preguiça ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า preguiça ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ preguiça ใน โปรตุเกส
คำว่า preguiça ใน โปรตุเกส หมายถึง ความเกียจคร้าน, ความขี้เกียจ, สลอท หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า preguiça
ความเกียจคร้านnoun Com a fraqueza, a preguiça e o comportamento Iibidinoso. ความอ่อนแอ เกียจคร้าน และตัณหาราคะของพวกเขา |
ความขี้เกียจnoun (De 1 a 3 (ociosidade, moleza) Aposto que as mini preguiças podem ajudar a fazer presentes todos os anos! ฉันขอพนันว่าเจ้าตัวขี้เกียจตัวเล็ก สามารถช่วยคุณทําของขวัญ ทุกๆปี! |
สลอทnoun A preguiça passa seus dias tomando sol na copa das árvores. สลอทใช้เวลาวันแล้ววันเล่านอนอาบแดดอยู่บนยอดไม้สูง ๆ ในป่า. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Sobre a preguiça, outra participante disse: “Ocasionalmente é bom ser assim. . . . เมื่อ พูด เรื่อง ความ เกียจ คร้าน หญิง สาว คน หนึ่ง พูด ว่า “บาง ครั้ง ก็ นับ ว่า ดี ที่ จะ เป็น คน แบบ นั้น. . . . |
Qual é a expectativa de vida de uma preguiça fêmea? ชีวิตของสลอธเพศเมียเขาคาดหวังอะไรกันเหรอ? |
Segundo, seria bom que as pessoas que estão sempre com pressa e estressadas imitassem até certo ponto o ritmo tranqüilo e a natureza calma da preguiça. — Contribuído. ประการ ที่ สอง คน ที่ ชอบ ทํา อะไร เร่ง รีบ อยู่ เป็น ประจํา และ มี ความ ตึงเครียด อาจ พบ ว่า เป็น ประโยชน์ ที่ จะ เลียน แบบ จังหวะ ชีวิต ที่ สบาย ๆ และ ไม่ ทุกข์ ไม่ ร้อน ของ สลอท อย่าง น้อย ก็ ใน ระดับ หนึ่ง.—ผู้ อ่าน ส่ง มา |
Além disso, de acordo com a National Geographic Today, as garras da harpia são tão fortes que podem esmagar “os ossos de preguiças, macacos e outros animais que ela apanha no alto das árvores de florestas tropicais, geralmente matando suas presas na hora”. ยิ่ง กว่า นั้น ตาม ที่ กล่าว ใน วารสาร เนชั่นแนล จีโอกราฟฟิก ทูเดย์ กรง เล็บ ของ นก อินทรี ฮาร์ ปี แข็งแรง มาก ถึง ขนาด ที่ สามารถ “ขยุ้ม ตัว สลอท, ลิง, และ เหยื่อ ชนิด อื่น ๆ จน กระดูก แหลก ได้ ขณะ ที่ มัน บิน โฉบ ลง มา จับ เหยื่อ เหล่า นั้น ที่ เกาะ อยู่ บน ยอด ไม้ ใน ป่า ดิบ ซึ่ง ก็ มัก จะ ทํา ให้ เหยื่อ เหล่า นั้น ตาย ทันที.” |
Aprendi que as preguiças são animais solitários que em média dão cria a apenas um filhote por ano. นัก วิจัย คน นั้น บอก เรา ว่า สลอท เป็น สัตว์ ที่ ชอบ อยู่ โดด เดี่ยว และ มัน จะ ตก ลูก เพียง ตัว เดียว ประมาณ ปี ละ ครั้ง. |
“Para as preguiças”, explica Shirley, “o calor do sol é indispensável à digestão”. เชอร์ลีย์ อธิบาย ว่า “สําหรับ สลอท ความ ร้อน จาก แสง อาทิตย์ เป็น สิ่ง ที่ ขาด ไม่ ได้ เลย ใน การ ย่อย อาหาร.” |
A preguiça pode nos tornar ociosos e nos levar a ser ‘intrometidos nos assuntos dos outros’. — 1 Ped. ความ เฉื่อย อาจ ทํา ให้ เรา ขี้ เกียจ และ ชัก นํา เรา ให้ กลาย เป็น “คน ที่ ชอบ ยุ่ง กับ เรื่อง ของ คน อื่น.”—1 เป. |
Demos risada quando percebemos que não havia razão para tanta pressa — a preguiça é um dos animais mais lentos do mundo. เรา หัวเราะ ออก มา เมื่อ นึก ขึ้น ได้ ว่า ไม่ มี เหตุ ผล ที่ จะ ต้อง รีบ เลย เพราะ สลอท เป็น สัตว์ ชนิด หนึ่ง ที่ เชื่อง ช้า ที่ สุด ใน โลก. |
Bem, irmãos, de uma forma semelhante, receio que existam muitos homens aos quais foi concedida a autoridade do sacerdócio, mas que lhes falta o poder do sacerdócio, porque a corrente de poder foi bloqueada por pecados como preguiça, desonestidade, orgulho, imoralidade ou preocupação com as coisas do mundo. พี่น้องทั้งหลาย ในทํานองเดียวกัน ข้าพเจ้าเกรงว่ามีชายมากมายเหลือเกินที่ได้รับ สิทธิอํานาจ ของฐานะปุโรหิตแต่ขาด พลัง ฐานะปุโรหิตเพราะกระแสพลังถูกบาปกันไว้ อย่างเช่น ความเกียจคร้าน ความไม่ซื่อสัตย์ ความจองหอง การผิดศีลธรรม หรือการหมกมุ่นกับสิ่งของทางโลก |
É verdade que a Bíblia condena a preguiça e o amor ao sono. จริง อยู่ คัมภีร์ ไบเบิล ตําหนิ ความ เกียจ คร้าน และ การ รัก การ นอน หลับ. |
Ainda assim, pode esforçar-se para ser como a “esposa capaz” sobre quem a Bíblia diz: “Ela está vigiando os andamentos dos da sua casa e não come o pão da preguiça.” — Provérbios 31:10, 27. เธอ ก็ ยัง พยายาม เป็น เหมือน “ภรรยา ที่ มี ความ สามารถ” ได้ อยู่ ซึ่ง พระ คัมภีร์ กล่าว ถึง ว่า “นาง ดู แล ฝ่าย การ ของ ครอบครัว เป็น อย่าง ดี และ ไม่ เป็น คน อย่าง ชุบ มือ เปิบ.”—สุภาษิต 31:10, 27. |
PARA a maioria das pessoas, o coqueiro é uma árvore que tem cara de preguiça — o próprio símbolo de descanso e descontração. สําหรับ คน ส่วน ใหญ่ แล้ว ต้น มะพร้าว ดู ๆ ก็ เหมือน ต้น ไม้ เกียจ คร้าน—สัญลักษณ์ ของ การ พัก และ การ ผ่อน คลาย โดย แท้. |
Esse tipo de preguiça tem nove vértebras no pescoço, o que lhe permite fazer quase uma volta inteira com a cabeça para procurar sua folhas favoritas. สลอท ชนิด นี้ มี ข้อ กระดูก สัน หลัง เก้า ข้อ ใน ส่วน คอ ของ มัน ทํา ให้ มัน สามารถ หัน หัว ได้ 270 องศา ตอน ที่ มัน หา ใบ ไม้ ที่ มัน ชอบ กิน. |
No Efé. capítulo 4 da sua carta aos Efésios, o apóstolo Paulo falou sobre não cedermos a tendências para fazer afirmações falsas, entregar-se à ira, tendências para preguiça e falar palavras pervertidas. ใน จดหมาย ที่ เขียน ถึง ชาว เอเฟโซส์ ใน บท ที่ 4 อัครสาวก เปาโล พูด ถึง การ หลีก เลี่ยง แนว โน้ม ใน เรื่อง การ ใช้ ถ้อย คํา ที่ ไม่ ซื่อ ตรง, การ เก็บความ โกรธ ไว้, ความ เกียจ คร้าน, และ คํา พูด ที่ ไม่ เหมาะ สม. |
As pressões do sistema de coisas de Satanás ou a pura preguiça de estudar podem entorpecer a percepção desta nossa necessidade. ความ กดดัน จาก ระบบ ของ ซาตาน หรือ ความ เกียจคร้าน จริง ๆ เมื่อ ถึง เวลา ศึกษา อาจ ทํา ให้ เรา เฉื่อย ชา ใน การ รู้ สํานึก ถึง ความ จําเป็น นี้. |
As preguiças fazem quase tudo penduradas nas árvores: comem, dormem, acasalam e dão cria. แทบ ทุก สิ่ง ที่ สลอท ทํา ไม่ ว่า จะ กิน, นอน, ผสม พันธุ์, และ ตก ลูก พวก มัน จะ ทํา บน ต้น ไม้. |
Estou a ver o preguiça. ฉันเห็นสล็อท. |
Ao incentivar tal conceito equilibrado, a Bíblia não endossa a preguiça. ขณะ ที่ สนับสนุน ให้ มี ทัศนะ ที่ สมดุล ดัง กล่าว คัมภีร์ ไบเบิล ไม่ ได้ เห็น ชอบ กับ ความ เกียจ คร้าน. |
Dessa forma, animais como a preguiça e os macacos não precisam descer das árvores para atravessar a estrada.” นี่ ทํา ให้ สัตว์ อย่าง เช่น ตัว สลอท และ ลิง สามารถ ข้าม ถนน ได้ โดย ไม่ ต้อง ลง จาก ต้น ไม้.” |
De fato, para dormir as preguiças se enrolam como se fossem uma bola. ที่ จริง สลอท อาจ ม้วน ตัว จน เป็น ก้อน กลม ๆ แน่น ๆ เหมือน ลูก บอล เมื่อ จะ นอน. |
27 Ela está vigiando os andamentos dos da sua casa e não come o pão da preguiça. 27 นาง ดู แล ฝ่าย การ ของ ครอบครัว เป็น อย่าง ดี, และ ไม่ เป็น คน อย่าง ชุบ มือ เปิบ. |
Continuando a fazer contrastes, Salomão destaca de forma dramática a diferença entre a diligência e a preguiça. เพื่อ เปรียบ เทียบ ให้ เห็น ความ แตกต่าง ต่อ ไป อีก ซะโลโม ชี้ ถึง จุด ที่ น่า สนใจ เกี่ยว กับ ความ ขยัน และ ความ ขี้ เกียจ. |
(Provérbios 3:27) Ao dar ajuda material, é preciso ter cuidado para que uma ação bem-intencionada não promova a preguiça. (สุภาษิต 3:27) เมื่อ ให้ ความ ช่วยเหลือ ด้าน วัตถุ แก่ คน อื่น เรา ควร ระวัง อย่า ให้ การ กระทํา ที่ ดู เหมือน ว่า ดี นั้น กลาย เป็น การ ส่ง เสริม ความ เกียจ คร้าน. |
18 Bem, a família pode ficar na miséria devido à extrema preguiça e maus hábitos do marido. 18 ครอบครัว อาจ ยาก จน ลง เนื่อง จาก ความ เกียจ คร้าน อย่าง เห็น ได้ ชัด และ นิสัย ที่ ไม่ ดี ของ สามี. |
Entre essas estão promessas irrefletidas, preguiça, fraude e imoralidade sexual — coisas que Jeová odeia. บาง อย่าง ใน บรรดา การ กระทํา เหล่า นี้ ได้ แก่ การ ค้ํา ประกัน โดย ขาด ความ รอบคอบ, ความ เกียจ คร้าน, การ หลอก ลวง, และ การ ผิด ศีลธรรม ทาง เพศ ซึ่ง โดย แท้ แล้ว เป็น สิ่ง ที่ พระ ยะโฮวา ทรง ชัง. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ preguiça ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ preguiça
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ