกรธ อยู่.” |
Dans l’esprit de ce que monsieur Buhler a qualifié de “ nostalgie de l’immersion* ”, la liturgie catholique moderne recommande plus que jamais le baptême par immersion totale. และ สอดคล้อง กับ สิ่ง ที่ บูเอเล เรียก ว่า การ โหย หา การ จุ่ม ตัว มิด ใน น้ํา และ ยิ่ง กว่า ที่ เคย เป็น มา พิธี ทาง ศาสนา ของ คริสตจักร คาทอลิก สมัย ใหม่ แนะ นํา ให้ มี การ รับ บัพติสมา โดย จุ่ม ตัว มิด. |
C’est également ce qu’ont fait les élèves d’autres classes, qui souhaitaient aussi obtenir davantage de renseignements; un professeur de religion a même examiné ces brochures et les a recommandées à sa classe. ชั้น เรียน อื่น ๆ ต้องการ จุลสาร และ ข้อมูล เพิ่ม ขึ้น และ อาจารย์ ทาง ด้าน ศาสนา คน หนึ่ง ได้ ตรวจ สอบ ดู จุลสาร แล้ว แนะ นํา จุลสาร เหล่า นั้น แก่ ชั้น เรียน ของ เขา. |
Mesure de riposte recommandée. มาตรการที่น่ารังเกียจให้คําแนะนํา |
Aux présentateurs des journaux télévisés, on recommande parfois de ne pas cligner des yeux pour ne pas laisser les téléspectateurs penser que les nouvelles les affolent. ถ้า คุณ เป็น ผู้ อ่าน ข่าว ทาง โทรทัศน์ เขา อาจ จะ บอก คุณ ว่า ไม่ ให้ กะพริบ ตา เพื่อ ผู้ ชม จะ ได้ ไม่ คิด ว่า คุณ รู้สึก ตื่น กลัว เพราะ ข่าว นั้น. |
Proverbes 3:5, 6 fait cette recommandation: “Confie- toi en Jéhovah de tout ton cœur et ne t’appuie pas sur ta propre intelligence. สุภาษิต 3:5, 6 แนะ นํา ว่า “จง วางใจ ใน พระ ยะโฮวา ด้วย สุด ใจ ของ เจ้า อย่า พึ่ง ใน ความ เข้าใจ ของ ตน เอง. |
Recommandation : Supprimez l'option -x et réessayez. คําแนะนํา: นําตัวเลือก -x ออกแล้วลองอีกครั้ง |
Ils accordaient du prix aux recommandations et aux directives que les anciens leur adressaient sur la base des Écritures. 2:42) พวก เขา เห็น ค่า คํา แนะ นํา ตาม หลัก พระ คัมภีร์ และ การ ชี้ นํา ที่ ได้ รับ จาก ผู้ เฒ่า ผู้ แก่. |
Quel que soit votre choix à ce sujet, gardez toujours à l’esprit cette recommandation de l’apôtre Paul : “ Soit [...] que vous mangiez, soit que vous buviez, soit que vous fassiez quelque autre chose, faites tout pour la gloire de Dieu. ” — 1 Corinthiens 10:31. ไม่ ว่า คุณ ตัดสิน ใจ อย่าง ไร เกี่ยว กับ เครื่อง ดื่ม และ อาหาร ที่ มี กาเฟอีน จง ระลึก ถึง คํา เตือน ของ เปาโล ที่ ว่า “ท่าน ทั้ง หลาย จะ กิน จะ ดื่ม ก็ ดี, หรือ จะ ทํา ประการ ใด ก็ ดี, จง กระทํา ทุก สิ่ง ให้ เป็น ที่ ถวาย เกียรติยศ แก่ พระเจ้า.”—1 โกรินโธ 10:31. |
“ Dans l’industrie, il est recommandé de se protéger les oreilles quand les niveaux dépassent 85 dB. ใน โรง งาน อุตสาหกรรม มี การ แนะ นํา ให้ ใช้ เครื่อง ป้องกัน หู เมื่อ ระดับ เสียง ดัง กว่า 85 ดีบี.” |
Nous n’avons recommandé aucune thérapeutique en particulier, mais nombre de nos lecteurs nous ont relaté leur propre cas. ขณะ ที่ ชุด บทความ นั้น ไม่ ได้ เสนอแนะ วิธี การ บําบัด เฉพาะ อย่าง ผู้ อ่าน หลาย คน ก็ ได้ เล่า ถึง ประสบการณ์ ส่วน ตัว ของ พวก เขา. |
Et il y a certaines de ces qualités dans ce dessin qui cherche à résumer les recommandations. ที่เปรียบเสมือนบทสรุปของแนวทางและข้อแนะนํา และมีการผนวกรวม ส่วนประกอบต่างๆที่ซึ่งมีความเป็นปัจจุบัน |
Allons- nous respecter résolument cette recommandation et démontrer ainsi que, pour nous, la fidélité à Jéhovah et à ses lois justes compte plus que toute autre chose ? เรา จะ ยืนหยัด มั่นคง และ โดย วิธี นี้ แสดง ว่า เรา ภักดี ต่อ พระ ยะโฮวา และ กฎหมาย อัน ชอบธรรม ของ พระองค์ เหนือ สิ่ง อื่น ใด ไหม? |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ recommandations ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ recommandations
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ