lanche ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า lanche ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ lanche ใน โปรตุเกส
คำว่า lanche ใน โปรตุเกส หมายถึง ของกินเล่น, ของขบเคี้ยว, ของว่าง, ขนมที่กินคู่กับกาแฟหรือน้ําชา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า lanche
ของกินเล่นnoun Era voluntário aqui, foi lanchar por volta de 23h ontem. เขาเป็นอาสาสมัครที่นี่ ออกไปหาของกินเล่นราวๆห้าทุ่มเมื่อคืน |
ของขบเคี้ยวnoun Ela queria um lanche para a viagem ou quê? ของขบเคี้ยวระหว่างทางเหรอ? |
ของว่างnoun E você é responsável por levar um lanche saudável. แล้วแม่ก็เป็นคนรับผิดชอบ เอาของว่างที่ดีต่อสุขภาพไป |
ขนมที่กินคู่กับกาแฟหรือน้ําชา(ในไทยมักพบในรูปแบบของ ของว่างพร้อมชา/กาแฟ หรือขนมพักเบรก ของว่างระหว่างพักเบรกการประชุม) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
▪ Almoço: Leve um lanche em vez de sair do local do congresso para comer fora na hora do intervalo. ▪ อาหาร มื้อ กลางวัน: โปรด นํา อาหาร กลางวัน มา ด้วย เพื่อ จะ ไม่ ต้อง ออก ไป ข้าง นอก ใน ช่วง พัก กลางวัน. |
Ei, não esqueça seu lanche filho. อย่าลืมมื้อกลางวันสิ |
Nós tomamos um lanche, consideramos os pontos práticos do quadro “Está preparado para fugir?” เรา รับประทาน อาหาร ว่าง, ทบทวน จุด ดี ๆ หลาย จุด ใน กรอบ “คุณ เตรียม พร้อม ที่ จะ หนี ไหม?” |
Caminhando de volta para o nosso ônibus, para tomarmos um lanche, pensávamos em quantos dos convidados viriam ao discurso bíblico à tarde. ขณะ เรา ไป ที่ รถ เพื่อ กิน อาหาร เที่ยง เรา สงสัย ว่า บรรดา คน ที่ เรา เชิญ จะ มา ฟัง คํา บรรยาย ตอน บ่าย มาก แค่ ไหน? |
Cortei algumas cenouras para o Jake como lanche. ผมเตรียมแครอทหั่นใส่ห่อไว้ |
A última coisa que lembro, foi sair da lancha do Chow. ผมจําได้ว่าเราขึ้นมาจากเรือเร็วของเฉา |
Venha, divida meu lanche comigo. มากินอาหารกลางวันด้วยซิ |
Muitas carnes e muitos laticínios, bolos, tortas e biscoitos, lanches, petiscos, frituras, molhos e óleos estão carregados de gordura, e comê-los pode ser um caminho certo à obesidade. เนื้อ ส่วน ใหญ่ และ ผลิตภัณฑ์ นม หลาย อย่าง, ขนม อบ, ฟาสต์ฟูด, ของ ว่าง, ของ ทอด, น้ํา ซอส, น้ํา เนื้อ, น้ํามัน ต่าง ๆ ล้วน อุดม ด้วย ไขมัน และ การ รับประทาน สิ่ง เหล่า นี้ อาจ ทํา ให้ อ้วน เกิน ปกติ ได้. |
Interrompemos seu lanche pra um boletim urgente. เราขอรบกวนการกินของว่าง ด้วยข่าวด่วน |
Duas lanchas estão se aproximando. เรามีสอง skiffs ใกล้. |
Vamos jogar os lanches pelo portão e esperar o demerol fazer efeito. เราจะโยนเบอร์เกอร์เหล่านี้ในช่วงประต รอ Demerol ไปเตะเข้า |
Exterminador Hora do lanche. ... อาหารกลางวันมาแล้ว |
Verónica, uma pioneira experiente, explica: “Num lugar em que servi, eu preparava e vendia lanches a preços econômicos. เวโรนิกา ไพโอเนียร์ คน หนึ่ง ที่ มี ประสบการณ์ มาก เล่า ว่า “ใน ที่ หนึ่ง ที่ ดิฉัน รับใช้ ดิฉัน ทํา อาหาร จาน ด่วน ราคา ถูก ขาย. |
Bem na verdade, George tem uma lancha. อันที่จริง, จอร์จมีเรือเร็วคะ |
A mãe ficava aborrecida de a avó dar lanches às crianças, entre as refeições, de modo que elas ficavam satisfeitas e não queriam comer nas refeições principais. เธอ รู้สึก ขุ่นเคือง ใจ ที่ คุณ ย่า ให้ ของ ขบ เคี้ยว แก่ เด็ก ก่อน รับประทาน อาหาร เด็ก จึง อิ่ม จน ทาน อาหาร ไม่ ได้. |
Se necessário, leve um lanche simples. ถ้า จําเป็น ก็ อาจ เตรียม อาหาร เบา ๆ ไป รับประทาน ด้วย. |
Os jovens também participaram, e alguns se ofereceram para servir lanches. แม้ แต่ เยาวชน ก็ ร่วม ด้วย ขณะ ที่ คน อื่น ก็ บริการ น้ํา ดื่ม. |
Na verdade, muitos jovens trabalham para satisfazer seu gosto por roupas, sapatos ou lanches caros. จริง อยู่ เด็ก หนุ่ม สาว หลาย คน ทํา งาน เพื่อ สนอง ความ ต้องการ ทาง รสนิยม ของ พวก เขา สําหรับ ของ แพง ๆ เช่น เสื้อ ผ้า รอง เท้า หรือ ฟาสต์ฟูด. |
Depois, algumas Testemunhas de Jeová a convidaram para a sua casa para um lanche. หลัง จาก นั้น พยาน ฯ บาง คน ได้ ชวน เธอ ไป ที่ บ้าน เพื่อ รับประทาน ของ ว่าง. |
Enchíamos as bolsas de livros, preparávamos um lanche, colocávamos as meninas no nosso Ford Modelo T e passávamos o dia pregando em territórios rurais. เรา จัด หนังสือ ใส่ กระเป๋า และ เตรียม เอา อาหาร กลางวัน ไป กิน พา ลูก สาว ตัว น้อย ๆ ของ เรา นั่ง ฟอร์ด รุ่น ที ไป ด้วย กัน และ ใช้ เวลา ทั้ง วัน ประกาศ ไป ตาม หมู่ บ้าน ใน ชนบท. |
Depois de um lanche no lar missionário, somos convidados a assistir a um estudo de livro a 19 quilômetros dali, no outro lado da ilha. เมื่อ รับ เครื่อง ดื่ม ที่ บ้าน พัก มิชชันนารี แล้ว เรา ได้ รับ เชิญ เข้า ร่วม การ ศึกษา หนังสือ ปก แข็ง ซึ่ง อยู่ อีก ด้าน หนึ่ง ของ เกาะ ไกล ออก ไป 19 กิโลเมตร. |
Algumas famílias incluem um lanche depois da consideração. บาง ครอบครัวเตรียม เครื่อง ดื่ม หรือ ขนม ไว้ รับประทาน หลัง การ ศึกษา. |
Inclinei-me e perguntei: “Posso comprar um lanche para o senhor?” ดิฉันชะโงกหน้าไปถามว่า “ดิฉันจะซื้ออาหารกลางวันให้คุณได้ไหมคะ” |
Assim que saímos do congestionamento portuário, a lancha ganha velocidade, proporcionando um emocionante passeio ao deslizar pelas suaves ondulações da baía. เมื่อ ออก มา จาก ท่า เรือ ที่ จอแจ แล้ว เรือ ของ เรา ก็ เร่ง ความ เร็ว ทํา ให้ เรา รู้สึก ตื่นเต้น เมื่อ ได้ ฝ่า ข้าม คลื่น ลูก เล็ก ๆ ใน อ่าว. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ lanche ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ lanche
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ